Глава 14. Кормилец

Надо сказать, что хотя Су Ян и вёл себя послушно последние несколько дней, маленький чёрный леопард ничуть не расслабился из-за его временного спокойствия. Каждый раз, уходя или возвращаясь, он тёрся о Су Яна и вылизывал его, помечая как свою собственность и оставляя свой запах.

Каждый раз Су Ян чувствовал себя почти смирившимся с судьбой. Стоило ему погрузиться в сладкий сон, как его внезапно касался мягкий тёплый язык.

Всю шёрстку ему взъерошили!

Эх!

Су Яна постоянно заставляли «работать». Папа-нянька будил его рано утром, а потом… а потом его оставляли досыпать.

Су Ян только лёг, и в его сонном, ограниченном объёме маленьком мозгу вдруг всплыла мысль: ему же нужно домой!

Он приоткрыл заспанные глазки. Полуоткрытые, они блестели от влаги, и в них отражалась чёрная фигура.

— Мяуу…

Услышав сзади слабый писк, маленький чёрный леопард дёрнул настороженными ушами и слегка опустил голову, словно вздыхая.

Но, повернувшись, он всё же посмотрел на Су Яна с нежностью и поправил его, всё ещё лежащего на спине, раскинув лапы.

— Мяу-ао… — тихо позвал леопард, словно спрашивая, что Су Яну нужно.

Су Ян, услышав его, уже собирался попросить взять его с собой на разведку, но вдруг подумал: если он возьмёт с собой такую обузу, не останутся ли они оба голодными?

Может, пока не стоит? Днём, кажется, охотиться сложнее. Кошки, которых он держал раньше, в основном выходили на охоту ночью. Если он попросит леопарда взять его с собой, не станет ли тому ещё труднее?

Если не будет еды, они проголодаются. Голодным ещё сложнее что-то поймать. Если долго не будет добычи, можно и погибнуть. Такой вот порочный круг…

Ладно, лучше пока доспать!

Су Ян, борясь со сном, поднял голову, потёрся о маленького чёрного леопарда и снова лёг, чтобы отправиться на свидание с Морфеем.

Глаза леопарда загорелись, словно в них заплясали звёзды. Он замер на месте.

С момента их знакомства Су Ян впервые сам проявил дружелюбие.

Маленький чёрный леопард пришёл в себя. Его хвост невольно поднялся, чёрный кончик слегка покачивался из стороны в сторону. Два острых уха встали торчком, а подушечки на лапах раскрылись, как маленькие цветы сливы.

Он тоже легонько потёрся о Су Яна в ответ. Уходя, он наступил на неровную землю, споткнулся и, пошатываясь, скрылся из виду.

...

Маленький чёрный леопард… нет, Хэй Ба… тоже неверно, его следовало звать Гу Ифэй.

Сегодня ему повезло. Попался толстый глупый кролик, который, едва выскочив, бросился прямо на него.

Как можно упустить такую удачу!

Гу Ифэй спрятался в тени деревьев, его чёрная шерсть служила отличной маскировкой. Когда жирный кролик пронёсся мимо, Гу Ифэй выбрал момент, выскочил и вцепился ему в шею.

Кролик ещё дёргался, его сильные задние лапы били во все стороны, не разбирая врага.

Гу Ифэй крепко держал хватку. Во рту появился привкус крови, и звериная жестокость взяла над ним верх.

Через некоторое время кролик перестал дёргаться. Только тогда Гу Ифэй разжал челюсти. В конце концов, он был всего лишь детёнышем леопарда. Будь его мать рядом, возможно, они бы ещё не расстались!

К тому же, если сравнить этого огромного кролика и Гу Ифэя, ещё неизвестно, кто тяжелее!

Но Гу Ифэй был очень рад. Это была его самая большая добыча за последние дни. Раньше он видел таких, но тогда у него не хватало сил. А теперь удача сама пришла в лапы. Можно ли считать это счастьем, свалившимся с небес?

Он немного отдохнул, а затем, схватив кролика зубами, побежал вниз с горы.

По пути он часто останавливался, и только через полшичэня (около часа) добрался до подножия горы. Там стояли ряды зданий, виднелись улицы и переулки, сновали машины.

Гу Ифэй привычно пробирался по улицам и переулкам, преодолевая различные препятствия, и наконец добрался до небольшого магазинчика. Было уже около полудня, людей было немного. Гу Ифэй подождал у входа.

Вскоре из магазина вышла девочка-подросток. Она огляделась по сторонам, словно кого-то искала, а может, просто вышла подышать воздухом.

Только тогда Гу Ифэй вышел из тени. Девочка увидела чёрного кота, который тащил в зубах кролика размером почти с него самого, а то и тяжелее. Кот подошёл к ней.

Маленький чёрный леопард подошёл к её ногам, сел и уставился на неё.

Она удивлённо замерла на мгновение, а потом поспешно подбежала и взяла кролика из пасти леопарда. Взяв его, она даже немного наклонилась вперёд под его весом. Надо сказать, кролик был довольно тяжёлым!

Отпустив добычу, маленький чёрный леопард тут же запрыгнул на кресло-качалку и принялся вылизывать свою шерсть.

Девочка посмотрела на кролика в руках и тут же позвала:

— Мам! Мама! Иди сюда, скорее посмотри! Ну посмотри же!

— Ай, что случилось? Вечно ты так шумишь, такая несерьёзная, — из-за занавески сзади вышла женщина средних лет, говоря на ходу.

— Ой, откуда этот кролик? — едва подойдя, она была поражена видом жирного кролика в руках дочери.

— Угадай! — хихикая, заинтриговала девочка.

Женщина посмотрела налево, направо, перевернула кролика.

— Ты купила? Наверное, это тот охотник с горы подстрелил! Наверное, охотничья собака загрызла.

Девочка прикрыла рот рукой, сдерживая смех.

— Посмотри на этот мех, на лапы, на мясо! Это же настоящий дикий кролик! Не ожидала, что ты сможешь купить такую хорошую вещь! Почём за цзинь?

Женщина рассматривала кролика и с серьёзным видом расспрашивала дочь.

Девочка больше не могла сдерживаться и рассмеялась в голос.

— Бесплатно!

— Бесплатно? Кто подарил? Я тебе говорила, нельзя просто так брать чужие вещи.

Тут мать неправильно её поняла и сразу посерьёзнела.

Девочка, смеясь, сказала:

— Ну, Сяо Хэй принёс.

Говоря это, она указала на маленького чёрного леопарда, который в одиночестве прихорашивался на кресле-качалке.

Мать на мгновение застыла. Выражения лиц у них были совершенно одинаковыми — точно мать и дочь.

— Правда… правда Сяо Хэй? — в глазах матери мелькнуло сомнение.

— Конечно, он! Смотри, у кролика на шее даже следы от зубов остались!

Видя, что мать ей не верит, девочка поспешила всё объяснить.

Маленький чёрный леопард, словно подыгрывая, открыл пасть, показав острые зубы.

Только тогда мать поверила и расцвела в улыбке, не в силах её сдержать.

Она тут же принялась тискать леопарда, гладя его со всех сторон и даже пытаясь почесать живот.

Маленький чёрный леопард выглядел немного беспомощным. Когти то показывались, то прятались в подушечках. После того как мать и дочь долго его тискали, он наконец не выдержал. В конце концов, он был котом мужского пола, как можно быть такими бесцеремонными?

Маленький чёрный леопард одним прыжком вскочил на шкаф. Раньше там скапливалось много пыли, но с тех пор, как он появился, девочка всегда тщательно убирала такие места, иначе чёрный леопард, спрыгнув, превратился бы в серого кота.

Увидев, что леопард запрыгнул на шкаф, мать с улыбкой унесла кролика назад, чтобы разделать его, а девочка достала телефон и начала фотографировать.

...

Изначально Гу Ифэй просто проезжал здесь во время автомобильного путешествия. Неизвестно как, но однажды он проснулся и обнаружил, что превратился в это. Он долго бродил, чуть не умерев от истощения, но, к счастью, его подобрала добрая девочка.

Так Гу Ифэй стал «вольно гуляющим» членом этой семьи. Он уходил рано утром и возвращался поздно вечером, но девочка всё равно купила ему множество кошачьих принадлежностей.

К сожалению, Гу Ифэй не был настоящим котом. Скорее, его следовало бы назвать леопардом? Впрочем, пока они этого не знали.

(А кто сказал, что большой кот — это не кот?)

Надо сказать, что если не считать первых дней, когда он, не в силах терпеть голод, ел сырое мясо, то потом он в основном приносил добычу сюда, чтобы ему помогли её разделать.

Хотя еда всё равно оставалась сырой, по крайней мере, психологически ему стало легче.

Поначалу Гу Ифэй тоже был в панике и растерянности, целыми днями бродил как в тумане, не понимая, что происходит.

Но теперь он был не один. Дома его ждал маленький детёныш, ждущий кормёжки.

При этой мысли сердце Гу Ифэя наполнилось теплом. Его малыш такой милый: розовые подушечки лап, походка вразвалочку. С тех пор как он открыл глаза, его маленькие глазки всегда смотрели на него.

«Я для него — целый мир! Я должен хорошо о нём позаботиться!» — невольно подумал Гу Ифэй, вспоминая милого малыша с влажными глазками, который ждал его дома.

(Су Ян: А? Что? Я ещё сонный! Мне ещё нужно домой к сестре! Хррр-муррр…)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение