Глава 7. Первая встреча

Су Ян почувствовал холодок на спине. Внезапно мелькнул зелёный огонёк.

Ветер разогнал облака, и лунный свет хлынул с лазурного неба на землю. Среди сухой травы притаилась чёрная тень.

В паре зелёных глаз отразился силуэт Су Яна. Тень замерла, прижавшись к земле, готовая к прыжку, как натянутая тетива лука.

«Хнык-хнык… Ну что за невезение! Вышел по нужде и попал в такую ситуацию! Уаааа! Он же не принял меня за добычу?!» — Су Ян был готов разреветься, беспомощно жалуясь про себя.

Зелёный свет в глазах тени стал ещё ярче, она пристально смотрела на Су Яна.

Шерсть на всём теле Су Яна невольно встала дыбом. Но шёрстка котёнка была слишком мягкой, и он выглядел просто как увеличившийся в размерах комочек шерсти, совершенно не внушая страха.

Маленькое тельце Су Яна дрожало, шерсть стояла дыбом. Он осторожно передвинул задние лапки чуть назад, потом ещё чуть-чуть.

Огромная чёрная тень оставалась неподвижной, по-прежнему не сводя с Су Яна глаз.

Видя, что противник не реагирует, Су Ян почувствовал слабую надежду и отодвинулся ещё немного.

Внезапно Су Ян собрал все свои силы и, не заботясь о грязи, развернулся и бросился вниз по склону.

Увидев это, зрачки в зелёных глазах чёрной тени сузились, пристально глядя на удаляющуюся фигурку Су Яна.

— Мяу-ррр!

Тень издала низкий предупреждающий рык, но Су Ян был так напуган, что бежал не разбирая дороги, думая лишь о том, чтобы мчаться вперёд. Однако Су Ян был всего лишь маленьким котёнком. Его движения казались ему самому быстрыми, но для чёрной тени они были словно в замедленной съёмке, в 0.1 раза медленнее.

Побег Су Яна в её глазах был провокацией и успешно её разозлил. Она прыгнула и помчалась в сторону Су Яна. Небольшое расстояние она преодолела за несколько секунд и оказалась прямо за его спиной.

Су Ян почувствовал горячее дыхание из её ноздрей и подумал, что она сейчас его укусит. От страха он замер и шарахнулся в сторону.

Хруст… Треск…

За сухой травой рядом никто не ухаживал, под ней была рыхлая, хрупкая земля. Стоило наступить, как она провалилась. Су Ян тут же провалился сквозь траву и покатился вниз по склону.

Он отчаянно цеплялся лапками за всё вокруг, пытаясь ухватиться за что-нибудь, но здесь была только сухая трава, такая густая, что под ней не могли пробиться новые ростки.

По пути маленькие веточки царапали его тело, обрывки травы и листьев покрыли всю его шёрстку. Он прокатился сквозь густые «заросли».

Маленькое тельце Су Яна с силой ударилось о дно водосточной канавы у дороги. Твёрдая земля была неровной и грубой. Вокруг Су Яна виднелись мелкие следы крови.

— Кхх… — всё тело Су Яна ломило, болело абсолютно всё, он уже не мог разобрать, где именно ранен.

Кроме царапин, при падении он мог и кость сломать. К счастью, падая, Су Ян инстинктивно расслабил тело, так что голова и внутренние органы, скорее всего, не пострадали.

Хнык-хнык… Откуда здесь такое страшное существо?

Сестрёнка, спаси меня… Хнык-хнык…

Страх и ужас охватили Су Яна. В этот момент все обиды, накопившиеся за сегодняшний неудачный день, нахлынули разом. Нос защипало, две слезинки скатились вниз. Его круглые глаза поникли. Физическая боль была невыносимой, а душевную обиду некому было высказать.

— Я был неправ… сестрёнка… — тихо всхлипывал Су Ян, по-прежнему лёжа там, куда упал. Малейшее движение причиняло нестерпимую боль.

Пока Су Ян винил себя и сожалел, чёрная тень заслонила серебряный свет, падающий с неба. Зелёные глаза, словно кошмарный сон, приклеились к нему.

На мгновение ужас заставил Су Яна забыть о боли. Он хотел немедленно бежать, но под натиском боли и страха потерял сознание.

Лунный свет становился всё ярче, заливая землю.

Только теперь стало видно, что чёрная тень была чёрным леопардом. Удлинённое тело, плавные, изящные линии, чёрная блестящая шерсть — идеальное сочетание силы и грации. Он был настоящим любимцем природы.

На вид ему было чуть больше года. Как он оказался в месте обитания людей?

Это было странно. Даже если бы это было обычное место, леопарды — вид, характерный для тропических саванн. Неужели кто-то из браконьеров похитил это дитя природы и привёз сюда?

Этого мы не узнаем.

Однако там, на земле, залитой серебряным светом, началась встреча двух детёнышей кошачьих — одного большого и одного маленького.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение