Глава 8. В волчьем логове

Ух… Как же раздражает!

В ветхом, полуразрушенном доме на куче соломы свернулся клубочком маленький пятнистый котик. Рядом с ним лежал чёрный комочек чуть побольше. Два комочка лежали в одном гнёздышке. Хвост чёрного комочка обвивал Пятнышко, лениво похлопывая его, словно боясь, что его утащат.

Рядом с ними лежала тушка неизвестной птицы. На серых перьях виднелись свежие следы крови. Похоже, это был их «завтрак».

Яркий солнечный луч проник сквозь окно без стекла и упал прямо на мордочку Су Яна. Он раздражённо перевернулся на другой бок, пытаясь отвернуться и продолжить свой великий план сна.

— У-у! Шшш…

Стоило ему пошевелиться, как резкая боль пронзила живот. Это было то место, которое он вчера расцарапал веткой. Хотя кровь и шла, рана была неглубокой и уже покрылась корочкой. Ничего страшного.

Лапки ныли. Вчерашняя чрезмерная беготня, падение и ушиб задней лапы привели к тому, что его пухлые розовые подушечки уже не выглядели так мило, как раньше.

— У-у… Сестрёнка, больно!

Изнеженный малыш плакал в сети, но сестры, которая баловала его, рядом не было. Единственный, на кого можно было положиться, был главный виновник его бед — чёрный леопард-подросток.

— Мяу-ррр… — внезапно раздалось тихое рычание у самого уха. Су Ян замер. Хотя тело не слушалось, инстинкт тут же сработал, превратив маленького котёнка в напряжённый комок шерсти.

Следом большой влажный язык лизнул его. Только что распушившаяся шёрстка тут же слиплась мокрой дорожкой. Вся мордочка Су Яна была в слюне, липкой и очень неприятной.

— Тьфу! — Су Ян тряхнул головой, словно только что вымылся.

— Мяу… Мяу… Мяу! Мяу! Мяу!

«Этому есть предел! Хочешь убить — убей быстро! Зачем так издеваться? Довёл меня до такого состояния, а теперь ещё и мучаешь перед смертью!»

Вся обида в сердце Су Яна превратилась в гнев. Он яростно зашипел на маленького чёрного леопарда, выпустив когти и полоснув его по морде. Остался след от когтей, на котором выступили капельки крови.

«Всё равно уже так вышло! В худшем случае — смерть! Разве может быть ещё хуже?!»

Маленький чёрный леопард вскрикнул от боли и испуганно отпрянул. В его карих глазах читалось полное недоумение. Он припал к земле и с обидой посмотрел на Су Яна.

Но Су Ян не обращал внимания на такие мелочи. Вчерашний ужас лишил его чувства безопасности, и теперь он думал только о том, чтобы дать последний бой.

Маленький чёрный леопард обиженно отступил на несколько шагов — не слишком далеко, но и не близко, ровно на такое расстояние, чтобы Су Ян не мог дотянуться до него лапой.

— Мяу… Мяу-мяу-мяу… Мяу-мяу… Мяу-мяу-мяу… Мяу!

«Настоящий мужчина не прячется! А ну-ка, иди сюда, если смелый!» — вызывающе пищал Су Ян по-детски. Только проснувшись, он уже яростно шипел, выглядя грозно, но его врождённый писклявый голосок больше походил на капризное мяуканье.

Маленький чёрный леопард тихо лежал на земле, наблюдая за тем, как Су Ян сам по себе злится. В его взгляде смешивались обида и заискивание.

Он не понимал, что происходит, откуда он взялся и как здесь очутился. Просто не так давно он внезапно очнулся в этом месте.

Всё это время он жил здесь один.

Поначалу подходящей еды не было, охота не удавалась, приходилось искать какие-то дикие плоды.

Немного освоившись, он спустился с горы посмотреть, что там внизу. Следуя за запахом, он подошёл к окраине того маленького городка. Неизвестно, кто там готовил еду. Спустившись с горы, маленький чёрный леопард не решался действовать опрометчиво. Побродив безрезультатно, он решил вернуться в свой «дом».

По случайному совпадению, возвращаясь под лунным светом, он наткнулся на Су Яна. Су Ян был крошечным и совершенно не опасным. Маленький чёрный леопард наблюдал, как этот малыш что-то усердно таскает туда-сюда, выглядя очень увлечённым. Ему вдруг захотелось поиграть с ним.

Но кто же знал, что разница в размерах сыграет такую роль? Острые клыки и запах крови маленького чёрного леопарда так напугали котёнка Су Яна… И вот так произошла эта печальная встреча.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение