Связанное с произведением (5) (Часть 3)

Он курил только тогда, когда был в особенно плохом настроении.

И в тот момент, когда Чэнь Юйюань увидел, как он поднес сигарету ко рту, он, не раздумывая, метнулся к окну.

Увидев, как он отпрыгнул, на губах Хэ Цзюньяна появилась улыбка. Он опустил сигарету и поманил Чэнь Юйюаня: — Подойди.

Если ты скажешь мне подойти, я подойду? Как унизительно.

Чэнь Юйюань подошел, забыв о всякой гордости.

— Где ты был все это время? — Хэ Цзюньян бросил планшет перед ним и спросил.

Чэнь Юйюань: Дома.

— Дома? Духовная проекция?

Некоторое время назад, после неудачной попытки побега этого малыша, хотя это и было намеренно с его стороны, Хэ Цзюньян также хотел проучить этого малыша. Он действительно не знал, что делать с чем-то, что нельзя было ни ударить, ни отругать, поэтому он решил ограничить его свободу и приклеить к столу. На самом деле, этот двусторонний скотч, вероятно, он мог бы легко оторвать, если бы приложил усилие, так что это было совершенно шуточное наказание.

Но этот малыш оказался очень упрямым и своенравным, и просто позволил себя приклеить на несколько дней, не сопротивляясь и не признавая ошибки, просто спокойно стоя на двустороннем скотче.

До тех пор, пока позже он сам не смягчился, но этот малыш все равно его игнорировал. Потому что, когда он отрывал его от двустороннего скотча, он обнаружил, что его корни выросли из дренажных отверстий снизу, и только тогда понял, что приклеив его, причинил боль малышу. Он поспешно пересадил его в больший и гораздо лучший горшок.

Но этот малыш все равно его игнорировал, он действительно стал похож на растение, сколько бы его ни дразнили, он оставался неподвижным.

Как будто, предыдущий период был на самом деле сном.

Позже Хэ Цзюньян сам потерял терпение. Этот малыш был для него всего лишь относительно новой игрушкой. У него было много дел, поэтому он просто оставил его на своем столе и больше не стал его беспокоить. Кто знал, что сегодня он снова оживет.

Поэтому Хэ Цзюньян очень удивился. Он не думал, что этот малыш сможет так долго его игнорировать. За этим определенно была какая-то причина.

Чэнь Юйюань: Не скажу.

— Не скажешь... — Хэ Цзюньян лениво откинулся на спинку кресла и улыбнулся. — Ты уверен?

Чэнь Юйюань: Хм, верите или нет, я снова исчезну на такое же время, чтобы вы убедились.

— Ого, еще и угрожаешь мне, — улыбка на лице Хэ Цзюньяна стала еще шире. — Я слышал, ты очень боишься насекомых. Хочешь попробовать, как это, когда насекомые обгрызают твои листья один за другим?

Толстые насекомые ползают по телу, это ощущение зуда, это ужасное ощущение, когда они едят листья понемножку... Это было почти то же самое, что произошло вчера, воспоминания были еще очень яркими и глубокими. Чэнь Юйюань чувствовал мурашки по всему телу при одной мысли об этом.

Чэнь Юйюань: QAQ Я был неправ.

— Тогда расскажи, как ты был неправ? — Хэ Цзюньян сидел в позе руководителя, задающего вопросы, откинувшись на спинку кресла начальника, с загадочной улыбкой на лице. Он был полон стиля.

Чэнь Юйюань: Я не должен был исчезать без причины.

Хэ Цзюньян посмотрел на него.

Чэнь Юйюань: Я не должен был угрожать вам, старик.

Хэ Цзюньян жестом велел ему продолжать.

Чэнь Юйюань: Я не должен был убегать из дома, и я не должен был убегать из дома и все равно не склонить голову и не признать свою ошибку. Великий господин Хэ, вы великодушный человек, простите меня, невежественную траву.

Хэ Цзюньян не отреагировал.

Черт возьми, он перечислил все свои ошибки, а тот все еще недоволен. Что, черт возьми, вы хотите услышать, старик?

Неужели за время его отсутствия это растение совершило еще какую-то серьезную ошибку?

Чэнь Юйюань: QAQ Посмотрите на мои искренние глазки.

— Говоришь-говоришь, а так и не сказал, где был все это время, — Хэ Цзюньян сменил позу и скрестил ноги.

Конечно, я ездил на съемки! И даже видел вас, старик, и даже помешал вашему свиданию с красивой писательницей.

Но мог ли он сказать это?

Чэнь Юйюань: Я же сказал, что был дома.

— Как вернулся?

Обязательно задавать такой трудный вопрос? Чэнь Юйюань изо всех сил думал. Как я вернулся? Во сне?

Духовная проекция?

Вспомнив прочитанные раньше дурацкие романы, Чэнь Юйюань вдруг озарился.

Чэнь Юйюань: Мое основное тело здесь, так что это, конечно, духовная проекция! Я совершенствовался 1000 лет, так что, конечно, у меня есть определенные способности. Иначе почему бы меня называли духом растения? Но мое основное тело все еще здесь, поэтому я не могу долго находиться вне его. Я все равно должен вернуться к своему основному телу, чтобы продолжить совершенствование, хехехехе.

Видите, как разумно он звучит? Чэнь Юйюань не мог не восхититься своими собственными словами.

— Я помню, ты говорил раньше, что можешь совершенствоваться до человеческой формы, — Хэ Цзюньян задал совершенно не связанный вопрос.

Чэнь Юйюань: Это обязательно, конечная цель нашего совершенствования!

— Тебе 1000 лет, значит, у вас долгая жизнь.

Чэнь Юйюань: Да.

— Если вышеуказанные предположения верны, могу ли я понять, что ты вернулся, чтобы привести подкрепление, чтобы спасти тебя от меня, и, возможно, появится дух растения в человеческой форме?

Чэнь Юйюань: "......"

Может ли он плакать?

Примечания автора: Спасибо ______ Циулян ╮ за гранату, QAQ муа-муа.

☆、15、Превращение в растение

— Говори, — Хэ Цзюньян увидел, что оно не может ответить, и еще больше захотел узнать, что происходило в то время, когда оно было безжизненным.

Чэнь Юйюань был готов расплакаться. Что, черт возьми, он должен был сказать? Он же не мог сказать: "На самом деле я человек, и я тот маленький актер, которого вы отвергли, когда я, вымывшись, отправился к вам в постель. Я проснулся на вашем столе, а недавно вернулся, потому что мне нужно было сниматься".

Он прекрасно понимал, что не перехитрит Хэ Цзюньяна, и чем больше он будет говорить, тем труднее будет выпутаться. Поэтому он просто замолчал.

В любом случае, быть покусанным насекомыми — это не так страшно. Кроме дискомфорта и боли, это тело все равно не его, так что ничего страшного, если оно повредится.

Двое замерли в тупике на некоторое время.

— Тук-тук-тук, — когда человек и растение молчали, в дверь кабинета постучали, и девушка толкнула дверь, входя. — Двоюродный брат.

Это была Цинвань.

— О, это Сяо Пэй, — Сяо Пэй, вероятно, было настоящим именем Цинвань, или, возможно, прозвищем, которое Хэ Цзюньян дал Цинвань. — Почему у тебя сегодня есть время прийти ко мне?

— Я пришла принести извинения, — Цинвань опустила свое красивое лицо, подошла к рабочему столу Хэ Цзюньяна и увидела щитолистник, стоящий в очень странном месте. Она нисколько не удивилась, почему он там оказался. Наоборот, она молча пожалела это растение, которое вот-вот будет замучено до смерти ее двоюродным братом. Увидев, какой он сочно-зеленый, она не удержалась и неосознанно провела своими нежными зелеными стеблями и листьями взад-вперед. — Мне очень жаль из-за Будин. Я не знала, что у нее были такие намерения по отношению к вам.

Тогда Гуодун Будин открыто и тайно просила ее, чтобы ее двоюродный брат посетил съемочную площадку, чтобы создать ажиотаж вокруг ее сериала. Она тогда недоумевала, думая, что даже если она автор, это не ее дело беспокоиться о таких вещах. Только теперь она поняла, что у Будин были такие намерения, что действительно охладило ее сердце. Они были как лучшие подруги, рекомендовали друг друга на Цзиньхэ, общались в Weibo, были ближе, чем подруги, а в итоге произошло такое.

Что за представление.

Чэнь Юйюань сначала обрадовался появлению красавицы, зная, что избежал опасности. Теперь, когда Цинвань проводила по нему своими белыми тонкими пальцами взад-вперед, он почувствовал сильный зуд по всему телу. Это ощущение, будто его всего чешут, заставило его захотеть кататься по полу.

Мама, быть тронутым красавицей не должно быть так!

Чэнь Юйюань изо всех сил сдерживал желание отпрыгнуть и посмотрел на Хэ Цзюньяна, надеясь, что тот спасет его из дьявольских когтей. Но Хэ Цзюньян даже не взглянул на него.

— Ничего страшного, — Хэ Цзюньян был спокоен. Он не в первый раз сталкивался с подобным. И когда Сяо Пэй заговорила об этом, он уже смутно что-то подозревал. Но он не хотел обижать подругу своей двоюродной сестры. Он просто не ожидал, что Гуодун Будин будет такой прямолинейной. — Впредь будь осторожнее в выборе друзей. Не дай себя продать и еще глупо считать деньги для других.

— Поняла, — Цинвань высунула язык, но движения ее руки не прекратились. Она осторожно спросила: — Вы не будете ничего делать с этим сериалом, верно?

— Что, вспоминаешь о старых связях? — Хэ Цзюньян поднял бровь, глядя на нее.

— Нет, просто, просто, — Цинвань не осмеливалась смотреть на Хэ Цзюньяна, отчаянно ища причину. Внезапно ее осенило. — Просто мне очень нравится один из актеров в нем. Это его первый раз, когда он получил такую хорошую роль, и я не могу допустить, чтобы он остался незамеченным.

Хэ Цзюньян, очевидно, ей не поверил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (5) (Часть 3)

Настройки


Сообщение