Раньше Хэ Цзюньян каждый день обрывал его листья, а он каждый день сидел там, не двигаясь, боясь быть обнаруженным. Тогда он думал, что быть маленькой дикой травинкой у дороги лучше, чем оставаться в кабинете Хэ Цзюньяна. Но теперь, когда этих опасений не стало, он понял: хотя здесь и свобода, но это ничто по сравнению с кабинетом Хэ Цзюньяна.
Мама, можно повернуть время вспять?
Чэнь Юйюань был готов расплакаться.
Он не знал, что сделает Хэ Цзюньян, узнав о его побеге. Наймет людей, чтобы поймать его и вернуть, или притворится, что его никогда не существовало, и просто купит другой горшок с травой, чтобы обрывать его на столе?
Как ни посмотри, Хэ Цзюньян, похоже, выберет второй вариант.
Может, просто лечь где-нибудь на дороге и ждать, пока какой-нибудь гуляющий дедушка или бабушка не подберут его? — отчаянно подумал Чэнь Юйюань.
— Оно, кажется, заблудилось, не может найти дорогу назад.
— Оно дошло до конца, но забор слишком высокий, не может перепрыгнуть.
— На нем что-то есть, кажется, ему очень плохо. Я слишком далеко, не вижу.
— Оно, кажется, сдалось и стоит на месте уже полчаса.
Хэ Цзюньян сидел в кабинете с невозмутимым лицом, слушая доклад человека, которого он отправил следить за растением. Изначально он хотел, чтобы секретарь Сяо якобы случайно выпустила растение. Если бы оно убежало, это было бы именно то, что ему нужно. Он тайно отправил людей следить за ним, чтобы естественным образом узнать, откуда это растение и зачем оно здесь.
Если бы оно не сбежало, ему пришлось бы хорошенько от него защищаться в будущем.
На самом деле, этот горшок с травой действительно очень стремился к свободе. Как только секретарь Сяо вошла в общественный туалет, он почти немедленно убежал, и, казалось, обладал высоким интеллектом, зная, как выбирать безлюдные тропинки и прятаться.
Но на самом деле интеллект этого растения был высок только на мгновение, в остальное время...
Не успев даже выйти из парка, оно уже заблудилось. Заблудилось — это ладно, но оно блуждало так полдня. Когда оно шло по дороге в сторону главного входа, те люди подумали, что оно нашло правильный путь, но прямо перед выходом оно не повернуло и уперлось в высокий забор.
— Ладно, верните его, — Хэ Цзюньян уже не надеялся, что эта глупая трава сможет натворить что-то в его кабинете.
— Оно здесь, — как раз когда Чэнь Юйюань был на грани безумия от укусов насекомых, он услышал низкий мужской голос. Испугавшись, он хотел спрятаться у дороги, но здоровяк схватил его.
Чэнь Юйюань сразу узнал человека, который его схватил. Это, это, это... разве это не тот здоровяк, которого Хэ Цзюньян вызвал в кабинет в тот день и который первым попытался его схватить?
Оказавшись в руке здоровяка, Чэнь Юйюань чуть не прослезился от счастья. Он снова мог вернуться в кабинет Хэ Цзюньяна! Впервые он понял, насколько прекрасен кабинет этого извращенца.
— У него тут насекомое, — здоровяк указал на него. Наверное, они привыкли постоянно хмуриться, поэтому говорили очень серьезно и механически, почти без эмоций. Он сказал другому здоровяку, который подошел: — Третий, ты лови.
— Ты нашел, ты и лови, — ответил другой здоровяк таким же безэмоциональным голосом.
— Насекомое слишком маленькое, у меня руки слишком грубые, я могу повредить ему листья.
— То, что ты говоришь, применимо и ко мне.
— Камень-ножницы-бумага.
— Хорошо.
Два здоровяка начали играть в камень-ножницы-бумага на месте. Третий проиграл в первом раунде и тут же крикнул: — До двух побед!
Затем тот, кто первым его нашел, проиграл два раунда подряд и тут же сказал: — До трех побед из пяти!
...
Чэнь Юйюань, которого насекомые довели до исступления: Черт возьми, ваши бабушки!
Но силы здоровяков были слишком велики, Чэнь Юйюаня схватили так, что у него не осталось возможности сопротивляться.
Он уже не помнил, как вернулся в кабинет Хэ Цзюньяна.
Примечания автора:
На столе Хэ Цзюньяна появился новый горшок с растением. Это было невысокое, но пышное Счастливое дерево. Та часть растения, что была ближе к Хэ Цзюньяну, уже потеряла немало листьев, что свидетельствовало о жестоких издевательствах, которым подвергалось это растение.
Черт возьми, этот извращенец опять мучает растения.
Чэнь Юйюань, которого только что кусали насекомые, возмутился за своего сородича.
Стоп, с каких это пор растения стали его сородичами?
— Поставьте здесь, спасибо за труд.
Хэ Цзюньян велел здоровяку поставить Чэнь Юйюаня на стол и жестом отпустил их. Поскольку на столе Хэ Цзюньяна было много вещей, свободное место было только рядом с Счастливым деревом. Здоровяк, естественно, поставил его рядом с этим Счастливым деревом.
Дверь кабинета закрылась. Хэ Цзюньян продолжил работать за компьютером. В тихом кабинете слышался только стук клавиш Хэ Цзюньяна.
Хэ Цзюньян не обращал на него внимания.
Чэнь Юйюань решил, что Хэ Цзюньян недоволен его побегом, поэтому намеренно его игнорирует.
Итак, вопрос:
Стоит ли ему самому признать свою ошибку и даже попытаться угодить Хэ Цзюньяну, чтобы показать, что он понял, где был неправ, и попросить этого старика быть великодушным и не мелочиться?
Но это означало бы добровольно признать свою ошибку! Тогда у него не будет никаких прав человека... о, нет, прав растения.
Или лучше упрямиться? В конце концов, говорить умеет он, а не я, и задыхаться будет он, а не я.
Поработав некоторое время, грешная рука Хэ Цзюньяна снова потянулась. У Хэ Цзюньяна было два компьютера: настольный и ноутбук. Обычно он работал за настольным, а планшет использовал в основном вне офиса. Но сегодня он пользовался ноутбуком, который стоял не там, где обычно настольный.
Поэтому Счастливое дерево, которое раньше было у него под рукой, теперь оказалось немного за ноутбуком, но это не мешало ему обрывать листья.
Пока Чэнь Юйюаня не поставили рядом со Счастливым деревом.
Тогда он стал еще удобнее, чем Счастливое дерево.
Рука Хэ Цзюньяна потянулась и как раз оказалась над головой Чэнь Юйюаня. Поняв, что потянулся не туда, Хэ Цзюньян не сразу опустил руку, чтобы оторвать лист, а остановил ее над его головой и не двигался.
Чэнь Юйюань сдерживал свое тело, которое хотело отпрыгнуть, и упрямо противостоял ему.
Если бы Чэнь Юйюань мог говорить, в этот момент растение наверняка сказало бы Хэ Цзюньяну: "Рви, рви! Если сможешь, убей меня!"
...
Человек и растение некоторое время стояли в тупике. Как раз когда Чэнь Юйюань собирался сдаться и признать поражение, рука Хэ Цзюньяна отодвинулась от него и потянулась к Счастливому дереву рядом.
Хотя его листья не обрывали, и не было той пронзительной боли, но почему-то он почувствовал себя обделенным. Чэнь Юйюань долго смотрел на дерево рядом с обидой.
Как оказалось, он не был обделен, его просто собирались мучить по-другому.
Вечером, уходя с работы, Хэ Цзюньян попросил секретаря Сяо принести из администрации двусторонний скотч, а затем крепко приклеил Чэнь Юйюаня к столу в своем кабинете.
Чэнь Юйюань: Σ( ° △ °|||)︴
Чэнь Юйюань сначала хотел вырваться, но увидел, что Хэ Цзюньян тоже смотрит на него, и выражение его лица, кажется, было недобрым. Подумав, он решил не сопротивляться.
Кто знает, может, если он будет сопротивляться, тот придумает еще что-нибудь, чтобы с ним расправиться.
Пока секретарь Сяо возилась с Чэнь Юйюанем, он вдруг вспомнил, как в начальной школе они разыгрывали девочек, приклеивая двусторонний скотч к стульям. Юбки девочек прилипали к столу. Летом они носили короткие юбки, и когда они прилипали, девочки не осмеливались встать, потому что боялись, что их увидят. Они просто сидели и плакали. За это их даже заставили стоять в углу на час.
Хэ Цзюньян — генеральный директор крупной корпорации, и он такой инфантильный! Использует методы младшеклассников, чтобы расправиться с ним! Чэнь Юйюань невольно фыркнул на этого парня и снова мысленно порадовался. Хорошо, что тогда он не смог его "подмять". Иначе как бы это было жалко! Его бы "избивали" методами младшеклассников.
— Готово, господин Хэ, — секретарь Сяо с вежливой улыбкой посмотрела на Хэ Цзюньяна, показывая, что выполнила задание. Увидев, что у Хэ Цзюньяна хорошее настроение, она тихо вздохнула с облегчением.
Сегодня она действительно сильно испугалась. Хэ Цзюньян велел ей выгулять растение, а она зашла в туалет, вернулась, а растения нет. Ее первая мысль была, что его украли. Она не ожидала, что в наше время нравы настолько упали, что даже горшок с травой не оставят в покое. Она полдня искала растение в парке, но не нашла. Секретарь Сяо сначала хотела пойти на цветочный рынок и купить другой горшок, чтобы обмануть его.
Но секретарь Сяо почувствовала, что в этом деле что-то не так, и, тщательно обдумав все обстоятельства, покрылась холодным потом.
Это босс проверял ее преданность!
Поэтому секретарь Сяо спокойно позвонила Хэ Цзюньяну и сказала, что растение украли. Как и ожидалось, Хэ Цзюньян не рассердился, а просто велел ей вернуться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|