Глава 6

Эти слова чуть не довели Жэнь Вань до слез. Не дав ей ответить, Чжань Цзюньлин поспешно добавил: — Это я был недостаточно внимателен. Ванфэй недавно простудилась и у нее плохой аппетит. Вернувшись, я обязательно найму больше поваров.

Сказав это, он протянул руку к Жэнь Вань. Глядя на доброжелательное лицо Чжань Цзюньлина, она с самого начала чувствовала беспокойство. Что он задумал? Решил изобразить любящего мужа перед ее отцом?

— Тебе стало лучше? — Его рука была мягкой, но Жэнь Вань казалось, что он мог бы сломать ей кости одним движением.

— Стало лучше, — ответила Жэнь Вань, с трудом сдерживая желание выдернуть руку и натянуто улыбнувшись.

— Тогда я буду почаще привозить тебя сюда.

— …Хорошо, — Жэнь Вань, чувствуя силу его руки, все же не выдержала и высвободила свою. — Разве мы не собирались обедать? Время уже подошло, давайте сначала поедим.

Сказав это, Жэнь Вань подошла к Государю Гуну и ласково произнесла: — Отец, позвольте мне вас проводить.

Государь Гун, глядя на дочь, погрузился в воспоминания. Последний раз она поддерживала его два года назад. Он испытал сложные чувства, вспомнив грубые слова, сказанные дочерью два месяца назад. В его душе смешались самые разные эмоции.

Обед прошел довольно мирно, если не считать того, что Чжань Цзюньлин зачем-то постоянно подкладывал ей нелюбимые блюда. С детства у нее была хорошая привычка не оставлять еду на тарелке, поэтому она проглотила все, даже то, что ей не нравилось.

Разве Чжань Цзюньлин не должен был радоваться? Почему же он смотрел на нее с фальшивой улыбкой, когда она ела? Неужели… он ее проверял?

Жэнь Вань покачала головой. Слишком много думать вредно для здоровья.

*

После обеда Государь Гун отправился в книжный кабинет. Жэнь Вань хотела было последовать за ним, но услышала, как Чжань Цзюньлин негромко произнес: — Ванфэй не покажет мне резиденцию?

Жэнь Вань инстинктивно поискала глазами Му Чжоу, но, оглядевшись, не нашла ее. Куда она делась?

Жэнь Вань хотела было отказаться, но Чжань Цзюньлин, словно прочитав ее мысли, подошел к ней и холодно сказал: — Ванфэй, неужели вы забыли дорогу в собственном доме?

Это провокация? Думает, она поведется?

Хмф.

А она возьмет и поведется!

Жэнь Вань выпрямилась и ответила: — Ванъе, вы шутите? Как я могу не знать дорогу в собственном доме? Пойдемте.

Сказав это, Жэнь Вань вышла из главного зала. В конце концов, она не зря потратила прошлую ночь, изучая план резиденции.

Жэнь Вань ожидала подвоха со стороны Чжань Цзюньлина. Ее нежелание идти с ним наедине было вызвано лишь тем, что ей не хотелось проводить с ним время.

Сейчас же взгляд Чжань Цзюньлина был слишком пристальным, и она не могла его игнорировать. Жэнь Вань вздохнула про себя. Излишняя подозрительность тоже вредна для здоровья.

Чжань Цзюньлин, глядя на безразличное лицо Жэнь Вань, задумался. Он хотел ее проверить, но, сколько они ни ходили, ничего подозрительного он не заметил. Его лицо помрачнело. — Ванфэй так и не вспомнила о моей вещи?

Жэнь Вань замерла. Чего боялась, то и случилось. Она тут же прильнула к Чжань Цзюньлину и нежно проговорила: — Ванъе, вы же обещали дать мне несколько дней. Нельзя же нарушать обещания.

Лицо Чжань Цзюньлина стало еще мрачнее. Он спокойно сказал: — Я передумал.

Жэнь Вань: «…» Нарушать обещания тоже вредно для здоровья.

Жэнь Вань, натянуто улыбаясь, произнесла наигранным тоном: — Ванъе, не шутите так.

— Ванфэй думает, что я шучу? — Взгляд Чжань Цзюньлина стал ледяным. У Жэнь Вань побежали мурашки по коже. Она немного отстранилась: — У меня болит голова, Ванъе. Не давите на меня.

Жэнь Вань охватило беспокойство. Она лихорадочно соображала, как ей выпутаться из этой ситуации. К счастью, к ним быстрым шагом подошла молоденькая служанка. Жэнь Вань взмолилась, всем сердцем надеясь, что та пришла ей на помощь.

Небеса услышали ее молитвы. Служанка обратилась к Чжань Цзюньлину и отвела его в сторону. Она говорила очень тихо, и Жэнь Вань не разобрала слов. Чжань Цзюньлин ушел, даже не попрощавшись, лишь бросив на нее короткий взгляд.

Жэнь Вань пробормотала: «Когда нужна — клад, когда не нужна — сорная трава».

Но в глубине души ей было любопытно. Лицо служанки казалось ей знакомым.

Однако сейчас у Жэнь Вань были дела поважнее, и она не могла долго размышлять. Она развернулась и направилась к книжному кабинету.

У дверей кабинета стоял Управляющий У. Жэнь Вань подошла к нему, чувствуя себя немного скованно. Управляющий У, увидев ее, поклонился: — Госпожа, проходите.

Жэнь Вань удивилась. Неужели Государь Гун ее ждет?

Но, подумав, она решила, что это логично. Он же должен был дать дочери возможность извиниться.

Как трогательна родительская любовь!

Жэнь Вань, вздохнув, тихонько постучала в дверь.

И тут же вошла.

Государь Гун стоял за письменным столом, сосредоточенно выводя что-то кистью на бумаге. Одной рукой он придерживал рукав, другой — быстро писал.

Даже в современном мире заявление о разрыве отношений с родителями вызвало бы шквал осуждения, не говоря уже о древних временах. Это было бы равносильно предательству. Жэнь Вань ничего не оставалось, как встать на колени и поклониться. Она не смела подняться, пока Государь Гун не заговорил.

— Вань’эр, по своей глупости и безрассудству я доставила отцу много хлопот. Два месяца назад я наговорила много вздора, причинив ему боль. Я глубоко раскаиваюсь и прошу отца беречь свое здоровье и не расстраиваться из-за своей непутевой дочери.

— Я не прошу прощения, отец, я лишь хочу, чтобы вы не держали на меня зла. Если вы не сердитесь, я готова на все. Прошу, накажите меня.

Государь Гун был обижен. Дочь, которую он растил больше десяти лет, отреклась от него, не проявив ни капли сочувствия к отцовским страданиям. Он долго из-за этого переживал.

Но, зная характер дочери, он не принимал ее слова близко к сердцу, думая, что это очередной каприз, который скоро пройдет.

Однако после свадьбы дочь действительно не вернулась домой навестить родителей, не прислала ни единого письма. Тогда Государь Гун по-настоящему рассердился, в его душе смешались отчаяние и гнев.

Но, увидев ее сейчас, увидев ее осунувшееся лицо, он не смог произнести ни слова упрека. Осталась лишь жалость.

Все-таки это была дочь, которую он любил всем сердцем больше десяти лет. Он вздохнул: — Я не сержусь на тебя. Встань.

— Вань’эр не встанет, пока отец не накажет ее.

— Я же сказал, что не сержусь. В тот день я был слишком зол и говорил тебе все наоборот. Я тоже был неправ, нельзя винить только тебя. Встань.

Государь Гун закончил говорить, но Жэнь Вань не поднялась. Она прижалась лбом к полу, демонстрируя искреннее раскаяние.

Государь Гун удивился. Обычно дочь просила прощения, наигранно дулась, и на этом все заканчивалось. Почему же сегодня она так серьезна?

— Я сказал, встань.

Государь Гун подошел и помог Жэнь Вань подняться. Он был поражен, увидев, что ее лицо залито слезами.

— Вань’эр, почему ты плачешь? Я же сказал, что не сержусь, — Государь Гун растерялся. Не то что наказывать, он вообще не должен был позволять ей становиться на колени. — Вань’эр, не плачь. Я правда больше не злюсь, не обращай внимания на те слова. Я говорил всерьез. Не плачь. Тебя обидели в княжеской резиденции? Расскажи отцу, я помогу тебе восстановить справедливость.

Жэнь Вань лишь притворялась. Она не знала характера отца прежней хозяйки тела. Что, если он не простит ее по-настоящему? Слезы — это беспроигрышный вариант.

Но, почувствовав искреннюю отцовскую любовь, Жэнь Вань и правда расчувствовалась.

Маска сильной и независимой женщины, которую она носила с момента своего попадания в этот мир, рухнула.

Для нее, одинокой души, заброшенной в чужой мир, капля тепла была настоящей роскошью.

Му Чжоу — ее друг, а отец — могучее дерево, дающее тень и опору, не требуя ничего взамен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение