Предупреждение
— Как бы то ни было, Цинцин тут ни при чем, — сказала бабушка Хэ. — Она была тогда такой маленькой, что она могла понимать?
— Все блага достались ей, — скривила губы Хэ Чжилин.
— Простите, я тоже этого не хотела… — сказала Хэ Цин со слезами на глазах, готовая разрыдаться.
— Ладно, ладно, хватит говорить о Цинцин. Она тоже очень несчастна, — вмешалась бабушка Хэ.
В детстве Хэ Цин некоторое время жила с дедушкой и бабушкой Хэ. Однажды бабушка Хэ от переутомления упала в обморок. Хэ Цин, обнаружив это, тут же побежала звать на помощь соседей.
Благодаря своевременной помощи бабушка Хэ осталась цела и невредима.
Врач сказал, что если бы ее привезли на несколько минут позже, у нее мог бы случиться инсульт, который привел бы к параличу.
С тех пор бабушка Хэ считала Хэ Цин своей счастливой звездой и всячески ее баловала.
Изначально любимицей родителей была младшая дочь, Хэ Чжилин. Хэ Цин отняла у нее часть родительской любви, поэтому Хэ Чжилин при каждой встрече с Хэ Цин говорила с ней язвительно.
— Сейчас не время искать виноватых, нужно решать проблему, — сказал дедушка Хэ.
— Тогда двое полицейских привели Лэ Сюань к нам домой и сказали, что она хочет обвинить меня в оставлении ребенка. Я чуть не умерла от страха, — с ужасом в голосе сказала Хэ Чжиянь. — Эти полицейские сказали, что мой случай особенно серьезный. Если Лэ Сюань действительно подаст в суд, меня осудят, и тюремного заключения мне точно не избежать.
— Она смеет подать на тебя в суд? Совсем страх потеряла? — сердито хлопнула по столу бабушка Хэ.
Хэ Цин опустила голову, стараясь быть как можно незаметнее.
— Постарайтесь удовлетворить ее требования, не доводите до суда, — серьезно сказал дедушка Хэ.
Если об этом станет известно, вся семья опозорится.
— Какие требования она выдвинула? — с любопытством спросила Хэ Чжиминь.
— Обеспечить ей учебу в городе, — ответила Хэ Чжиянь.
Все вздохнули с облегчением. Это требование было не чрезмерным, и его легко было выполнить. Теперь они успокоились.
— Значит, эта Сюаньсюань не такая уж грубая и неразумная, как ты говорила, вторая сестра? — спросила Хэ Чжилин.
Хэ Чжиянь бросила на нее сердитый взгляд: — Когда это я говорила, что она грубая и неразумная?
Хэ Чжилин моргнула: — Разве не ты? Ой, извини, наверное, я перепутала. Может, это Цинцин сказала?
Хэ Цин чуть не взорвалась: — Тетя, я не говорила плохо о Сюаньсюань, не обвиняй меня несправедливо!
— Цинцин, ты ведь мне не родная племянница, так что не называй меня больше тетей, — сказала Хэ Чжилин. — Кстати, вторая сестра, ты правда не отправишь ее обратно к родным родителям?
— Не смейте отправлять! Если вы не признаете Цинцин, я признаю! — выступила вперед бабушка Хэ. — Неважно, есть кровное родство или нет, Цинцин — моя внучка. Если посмеете обижать ее за моей спиной, я вам этого не прощу! — Ее взгляд прошелся по лицам трех дочерей.
— Мама, не волнуйся. Как бы то ни было, я растила Цинцин больше десяти лет, как я могу ее отослать? — заверила ее Хэ Чжиянь.
Бабушка Хэ удовлетворенно кивнула. Но в следующую секунду, словно что-то вспомнив, она изменилась в лице и, уставившись на Хэ Чжиянь, спросила: — Эта Лэ Сюань, она требовала, чтобы ты отослала Цинцин?
Хэ Чжиянь не подтвердила, но и не опровергла.
— Если совсем никак, то не беспокойтесь обо мне. Я не хочу, чтобы из-за меня в вашей семье были раздоры, — всхлипнула Хэ Цин.
— Цинцин, глупышка, что ты такое говоришь? — укоризненно сказала Хэ Чжиянь. — Как бы то ни было, ты всегда будешь моей дочерью.
— Цинцин, не волнуйся. Пока жива бабушка, никто тебя не обидит, — утешила ее бабушка Хэ.
Она еще не видела Лэ Сюань, но уже составила о ней крайне негативное мнение.
— А-Янь, приведи завтра эту Лэ Сюань, я ее как следует проучу.
Хэ Чжиянь на мгновение замерла, затем неуверенно сказала: — Это не очень хорошо, правда?
— Хватит болтать! Делай, что я говорю! — прикрикнула на нее бабушка Хэ.
На следующее утро Хэ Чжиянь, позавтракав у бабушки, отправилась в дом Цинь, чтобы забрать Лэ Сюань.
Прошлую ночь она провела у родителей и не знала, что Цинь Сянмин отвез Лэ Сюань к своим родителям, и что они остались ночевать там.
Она пришла зря.
— Сяо Хэ, а где твоя родная дочь из деревни? Почему ее не видно? Ты ведь не выгнала ее?
— Сяо Хэ, не хочу тебя учить, но ты так хорошо относишься к Цинцин, которая тебе не родная, почему же ты не можешь принять свою собственную дочь?
— Сяо Хэ, послушай моего совета, отправь Цинцин поскорее. Она ведь тебе не родная. Если ты оставишь ее, это будет плохо и для нее, и для твоей родной дочери.
— Сяо Хэ…
В переулке Хэ Чжиянь столкнулась с несколькими тетушками, возвращавшимися с рынка, и ей пришлось выслушать их нравоучения.
Лицо Хэ Чжиянь стало невероятно уродливым. Ей хотелось крикнуть им, чтобы не лезли не в свое дело.
До сих пор ее образ добродетельной жены и хорошей матери прочно укоренился в сознании людей.
Она так долго его создавала и не хотела потерпеть неудачу в шаге от успеха.
Сдержавшись из последних сил и сославшись на дела, Хэ Чжиянь почти бегом выскочила из переулка.
* * *
Цинь Люй, хоть и был еще мал, не был привязан к своей матери Хэ Чжиянь, зато очень любил свою сестру Хэ Цин.
С самого утра он капризничал и требовал, чтобы Цинь Сянмин отвел его поиграть с Хэ Цин.
Хэ Чжиянь приехала к дедушке Цинь. Еще не войдя в дом, она услышала плач Цинь Люя. Ее сердце сжалось от жалости, и она тут же вбежала внутрь.
— Мама! — Цинь Люй бросился к ней, капризно теребя ее за руку. — Где сестра? Я хочу к сестре!
Хэ Чжиянь погладила его по голове, прося успокоиться, а затем сказала Цинь Сянмину: — Мои родители хотят видеть Лэ Сюань.
Лэ Сюань еще не встала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|