Третий день (2)
— Понял, обещаю, в следующий раз обязательно буду говорить как следует! — Лань Чэндуо поднял голову, выпрямился, поднял правую руку на уровень лица, согнул два пальца и с решительным видом поклялся.
— Ладно, продолжай. Ну, и что дальше? "Расширил контакты" и что? — Сюй Цзинцзэ вздохнул, немного беспомощно.
В конце концов, они знакомы много лет, и Сюй Цзинцзэ все же верил в порядочность Лань Чэндуо. Хотя тот и вел себя легкомысленно, он никогда не делал ничего из ряда вон выходящего. Более того, по анализу Сюй Цзинцзэ, его "порхание по цветам" было лишь способом что-то доказать себе.
Сюй Цзинцзэ еще помнил, как это было в школьные годы. Тогда Лань Чэндуо и Сюй Цзинцзэ пользовались большой популярностью у девушек. Последний — благодаря своим отличным данным, хорошей семье и остроумному характеру. А первый — из-за милого детского лица и характера, контрастирующего с внешностью, что вызывало у многих девушек "материнский инстинкт". А где есть люди, там есть конкуренция, будь то здоровая или нездоровая.
Сюй Цзинцзэ и Лань Чэндуо слишком привлекали внимание, что привело к тому, что многие парни начали смотреть на них косо. Но инстинкт самосохранения заставлял их не связываться с Сюй Цзинцзэ, который выглядел опасным, и они могли только провоцировать Лань Чэндуо. Но они не осмеливались заходить слишком далеко и использовали только низкопробные словесные нападки. Суть нападок сводилась к одному: "Эти девушки просто видят в тебе ребенка, какая нормальная девушка всерьез посмотрит на такого смазливого парня, как ты?"
Сначала Лань Чэндуо не обращал на это внимания, но чем больше ему это говорили, тем больше он начинал невольно сомневаться в себе. Потом Сюй Цзинцзэ случайно узнал об этом, предупредил их, и они успокоились.
Вероятно, из-за этого случая в душе Лань Чэндуо посеялось зерно сомнения в себе, что и заставило его, став взрослым, начать безумно встречаться и "порхать по цветам".
Хотя это было лишь предположение Сюй Цзинцзэ, он считал, что истина где-то рядом. В конце концов, в каждых отношениях Лань Чэндуо он только встречался, не переходя границ, и как только начинал встречаться, сразу объявлял об этом в соцсетях, словно ребенок, спешащий что-то доказать. Наивно, но искренне.
Сюй Цзинцзэ не одобрял его поведение, но Лань Чэндуо не занимался "насильной любовью" и не практиковал "тайм-менеджмент". Это были отношения по обоюдному согласию, и Сюй Цзинцзэ не мог вмешиваться, только беспомощно наблюдал, как Лань Чэндуо встречался с одной девушкой за другой, не уставая от этого.
Лань Чэндуо продолжил свой рассказ: — В общем, мы "расширяли контакты", и я добавил ее. Обычно, когда "расширяешь контакты" и добавляешь кого-то, просто говоришь "привет" и оставляешь, по-настоящему не общаешься.
Сначала у нас с ней было так же, но... ее аватарка была слишком похожа на аватарку моей сестры, первые буквы имени совпадали, и она оказалась выше моей сестры в списке. Я хотел отправить сообщение сестре, но случайно отправил ей. Когда я это понял, она уже ответила, причем ответила на то, что я ей ошибочно отправил. Тогда я сразу подумал, что она интересная. Потом я извинился перед ней, и мы постепенно разговорились... Вот так.
Сюй Цзинцзэ повернулся к Лань Чэндуо, откинувшись на спинку дивана, и раскритиковал: — Говорил же тебе — добавляй примечания! Вот и попал в неловкую ситуацию.
Лань Чэндуо: ............
— Нет, братан, разве это главное? И если бы я не забыл добавить примечание, разве у нас была бы такая возможность? — Лань Чэндуо был на грани срыва.
— О, понятно. Значит, ты хочешь за ней ухаживать? Ты знаешь этого человека? Знаешь, кто там по ту сторону экрана? А вдруг это какой-нибудь здоровенный мужик, который ковыряет в носу? Сейчас технологии так развиты, что пока не увидишь своими глазами и не пообщаешься вживую, ничему нельзя верить. Иногда даже люди, которых встречаешь в реальной жизни, могут быть ненастоящими, во всех смыслах. Как ты можешь так легко доверять другим? — Сюй Цзинцзэ говорил все более разочарованно. — Другие учатся на ошибках, а ты, наоборот, наступил на грабли и хочешь еще раз наступить. И, кстати, настоящую судьбу не остановить, как у меня с моей женой!
Лань Чэндуо на удивление не стал с ним спорить и выборочно проигнорировал последнюю фразу: — Я знаю. Поэтому я и не рассказывал ей ничего о себе. Просто в процессе общения с ней ее язык и манера речи показались мне очень легкими. Я чувствую, что она эрудированный, любящий жизнь, искренний и страстный человек. Я редко встречаю таких людей...
Мда, обычно ты встречаешь сестер, которые видят в тебе брата, или матерей, которые видят в тебе сына, — Сюй Цзинцзэ молча проворчал про себя.
Только вот это описание... почему оно все больше напоминает...
Сюй Цзинцзэ вдруг немного замялся: — Слушай, ты слышал про "продающих чай девушек"?
Лань Чэндуо: ............ Теперь он вдруг немного понял, что чувствовал Сюй Цзинцзэ, когда он тогда спросил его, не влюблен ли он в него. Это было ощущение, будто прекрасный символ в его сердце вдруг обесценился. Черт возьми.
Лань Чэндуо почувствовал прилив бессилия: — Нет! Она ни разу не спрашивала обо мне, никогда не рассказывала о своей семье. Она просто общалась со мной как с обычным интернет-знакомым, делилась своей повседневной жизнью. И! Мы собираемся встретиться! Разве мошенники встречаются с тобой? Нет, верно? Так что у нее точно нет никаких проблем.
Мда, еще и продвинутая... Подожди, встретиться?
Сюй Цзинцзэ не удержался и спросил: — Вы собираетесь встретиться? "Встречаться офлайн"?
Лань Чэндуо кивнул: — Да. Она сказала, что раньше работала в другом городе, а теперь уволилась и собирается начать свой бизнес в родном городе, жить с дедушкой.
Сюй Цзинцзэ невольно присвистнул. Еще ничего не сказал, а уже уволилась, начинает бизнес, еще и живет с дедушкой. Почему не с бабушкой? Дискриминация?
Сюй Цзинцзэ посмотрел на друга, который, даже не встретившись лично, уже надел на нее "розовые очки", и решил действовать постепенно, не говорить прямо. Иначе человек, погрязший в водовороте чувств, станет только более непокорным, и чем больше ему запрещают, тем больше он хочет это сделать.
Сюй Цзинцзэ решил применить тактику "отступление для наступления": — Ну и что ты собираешься делать?
Лань Чэндуо подумал, что друг наконец готов ему поверить, и тут же взволновался: — Так я хочу попросить тебя стать моим "любовным наставником", чтобы я произвел на нее хорошее впечатление при первой встрече!
Сюй Цзинцзэ: ............ Какой наставник?? Этого нет в моем сценарии!
Сюй Цзинцзэ был ошарашен.
— Нет, что ты имеешь в виду, какой наставник? Тебе, "Молодой господин Лань", нужно, чтобы кто-то учил тебя, как встречаться? — Сюй Цзинцзэ заподозрил, что ослышался.
Поскольку поведение Лань Чэндуо очень соответствовало образу "X-господина" из некоторых романов про "властных гендиректоров" или "романы о крематории", его близкие друзья часто в шутку называли его "Молодой господин Лань".
— Потому что в большинстве случаев это они сами меня находили, и я, честно говоря, не относился к этому серьезно. Ой, я знаю, что я бабник, но я никогда ничего такого не делал. Максимум — поцелуи, держание за руки, и все... — Лань Чэндуо оправдывался.
— О, значит, раз ты к этому серьезно относишься, боишься все испортить и специально пришел ко мне, чтобы набраться опыта, да? — подытожил за него Сюй Цзинцзэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|