Первый день (3)

Первый день (3)

Цзян Цибай замер. "Легкая романтика" — это было ключевое слово для дизайна колец, над которым он работал в последнее время. Кольца заказывала пожилая пара, им было за шестьдесят, и они прожили в браке более тридцати лет. Всю жизнь они усердно трудились: в молодости боролись за карьеру и брак, в среднем возрасте — за детей и квартиру в хорошем районе. Наконец, дождавшись почти пенсии, когда дети создали свои семьи и им больше не нужно было беспокоиться о деньгах и жизни, супруги решили воспользоваться этой Жемчужной годовщиной, чтобы хорошо провести оставшиеся годы и насладиться жизнью. А эти кольца были подарком в честь праздника.

Цзян Цибай до сих пор вспоминал, как во время встречи с ними та добродушная бабушка с улыбкой сказала ему: — Мы полжизни трудились, наконец-то можем насладиться жизнью, и нам хочется чего-то легкого и чего-то красивого... — Бабушка застенчиво улыбнулась. — Когда мы были молоды, мы были заняты зарабатыванием и накоплением денег, деньги нужны были на то, на это, откуда было время и деньги на всякие бесполезные и вычурные вещи? Странно, но в молодости мы были равнодушны к таким вещам, а теперь, когда постарели, наоборот, очень их любим...

Что он ответил тогда, он уже не помнил, только то, что бабушка все говорила, смеясь и рассказывая, а дедушка, казалось, был неразговорчив, только смотрел на бабушку с нежной любовью, улыбался, когда улыбалась она, и когда она рассказывала о прошлых горестях, он нежно поглаживал ее по руке, безмолвно утешая. И их руки все это время были вместе.

"Легкая романтика" — это ключевое слово, которое Цзян Цибай выделил, исходя из пожеланий бабушки. Честно говоря, как дизайнер, Цзян Цибай одновременно любил и ненавидел такие ключевые слова, состоящие из, казалось бы, совершенно несвязанных понятий. Это требовало много усилий и мозговой работы, но также позволяло бросить вызов самому себе.

Однако почему он тогда согласился, Цзян Цибай сам не совсем понимал. Возможно, действительно, чтобы бросить вызов себе, или, может быть, его тронули простые и искренние чувства этой пары, или, возможно, глядя на седовласых стариков, он представил себя в будущем, таким же счастливым.

Независимо от причины, задаток был получен, и работу нужно было выполнить хорошо. Поэтому последние несколько недель Цзян Цибай ломал голову, повсюду ища материалы и вдохновение. Но беда не приходит одна: как раз в эти дни случился тайфун, и ему пришлось сидеть дома, что еще больше затруднило работу.

И вот сейчас, глядя сквозь тусклый свет свечи на стейк, который, честно говоря, был не очень красиво пожарен, Цзян Цибай вдруг почувствовал, что проблема, мучившая его много дней, внезапно разрешилась.

Сюй Цзинцзэ почувствовал, что человек рядом с ним задумался, но не стал его отвлекать, просто молча резал свой стейк на кусочки, удобные для еды, ожидая, пока тот придет в себя.

— Так... что это значит? Что значит все это, что ты сегодня устроил? — Голос Цзян Цибая был немного хриплым.

Сюй Цзинцзэ почесал голову, дважды рассмеялся: — Честно говоря, я до сих пор не очень понимаю все эти стандарты дизайна в вашей сфере, но видя, как ты в эти дни переживаешь и даже есть не можешь, я не знал, как мне поступить. Но ведь говорят, что художникам для вдохновения нужно больше гулять и наблюдать за жизнью. Думаю, дизайнерам, наверное, тоже. Тайфун наконец прошел, и у меня как раз нет занятий. Разве это не идеальное стечение обстоятельств? Вот я и подумал взять тебя куда-нибудь, погулять, поиграть. Даже если не найдешь вдохновения, по крайней мере, сможешь расслабиться, хотя бы на время.

— А что касается "легкой романтики", я увидел это пару дней назад, когда пользовался твоим телефоном. Как романтика может быть легкой, я не понимаю, но думаю, ужин при свечах достаточно романтичен, поэтому и получился сегодняшний ужин при свечах.

Искренность — это всегда беспроигрышный вариант.

Искренние слова часто не так приятны слуху, как сладкие речи, и не полны надежд, как клятвы в вечной любви, но по сравнению с ними они самые трогательные. Возможно, они вызовут смех сквозь слезы, возможно, разочарование, но именно их запоминают дольше всего и искреннее всего.

Возможно, однажды мы обнаружим "гнилую сердцевину" под сладкими речами, и тогда мы сможем залатать раненое сердце воспоминаниями об искренности.

Цзян Цибай слушал, как Сюй Цзинцзэ анализирует свои действия, и в мыслях представлял их будущее.

Когда они состарятся, они, наверное, будут такими же любящими и гармоничными, как та пожилая пара, только они будут двумя маленькими старичками, да, двумя красивыми маленькими старичками. Сюй Цзинцзэ, наверное, все равно будет время от времени дурачиться, а он сам, наверное, уже привыкнет, но все равно не сможет удержаться от ворчания и попыток остановить его, а потом они будут шумно и с любовью жить до конца своих дней.

Сюй Цзинцзэ, видя, что Цзян Цибай молчит, подумал, что тот злится на него за то, что он без разрешения смотрел содержимое его телефона. В конце концов, для дизайнера утечка информации о дизайне — самое страшное. Он немного заволновался: — Нет, милый, я правда не специально. Я просто немного пользовался твоим телефоном, пока готовился к уроку, и случайно нажал не туда. Я сразу же вышел, но глаза... —

— Ладно, можешь сначала включить свет? Что за атмосферная свеча, жутковато как-то. Ты же не для дома с привидениями ее купил? — Цзян Цибай едва сдерживал улыбку в голосе.

Как кто-то может быть таким милым? И умным, и глупым одновременно. Кажется, все понимает, но всегда что-то портит.

Чувствуя, как человек рядом поспешно встает, Цзян Цибай смотрел на свечу, излучающую странный свет, и вдруг подумал, что на самом деле он ничего не испортил, просто к романтике влюбленных добавилось немного семейного веселья.

Свет включился. Внезапный яркий свет вызвал дискомфорт в глазах, привыкших к темноте. Цзян Цибай инстинктивно закрыл глаза. Не успел он прийти в себя, как почувствовал, что сильная, крепкая рука легла ему на глаза. — Лучше? — Это был голос Сюй Цзинцзэ.

— Все хорошо. — Цзян Цибай протянул руку, убрал руку с глаз, но не отпустил ее, просто держал в своей, поглаживая.

Через некоторое время Цзян Цибай медленно отпустил руку: — Давай есть, я проголодался.

— А, хорошо. — Сюй Цзинцзэ поспешно отодвинул стул и сел, поставив перед Цзян Цибаем свой уже нарезанный стейк.

— Тск, не остыл ли он? Может, поменяем? Ты хочешь что-нибудь другое? Я приготовил еще еду. Или мы можем разогреть? Стейк можно разогревать? — Сюй Цзинцзэ смотрел, как Цзян Цибай вилкой взял кусочек нарезанного стейка и отправил его в рот.

Цзян Цибай: — О? Что еще?

— Подожди немного. — Сказав это, Сюй Цзинцзэ встал и пошел на кухню.

Через несколько секунд он вынес тарелку жареной свинины с зеленым перцем и жареных яиц с помидорами. И это было не все. Поставив блюда, он снова повернулся и пошел на кухню. Он входил и выходил трижды, и все это была китайская еда.

Четыре блюда и суп — это было немного роскошно и даже расточительно для двоих.

— Зачем так много готовить? И еще, ты же уже сделал стейк? Почему еще и китайскую еду? — Цзян Цибай нахмурился. Сюй Цзинцзэ обычно не был расточительным человеком.

— Ой, ничего страшного, что не доедим, завтра съедим. Да и не так уж много, два взрослых мужчины, максимум на два приема пищи хватит. А что касается китайской еды, то западная кухня — это только атмосфера, а китайская — это практичность. Конечно, я не говорю, что китайская еда без атмосферы, просто у меня ограниченные кулинарные способности, я умею только такие домашние блюда, и атмосферу создать не могу. А одним стейком точно не наешься, китайская еда куда сытнее. — Сюй Цзинцзэ говорил очень серьезно. — Как говорится, "медленная птица летит первой". У меня нет такого уровня, поэтому нужно больше готовиться. Нельзя же создавать только атмосферу и оставить моего милого голодным. И просто есть тоже нельзя, тогда это уже не по теме.

Цзян Цибай чувствовал, что сегодня произошло слишком много вещей, которых он никак не ожидал, и большинство из них принесли ему сюрпризы и тронули его до глубины души.

Возможно, нынешняя атмосфера была слишком естественной, а может быть, он просто не мог сдержать своих чувств. В общем, выслушав, Цзян Цибай схватил Сюй Цзинцзэ за воротник, притянул его к себе и прижался губами к его губам.

Сюй Цзинцзэ на мгновение замер, затем тут же отреагировал, обнял Цзян Цибая за талию, притянул его к себе и взял инициативу в свои руки. Они обменялись долгим, страстным поцелуем.

*

Этой ночью Цзян Цибаю не приснился тот странный маскот-подсолнух, он даже не видел снов. Возможно, из-за теплого тела, прижавшегося сзади, или из-за чувства глубокого спокойствия.

Только когда он внезапно проснулся на рассвете, слушая ровное дыхание человека рядом и чувствуя тяжесть на своей талии, он вдруг понял, что означал тот тон, который он тогда не распознал.

Это была пронизывающая до костей нежность и тревога.

*

Через несколько дней двое пожилых людей получили дизайн-проект, который их полностью удовлетворил.

В отличие от обычных колец с дизайном в виде цветов или бриллиантов, дизайн этих обручальных колец, предложенный Цзян Цибаем, был более оригинальным. Это была крепкая, сильная ветвь, покрытая листьями и различными плодами, и парящий почтовый голубь. Кольца не делились на мужское и женское, пожилые люди могли выбрать любое.

Почтовый голубь трудится всю жизнь, преодолевая тысячи ли, для других и для себя. Но даже самый сильный и крепкий почтовый голубь когда-нибудь устанет, и эта крепкая ветвь станет для него лучшим местом отдыха. Густая зелень позволит ему отдохнуть с большим комфортом, а разнообразные плоды удовлетворят его вкусовые рецепторы и согреют сердце.

Никто не знает, не сломят ли ветвь многочисленные плоды, не покроют ли густые листья вредители, и не станет ли голубю, всю жизнь сидящему на одном месте, интересно, что там за пределами этого мира. А прилет голубя — словно сладкое лекарство, которое лечит болезнь и оставляет приятное послевкусие.

Их встреча — словно пара, созданная небесами, подходящая, гармоничная.

Разве не в этом суть легкой романтики?

Когда я встретил тебя, все проблемы развеялись, как дым, а твой юмор, который появляется время от времени, заставляет меня смеяться до упаду, даже если на самом деле ты не очень-то и остроумный.

Что такое романтика?

Ломать голову и тратить целое состояние — это романтика?

Когда мы вместе, я могу смеяться от души, ты чувствуешь себя счастливым, и мы находимся в романтике.

Цзян Цибай назвал дизайн "Янчунь".

Если найдется ценитель, я готов петь Янчунь повсюду.

(1)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение