В ожидании ростка
Проведя некоторое время в саду, Тао Лэлэ вернулась в свою комнату.
Около пяти часов вечера Му Бочжоу постучал в дверь ее комнаты.
Обычно в это время, если Му Бочжоу не уезжал в компанию, они вместе бегали по территории виллы.
Тао Лэлэ думала, что и сегодня не будет исключения, но, открыв дверь, увидела, что Му Бочжоу не переоделся в спортивную одежду, а был одет в повседневную рубашку и брюки.
— Мы куда-то идем? — неосознанно спросила она.
— Да, поужинаем не дома. Прогуляемся туда вместе.
Тао Лэлэ была немного удивлена:
— Чэнь И… сегодня тоже не придет?
Му Бочжоу взглянул на нее:
— Ты так хочешь, чтобы в этом доме был кто-то третий?
Тао Лэлэ: «…»
Она помолчала две секунды:
— Я пойду переоденусь.
Прожив в этом районе вилл несколько месяцев, Тао Лэлэ считала, что хорошо его знает.
Здесь жили только состоятельные владельцы, и, кроме круглосуточного магазина, она не видела никаких других заведений. Поэтому она предположила, что Му Бочжоу поведет ее ужинать на торговую улицу за пределами района вилл.
К ее удивлению, он привел ее во двор, обнесенный стеной, внутри самого района.
Снаружи это выглядело как частный дом, но, войдя внутрь, она обнаружила, что это частный ресторан домашней кухни.
Извилистый ручей, элегантная и изысканная обстановка.
Обслуживающий персонал, похожий на дворецких, увидев Му Бочжоу, очень знакомо поприветствовал его.
Они сели за столик за ширмой.
— Вообще-то можно было выбрать отдельный кабинет, — сказал Му Бочжоу, — но в главном зале играют на гуцине, и вид лучше. Я подумал, тебе понравится.
Тао Лэлэ действительно слышала мелодичные звуки гуциня. Она оглядела тщательно украшенное помещение и вздохнула:
— У тебя так много секретов, о которых я не знаю.
Му Бочжоу как раз делал заказ. Рука, державшая ручку, слегка дрогнула, но он продолжил писать.
Передав меню официанту, он спросил:
— А что ты хочешь узнать?
Тон был таким, будто он готов рассказать ей все, что она захочет узнать.
Подождите, неужели она неправильно поняла?
Кажется, она слишком многого хочет. Только что в ее сердце даже мелькнуло чувство разочарования и растерянности.
Стоп!
Хватит об этом думать.
Му Бочжоу сам объяснил ей:
— Этот частный ресторан открыт только для VIP-клиентов. Владельца интересует не столько еда, сколько создание элитного места для общения. Я раньше думал, что ты не очень любишь общаться с людьми, поэтому не приводил тебя сюда.
Тао Лэлэ кивнула ему, но ведь она и сейчас не очень любит общаться с людьми.
Она не спросила вслух, но недоумение было написано на ее лице.
Му Бочжоу нашел это забавным и, посмотрев ей в глаза мгновение, сказал:
— Теперь все по-другому. Все уже знают, что ты — госпожа Му.
Некоторого общения, даже если хочешь, избежать не получится.
Тао Лэлэ: «…»
Ее лицо внезапно выразило испуг.
И действительно, во время ужина кто-то узнал Му Бочжоу и подошел поздороваться.
Му Бочжоу вежливо обменялся с ним парой фраз.
Ему не пришлось представлять ее, собеседник сам обратился к Тао Лэлэ:
— Госпожа Му, поздравляю с недавней свадьбой! Желаю вам ста лет счастья в браке!
Тао Лэлэ умела только говорить «спасибо» и улыбаться, поэтому Му Бочжоу очень естественно взял разговор на себя, не ставя ее в неловкое положение.
Несмотря на небольшой инцидент, ужин прошел очень приятно благодаря обильным и вкусным блюдам, а также тихой и уютной обстановке.
Выходя из ресторана, Му Бочжоу предложил:
— Пройдемся, прогуляемся?
Это означало, что он не торопится возвращаться на виллу.
— Хорошо, — с готовностью кивнула Тао Лэлэ.
Был еще вечер. Небо расцвечивали яркие неоновые отблески заката, оранжевый свет заливал тихий район вилл.
Во время прогулки Тао Лэлэ повернула голову и увидела, что Му Бочжоу заслоняет большую часть света, лишь его силуэт был подсвечен. Эта картина показалась ей особенно живописной.
Этот день казался каким-то особенным. Тао Лэлэ еще не видела Му Бочжоу таким расслабленным и непринужденным, как сегодня.
В этот момент он словно был мостом, позволяющим ей войти в его жизнь.
Более того, он сам заговорил о ее писательском опыте и задал ей немало вопросов.
Писательство было знакомой для Тао Лэлэ сферой, и она, сама того не заметив, рассказала довольно много.
Большую часть времени Му Бочжоу молча слушал, словно действительно хотел узнать ее получше.
Небо постепенно темнело, и Тао Лэлэ тоже заметно расслабилась.
Под уличным фонарем Му Бочжоу заметил ее движения:
— Комары покусали?
Тао Лэлэ промычала «мгм»:
— А тебя нет?
— Нет.
Она посмотрела на него — длинные рукава, длинные брюки, — потом на себя — короткие рукава, платье.
Что ж, справедливо, что покусали именно ее.
— Раз покусали, пойдем домой, — Му Бочжоу взял ее за руку и повел в сторону их виллы.
Ее рука вдруг ощутила тепло и вес, и это показалось совершенно естественным.
Вернувшись на виллу, Му Бочжоу включил свет в гостиной и усадил Тао Лэлэ на диван.
Обе ее руки были искусаны комарами, и в нескольких местах появились небольшие припухлости.
Из-за ее светлой кожи следы выглядели даже немного ужасно.
— Иди прими душ, потом я помажу тебе лекарством, — сказал Му Бочжоу.
Тао Лэлэ слегка улыбнулась, ей показалось, что он немного преувеличивает.
— Я приму душ, и все должно пройти, — она попыталась высвободить руку, пошевелила ею, но не смогла.
Му Бочжоу все еще держал ее, чтобы сказать:
— Иди в хозяйскую спальню.
Температура вокруг заметно поднялась на несколько градусов, словно обжигая ее сердце.
Намек был настолько очевидным, что она не могла не понять, даже если бы не хотела.
— Хорошо, тогда я пойду в душ.
Только тогда он отпустил ее.
Когда она вышла из душа, кожа уже не чесалась.
Репеллент от комаров, который Му Бочжоу принес в спальню, оказался не нужен.
Му Бочжоу тоже принял душ, от него исходила влага.
На всей вилле не было никого третьего, и все молчание было молчаливым согласием.
Они приблизились друг к другу. Он коснулся пальцами ее щеки, их дыхание смешалось.
Их носы соприкоснулись. Ресницы Тао Лэлэ слегка дрогнули, она позволила ему раскрыть ее губы и захватить ее.
Мир перевернулся, и они вместе упали на большую кровать.
Когда он коснулся чувствительного места, ей стало немного щекотно, и она не удержалась от смеха. Ее брови оживились, а взгляд засиял.
Му Бочжоу на мгновение замер, глядя на нее, затем его голос стал хриплым:
— Разве ты не кричала от боли вчера ночью?
— …Я не такая уж и неженка.
— Правда? — в его глазах горел неописуемый огонь, он прошептал: — Тогда докажи мне.
Белый жасмин превратился в бабочку, готовую взмахнуть крыльями и улететь.
Он преследовал ее, добровольно покоряясь.
Айсберг встретил теплое течение, испаряясь и тая, сливаясь с теплым сиянием.
В эту бесконечно пьянящую ночь влюбленный желал лишь одного — чтобы время остановилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|