— Объявляю первый в истории мира магии марафон по зданию Токийского столичного правительства открытым! — Годжо Сатору носился по коридорам здания с рупором в одной руке, а другой тащил за собой Иэри Шоко. Шоко с каменным лицом курила сигарету, а позади них, словно паровозик, гналась толпа магов-разведчиков первого и особого классов.
Что им оставалось делать? Атаковать его? Даже его Бесконечность не могли пробить. Преследовать? Все равно не угнаться за его телепортацией. Конечно, можно было бы использовать устройство блокировки проклятой энергии, но для этого его сначала нужно поймать.
Разведчики готовы были рвать и метать. Даже среди магов особого класса есть разница в силе. Почему именно им, большинству из которых ранг повысили искусственно с помощью секретных техник, приходится ловить настоящего мага особого класса?!
Сегодня было 24 декабря, канун Рождества, также известный как Сочельник.
Обычно шумный район Синдзюку сегодня был почти безлюден. На площади перед зданием Токийского столичного правительства, что было большой редкостью, не было ни души. Зато Проклятий было предостаточно, настоящий шабаш. Среди них особенно выделялось Проклятие особого класса, похожее на скопление человеческих языков. Оно стояло на пути ко входу в здание и каждому проходящему говорило что-нибудь вроде: «Поздравляю с повышением!», «Вы выиграли в лотерею!», «Ваша жена скоро родит!». Услышав эти слова, люди, словно загипнотизированные, разворачивались и уходили.
Гето Сугуру сидел верхом на Проклятии-манте, паря на высоте примерно двадцатого этажа и наблюдая, как внизу толпа Проклятий ворвалась в здание столичного правительства и устроила там танцы. Махито и Джого даже развернули свои Территории, не жалея сил.
Внутри здания быстро воцарился хаос. Кто-то высунулся из окна и закричал: — Гето Сугуру! Ты, маг особого класса, вступил в сговор с Проклятиями!
Гето, услышав это, с улыбкой ответил: — О чем вы говорите? Я — Маг-манипулятор. Что плохого в том, что я вывел погулять свою тысячу Проклятий? — Сказав это, он даже сделал селфи на телефон.
Собеседник потерял дар речи, а затем закричал другое: — Годжо Сатору говорил, что Парад сотни демонов будет в Сибуе, почему он в Синдзюку?! — Из-за этого им пришлось отправить людей на проверку в Сибую.
— Сибуя? — улыбка Гето не дрогнула. — Наверное, Сатору просто перепутал место. Я извиняюсь перед вами от его имени.
Собеседник: «…………» «Вот же гад! Сейчас лопну от злости!»
Примерно полчаса назад Годжо Сатору нашел Иэри Шоко. Перед этим он обезвредил несколько отрядов охраны и без колебаний взорвал комнату, где хранились Клятвы Жизни.
— Сатору? — Шоко была удивлена.
— Это я, это я! — Годжо помахал ей рукой.
У Шоко на глаза навернулись слезы. Она ударила Годжо: — Как ты посмел… — …шутить со своей жизнью!
Годжо не активировал Бесконечность и позволил Шоко ударить себя, а затем сказал с улыбкой: — Не волнуйся, не волнуйся, я знаю, что делаю. И я знаю, что ты мне поможешь. — Чтобы получить внутренний пропуск в здание столичного правительства, самый быстрый способ — это умереть.
— Нам нужно идти, у нас мало времени, — Годжо огляделся, бросив взгляд на приближающихся разведчиков. — Стены блокируют проклятую энергию, пробиваться будет долго. А не то я бы показал тебе, каково это — прыгать с крыши.
Шоко тут же решительно замотала головой.
— Тогда попробуем марафон! С сорок восьмого этажа до первого. Вперед! — Годжо подхватил Шоко, не обращая внимания на ее протесты, и активировал телепортацию.
— Кстати, где Сугуру? Почему он не с тобой? — громко спросила Шоко.
— Сугуру? — так же громко ответил Годжо. — Мы поссорились! Он считает меня самозванцем!
— Я поговорю с ним и все объясню. Когда именно к тебе вернулась память? — Шоко была очень обеспокоена. Без объяснений будет сложно, ведь даже она пошла на огромный риск, чтобы подменить душу. — Кстати, нам правда нужно бежать до первого этажа? — Так ведь привлечем еще больше внимания.
Годжо не ответил на этот вопрос, а вдруг сказал: — Впереди есть лазейка! Шоко, держись крепче!
Какова была реакция людей внутри здания — неизвестно. Но, по словам случайного прохожего, находившегося как минимум в километре от здания столичного правительства, он просто смотрел на высотку издалека, как вдруг на высоте примерно двухсот метров вспыхнул фиолетовый свет, и в здании образовалась огромная брешь. Он даже подумал, что здание сейчас разломится надвое.
Здание, конечно, не разломилось. Годжо, держа Шоко на руках, спрыгнул вниз, где их подхватил стремительно летящий Радужный Дракон. Сделав круг в воздухе, дракон плавно опустился перед своим хозяином.
— Шоко, давно не виделись, — Гето улыбнулся Шоко, а затем посмотрел на Годжо. — Почему ты так долго, Сатору?
— Это ты долго, Сугуру. Я пришел давно, — возразил Годжо.
— Мне нужно было многое подготовить. Я не могу быть таким беззаботным, как ты, — покачал головой Гето. — И о твоем плане… я ничего не знал заранее.
— На самом деле, у меня не было никакого плана. В таких ситуациях приходится импровизировать, — сказал Годжо, а затем с сияющими глазами посмотрел на Гето. — Но все получилось, Сугуру! Я молодец?
Гето рассмеялся и взъерошил волосы Годжо: — Молодец. Ты же сильнейший.
— И ты сильнейший! — воскликнул Годжо.
Шоко посмотрела на Годжо, потом на Гето, достала сигарету и закурила.
«Хех, и что я там говорила? Объясню? Не стоило мне волноваться за этих двоих придурков».
— Гето Сугуру! Годжо Сатору! Вы что, задумали мятеж?! — какой-то старик наконец добрался до окна и завопил.
— Какой мятеж? Мы просто давно не виделись со старой подругой и решили забрать ее на Рождество! — сказал Годжо, обнимая Шоко. — Правда, Шоко?
Шоко: «…»
— Сатору, Шоко, нам пора, — напомнил Гето и, словно вспомнив о чем-то важном, достал свой давно забытый телефон. На нем мигало как минимум четыре или пять пропущенных вызовов. Он перезвонил, и тут же раздался разъяренный крик Яги Масамичи: — Сугуру! Сатору! Что вы там устроили?!
— Сваливаем, сваливаем, — тут же сказал Годжо. — Если сейчас вернемся, может, еще успеем на ужин.
Так закончился этот Парад сотни демонов. Никто не погиб, но Годжо умудрился взорвать полздания. Даже Проклятия разбежались. По словам Махито, они просто вышли потанцевать новый танец, и местом для этого случайно выбрали здание столичного правительства. Разве маленький Махито может замышлять что-то плохое?
Прошло два дня. Как ни странно, ни Гето, ни Годжо не понесли никакого наказания от верхушки. Однако, вернувшись в школу, они получили нагоняй от Яги Масамичи и были вынуждены извиняться перед всеми учениками. Ученики, конечно же, великодушно простили нерадивых учителей, если их попытки убить Годжо и Гето можно считать прощением.
На третий день Тенген выступил с новым указом: возобновить похоронное дело, ввести кремацию и полностью отменить правило о повторном использовании тел.
Гето и Годжо специально отправились в Хонсёгу навестить Тенгена.
«Он действительно очень стар», — это было первое, что подумали Гето и Годжо, хотя слияние со Звездной Плазмой обновило его тело. Но он все же прожил тысячу лет.
— Вы хотите знать, контролировал ли меня Кендзяку? Нет, — Тенген глубоко вздохнул, словно вспоминая что-то дорогое. — Кендзяку… он мой хороший друг, единственный.
Сказав это, Тенген замолчал и вернулся в Хонсёгу. Прежде чем его фигура полностью исчезла за поворотом лестницы, Гето услышал его последние слова, растворяющиеся в воздухе: — Мы тоже когда-то были сильнейшими.
— И как же ты узнал, кто я, Сугуру? — по дороге обратно Годжо закинул руки за голову, пиная камешки.
Гето, подперев подбородок рукой, задумался: — У меня были догадки. Я не верил, что ты мог так просто попасться, так просто умереть. Поэтому я думал, что у тебя есть какой-то план.
— Но, пожалуйста, больше так не делай, — вдруг сказал Гето. — Я не уверен, что смогу каждый раз подыгрывать тебе.
— Хорошо, хорошо, я обещаю все тебе рассказывать, Сугуру. И ты тоже, ничего от меня не скрывай, — Годжо опустил руки и обнял Гето. — Пойдем, пойдем, встретим Нанами и Хайбару у ворот.
Нанами Кенто и Хайбара Ю, как и договаривались, пришли к воротам. Нанами вез инвалидную коляску, в которой сидел Хайбара. Завидев друзей, Хайбара замахал им рукой: — Семпай Гето! Семпай Годжо! Семпай Шоко! Доброе утро!
Во время одной из миссий на втором курсе Хайбара Ю потерял обе ноги. Это стало одной из причин, почему они с Нанами не продолжили карьеру магов.
— Но я многому научилась в обратной технике. Раны, которые раньше нельзя было вылечить, теперь не проблема, — сказала Шоко. — Кстати, вы, двое, лишили меня работы. Как собираетесь компенсировать?
— Ты, конечно же, останешься в школе, Шоко, — с улыбкой ответил Годжо. — Ведь нет места лучше, чем наша школа.
Конец.
(Нет комментариев)
|
|
|
|