Глава 19. Сяобай и истории о нем, похожие на бонус

Машина остановилась у ворот зоопарка и, дождавшись, когда их откроют, медленно въехала.

Острая боль в теле Линь Сяобая постепенно утихла и наконец исчезла совсем.

Хозяин: Линь Сяобай

Раса: Большая панда

Физические данные: 19

После того, как боль прошла, характеристики Линь Сяобая тут же изменились, увеличившись на пять пунктов. Это было почти вдвое больше, чем базовые характеристики взрослого человека.

Конечно, базовые характеристики — это всего лишь понятие. В реальной жизни даже четверо взрослых мужчин вместе не смогли бы справиться с Линь Сяобаем!

Внутри зоопарка Линь Сяобая быстро отнесли в медпункт для обследования. Хотя внешне он выглядел нормально, никто не мог быть уверен, что с ним все в порядке. Лучше перестраховаться.

Лю Сюйдун тщательно осмотрел Линь Сяобая и в итоге пришел к выводу, который всех рассмешил: панде нужно восполнить уровень сахара.

Итак, с Сяобаем все было хорошо, и всем можно было расслабиться. Объединенными усилиями Линь Сяобая доставили в его вольер, оставив дальнейшую заботу о нем Чэнь Мэй и Лю Сюйдуну.

Вернувшись на свою территорию, Линь Сяобай тут же перестал притворяться. Он перевернулся, сел у края вольера и уставился на Чэнь Мэй.

Чэнь Мэй была очень сердита. Видя, что Сяобай очнулся, и зная, что с ним все в порядке, она тут же шлепнула его по голове.

— Сяобай, ты становишься все непослушнее! Даже побег из зоопарка устроил!

Чувствуя гнев Чэнь Мэй, Линь Сяобай решил не испытывать судьбу и послушно выслушал выговор. Он не был глуп и понимал, что эта девушка действительно хорошо к нему относится, заботится о нем как о младшем брате, хотя и постоянно пытается накормить его бамбуком.

«Ну ладно, раз ты такая искренняя, не буду с тобой спорить. Пусть исполнится твое желание побыть старшей сестрой». С этой мыслью выслушать ее нотации было не так уж и сложно.

Глядя на трогательный вид Сяобая, после шлепка Чэнь Мэй уже не могла сердиться. Вздохнув, она потрепала его по голове:

— Ты… В будущем постарайся не доставлять мне столько хлопот!

Сказав это, она вышла из вольера. Вспомнив слова Лю Сюйдуна о том, что Сяобаю нужно восполнить уровень сахара, она принесла охапку сахарного тростника и положила рядом с ним.

— Ешь давай.

Линь Сяобай закатил глаза, взял стебель тростника, очистил от кожуры и начал жевать. По крайней мере, это было лучше, чем бамбук. «Придется пока потерпеть. Нужно придумать, как заставить Лю Сюйдуна прислуживать мне. Этот парень должен понимать, чего я хочу».

Если подумать, он ничего не ел с самого утра, а сейчас уже был день. После таких энергозатрат живот урчал от голода. Этот тростник, конечно, восполнит сахар, но не утолит голод!

Взглянув на Чэнь Мэй, которая вернулась в свою дежурную комнату, Линь Сяобай растерялся.

«Блин, что же делать? Неужели придется голодать? Эй, вы там, не забывайте, что я не ем бамбук! Вы должны принести мне еду!»

Жуя тростник, Линь Сяобай был в полном отчаянии.

Посидев немного в вольере, он вышел, прихватив с собой охапку тростника, прислонил ее к стене и забрался на деревянную платформу, где продолжил жевать стебель за стеблем.

Зубы у панд действительно были крепкие. В прошлой жизни, съев столько тростника, у него бы точно заболели зубы, а сейчас он уже съел два стебля, и ничего не чувствовал.

Убедившись, что с зубами все в порядке, Линь Сяобай, лежа на платформе, начал уплетать тростник с удвоенной силой. Раз большие энергозатраты — значит, большой расход сахара, а значит, нужно его восполнить!

Теплое солнце, казалось, сняло с Линь Сяобая всю усталость. Съев еще один стебель, он захрапел прямо на платформе.

Центральная больница Цзиньчэна.

После того, как Ян Синьсинь доставили в больницу, она пролежала без сознания полдня и наконец очнулась. Первое, что она увидела, был белый потолок и яркий свет энергосберегающих ламп.

— Это рай? Я умерла?

— Девушка, вы не умерли! Вы живы и здоровы! — ответил ей Хэн Хуэй в полицейской форме, лежавший на соседней койке, с явным раздражением.

— А, не умерла… Ну и хорошо! — Ян Синьсинь осмотрелась, затем посмотрела на полицейского. — Это больница… Вы меня сюда привезли?

Хэн Хуэй кивнул. Вспомнив задание, которое дал ему капитан, он еще больше помрачнел. Посмотрев на Ян Синьсинь, он сказал:

— Врач вас осмотрел. Легкое сотрясение мозга и нервное потрясение. Нужно просто отдохнуть. Я уже оплатил ваши медицинские расходы. Вы отдыхайте, а мне пора.

— Нет! — Ян Синьсинь резко села и схватила Хэн Хуэя за руку. — То есть… Ну… Ах да, медицинские расходы! Я должна вам вернуть деньги, но у меня сейчас с собой нет. Подождите, я свяжусь с родными, и когда они приедут, я вам все верну.

«Серьезно? Такие отговорки?» Глядя на эту нервную, эксцентричную девушку и вспоминая задание капитана и хитро ухмыляющихся коллег, которые советовали ему не упустить шанс, Хэн Хуэй почувствовал себя неловко.

Характер этой девушки совершенно ему не подходил.

Заметив неловкость Хэн Хуэя, Ян Синьсинь не выдержала:

— Эй, я вам настолько неприятна?

— Примерно, — честно ответил Хэн Хуэй.

— Да вы что! — возмутилась Ян Синьсинь. — Серьезно?

— Можете не воспринимать всерьез, — немного струсил Хэн Хуэй.

— А я воспринимаю.

— О.

Ян Синьсинь: «…»

Этот полицейский выбил ее из колеи. Уже севшая, Ян Синьсинь снова легла.

— Ладно, неприятна так неприятна. Тогда… расскажите мне, что случилось после того, как я потеряла сознание. С этим-то проблем нет?

— Хорошо, — кивнул Хэн Хуэй. — Вы не могли бы отпустить мою руку? Я никуда не уйду.

— Ой, забыла, — ответила Ян Синьсинь с видом победительницы и отпустила руку Хэн Хуэя.

— Ах да, когда панда прыгнула, это вы меня повалили на землю, верно?

— Угу.

— Ну ладно. Продолжайте свой рассказ.

В другой палате спасенный Линь Сяобаем мальчик спокойно лежал на кровати. После тщательного обследования врач обнаружил у него небольшое растяжение мышц обеих рук, в остальном все было в порядке. После оказания первой помощи мальчика оставили отдыхать.

Мать мальчика тоже пришла в себя. Она сидела рядом с сыном, все еще переживая из-за произошедшего.

— Мама, я хочу увидеть ту панду, — вдруг сказал мальчик.

— Хорошо, когда ты поправишься, мы пойдем вместе.

— Угу.

В палате снова воцарилась тишина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Сяобай и истории о нем, похожие на бонус

Настройки


Сообщение