Глава 15. Не игнорирует, просто говорить не умеет

Случай, устроенный Линь Сяобаем, стал первым в истории страны и даже мира побегом панды. Однако времени прошло мало, и знали об этом в основном только в Цзиньчэне. Новость распространялась быстро, но многие все еще оставались в неведении.

В парке развлечений посетители, увлеченные играми, в большинстве своем и не подозревали, что в их городе из зоопарка сбежала большая панда!

Даже те немногие, кто знал, не обязательно могли встретить Линь Сяобая. С точки зрения теории вероятности, Линь Сяобай все еще был в относительной «безопасности».

Бум…

Раздался громкий стук. Машинку, которой управлял Линь Сяобай, от сильного удара отбросило назад более чем на полметра.

Напротив ехал мальчик лет восьми-девяти, рядом с ним сидела девочка постарше. Вплоть до момента столкновения они оба непрерывно боролись за право управлять машинкой.

Наблюдая за этим, Линь Сяобай внутренне веселился.

Давайте, продолжайте!

Из-за своего невысокого роста Линь Сяобай почти полностью скрывался в машинке. Нажать на газ, вперед!

Бум…

Они снова столкнулись, а затем быстро отлетели друг от друга.

Двоих детей в кабине от удара мотало вперед-назад. Они завелись и, управляя машинкой, снова пошли на таран.

Линь Сяобай, естественно, не собирался уступать. Но прежде чем они успели столкнуться, сбоку выскочила еще одна машинка и врезалась прямо в бок Линь Сяобаю.

Он повернул голову и увидел симпатичную девушку, которая очень весело смеялась.

Он вытянул медвежью лапу и сделал в ее сторону хватательное движение. В ответ девушка указала на него тонким мизинцем.

«Черт, эта девчонка меня презирает!»

Линь Сяобай взревел про себя, сдал назад, а затем рванул прямо на девушку. Те двое, брат с сестрой, которые только что с ним бодались, тоже подъехали, и три машинки мгновенно сбились в кучу.

Ускорение, резкий рывок, и наконец — бац! — столкновение.

Тело девушки резко подалось вперед, а затем вернулось на место. Не успев перевести дух, она вдавила педаль газа и снова ринулась в атаку.

Играет жестко!

Но все равно чего-то не хватает!

Линь Сяобай усмехнулся и точно так же рванул вперед, сталкиваясь с ней снова и снова.

Через некоторое время двое детей по зову родителей неохотно ушли, а Линь Сяобай и та девушка все еще продолжали соревноваться.

Это было очень странное ощущение.

По крайней мере, в прошлой жизни Линь Сяобай не испытывал удовольствия от соперничества с незнакомцем. Теперь, столкнувшись с этим, он, естественно, был рад подурачиться с этой девушкой еще немного.

Интересно только, надолго ли ее хватит.

Наконец, когда очередной заезд закончился, девушка не выдержала и заговорила:

— Эй, панда, ты еще в порядке?

— Аууу…

— Да ладно тебе, думаешь, если напялил шкуру панды, то стал пандой? Говори!

— Аууу…

— Услышав слова девушки, Линь Сяобай развеселился и снова взвыл на нее.

— Черт побери.

— Девушка сердито посмотрела на него. Газ в пол, тараню!

Вот наглец! Неужели думает, что если напялил шкуру панды, то стал настоящей пандой?

Смотри, как я тебя уделаю!

Решив проучить его, девушка снова направила свою машинку в атаку.

Бум…

Но не успела она доехать, как ее сбила с траектории другая машинка. Зараза, кто это меня ударил?

Разве не видно, что я не в духе?

Повернуться, сначала врезать тебе, а потом разбираться!

Линь Сяобай тоже был недоволен. Этот медведь еще не наигрался, издеваясь над слабаками, а тут кто-то решил испортить игру?

Этот медведь очень недоволен!

Повернуться, сначала врезать тебе, а потом разбираться.

Увидев, как две машинки одновременно развернулись и яростно устремились к нему, Ван Цзунь, сидевший напротив, остолбенел.

Он что, помешал им демонстрировать свои чувства?

Судя по их яростному виду… Нет уж, сегодня я, ваш братан, не буду есть этот «собачий корм»!

Газ в пол, вперед!

Под потолком сверкали искры от токоприемников, а на полу три машинки яростно неслись друг на друга.

Бум…

Две машинки столкнулись первыми, а третья, управляемая Линь Сяобаем, ударила с фланга.

Один против двоих — этот парень проиграл первый раунд атаки.

Его ударили дважды — в переднюю часть и в бок, так что у него даже голова закружилась.

Они и правда заодно!

Ван Цзунь потряс головой. Черт, была не была!

Газ в пол, продолжать таранить!

Три машинки сцепились, непрерывно раздавались звуки ударов. Окружающие машинки иногда тоже пытались вклиниться в заварушку, но через пару секунд их выталкивали.

Троица играла очень азартно.

Как только этот заезд закончился.

Ван Цзунь решительно вышел из машинки и махнул рукой: — Братан, так нечестно, вдвоем на одного!

— Аууу…

— Ха-ха, мы тебя не обижали, ты сам напросился!

— Услышав голос Линь Сяобая, девушка закатила глаза, повернулась к Ван Цзуню и сказала. Однако…

Ван Цзунь покачал головой: — Не буду мешать вашей парочке, развлекайтесь, я пошел.

Сказав это, он развернулся и ушел.

Проводив Ван Цзуня взглядом, девушка снова посмотрела на Линь Сяобая.

— Эй, скажи хоть слово по-человечески, а?

— Аууу…

— Черт!

— Девушка выругалась.

Линь Сяобай: «Черт побери, ты думаешь, я не хочу говорить? Я не могу говорить, ясно?»

Девушка потеряла дар речи, глядя на Линь Сяобая. Черт, я, Ян Синьсинь, впервые сама заговорила с незнакомым парнем, а ты меня так игнорируешь! Просто вынуждаешь ругаться!

Однако Ян Синьсинь все еще не сдавалась. Впервые кто-то ее так заинтересовал. Этот костюм панды выглядел очень мило, да и играли они весело. Ян Синьсинь решила спросить в последний раз.

— Будешь говорить или…

Но не успела Ян Синьсинь договорить, как вдруг услышала громкий шум и крики. Повернув голову, она увидела большую толпу людей, решительно направляющуюся к ним.

Некоторые были в полицейской форме, другие — в специальной униформе, похожей на одежду сотрудников зоопарка.

Чего?

Что сотрудники зоопарка делают в парке развлечений?

Более того, эта толпа направлялась прямо к ней.

Что за дела?

Ян Синьсинь растерялась, глядя на эту большую группу людей и совершенно не понимая, что происходит.

— Ого, почему полиция приехала в парк развлечений?

— Неужели что-то случилось?

— И люди из зоопарка тут. Неужели ищут панду?

— Панду? Зачем искать панду в парке развлечений? Как панда может здесь оказаться?

— Ты что, новостей не видел? Панда из Цзиньчэнского зоопарка сбежала!

Посетители, увидевшие ворвавшуюся толпу, начали оживленно обсуждать происходящее. Те, кто был в курсе, громко рассказывали остальным, а те, кто не знал, были шокированы этой новостью.

Даже панды начали устраивать побеги из тюрьмы!

Этот мир становится все более странным!

Линь Сяобай, сидевший в машинке, тоже заметил приближающуюся толпу. Он шустро выпрыгнул из машинки, подошел к выходу и послушно замер, всем своим видом показывая: «Делайте со мной, что хотите».

Ян Синьсинь: «???»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Не игнорирует, просто говорить не умеет

Настройки


Сообщение