Глава 12. Сбить тебя с ног!

Ограждение смотровой площадки не представляло для Линь Сяобая особой сложности, он быстро перелез через него.

Определив местоположение того иностранца, он ринулся прямо к нему.

Четыре короткие лапки заработали, развивая немалую скорость. К тому же, иностранец находился всего в метре или двух от Линь Сяобая, так что он домчался до него в мгновение ока.

— О боже мой, что эта панда собирается делать?

Увидев несущегося на него Линь Сяобая, иностранец тут же запаниковал. Спотыкаясь, он развернулся и попытался убежать, но позади него было много людей, и в толпе быстро не побежишь.

Бум…

Раздался глухой удар. Линь Сяобай врезался прямо в правую ногу иностранца. Удар был сильным, и тот полетел вверх тормашками.

Он плюхнулся на землю, приземлившись на пятую точку. Мягкая «подушка» смягчила падение, так что он отделался максимум парой ссадин, кости остались целы.

— Ха-ха, этому дядьке-иностранцу знатно досталось.

— Как интересно!

— Ого, что тут происходит!

Посетители, стоявшие чуть дальше, с удивлением наблюдали за происходящим, снимая все на телефоны и камеры. Те, кто был рядом, быстро отступали назад, боясь, что панда их поранит. Некоторые хотели помочь, а сотрудники зоопарка уже спешили окружить беглеца.

Чэнь Мэй бежала впереди всех с выражением беспомощности и досады на лице. Как за такое короткое время опять могла случиться проблема!

Поняв, что дело пахнет жареным, Линь Сяобай решил не мешкать. Он хотел было еще пару раз шлепнуть иностранца лапой по заднице, но, судя по обстановке, если он потратит время, то точно не сможет сбежать. Не смея больше терять ни секунды, Линь Сяобай рванул прямо к главным воротам зоопарка.

Видя неудержимый натиск Линь Сяобая, посетители не решались встать у него на пути. Разве они не видели, что только что случилось с тем иностранцем?

Все в панике разбегались к обочинам дороги. Благодаря своей ловкости Линь Сяобай проскальзывал в промежутках между людьми.

Вскоре голоса преследующих его сотрудников стихли вдалеке. Выбежав за ворота зоопарка и завернув за несколько углов, он окончательно оторвался от погони.

— Боже, это была настоящая панда?

— Вот черт, не могу поверить, что панда может быть такой проворной! — сказал человек, мимо чьей ноги только что пронесся Линь Сяобай. Вспоминая это, он все еще чувствовал страх.

— Впервые вижу сбежавшую панду!

— Обычно из зоопарков сбегают обезьяны, почему в этом зоопарке все наоборот!

— Папа, папа, почему панда убежала? — маленькая девочка с открытым ртом смотрела вслед убегающему Линь Сяобаю. Опомнившись, она спросила своего отца, который тоже стоял в изумлении, не в силах вымолвить ни слова.

Все возбужденно обсуждали случившееся. А тот дядька-иностранец, потирая ушибленную пятую точку и поднявшись с земли, первым делом проверил, не разбился ли его телефон.

Видеозапись на нем ни в коем случае нельзя было потерять.

К счастью, в момент падения, инстинктивно защищая телефон, он не стал опираться рукой о землю, а прижал аппарат к груди. Из-за этого он сильно ударился локтем левой руки о землю, и теперь локоть горел от боли.

Телефон был цел.

Дядька-иностранец наконец вздохнул с облегчением. Морщась от боли, он осмотрел ссадину на руке, нашел аптеку, чтобы обработать рану, а затем начал расспрашивать прохожих, куда побежал Линь Сяобай.

Оторвавшись от всех сотрудников зоопарка, Линь Сяобай беззаботно прогуливался по улице.

— Вау, папа, смотри, там панда!

— Правда? Вау, и впрямь панда! — отец улыбнулся и поднял дочь на руки. — Папа отведет тебя посмотреть поближе, хорошо?

Этот отец, конечно, не думал, что это настоящая панда. Наверняка кто-то в костюме панды привлекает внимание публики. Он сказал это, чтобы порадовать дочь.

Подойдя с дочерью на руках к «ростовой кукле панды», отец опустил ее на землю и с улыбкой обратился к Линь Сяобаю: — Можно сфотографировать вас с моей дочкой? Вы ей очень нравитесь.

Линь Сяобай: «…»

Зараза?

Перед тобой настоящая панда!

Один удар лапой — и твоя голова может разлететься на куски!

Однако, глядя на этого улыбающегося мужчину с искренним взглядом, Линь Сяобай неохотно кивнул и встал рядом с девочкой. Он положил лапу ей на плечо, изображая на морде милую и глуповатую невинность.

Девочке было лет пять-шесть, с большими глазами и круглым личиком, она выглядела очень мило. Стоя рядом с Линь Сяобаем, они оба казались невероятно очаровательными!

Словно две фарфоровые куклы, они привлекли внимание прохожих. Многие останавливались и фотографировали Линь Сяобая и девочку на телефоны.

— Как мило!

— Ой, я просто в восторге! Панды такие милые существа, даже костюм панды выглядит так очаровательно, просто невыносимо.

— Точно, выглядит как настоящая панда, очень реалистично.

Видя, что никто не сомневается в его подлинности, Линь Сяобай успокоился.

В конце концов, никто бы не поверил, что национальное достояние может вот так просто разгуливать по улице!

Такого раньше никогда не случалось, поэтому люди даже не думали в этом направлении. Они инстинктивно полагали, что это человек в очень реалистичном костюме панды привлекает внимание.

Разве удивительно, что великая китайская промышленность может создать такой реалистичный костюм панды!

Вернемся к Линь Сяобаю, который фотографировался с людьми. Сначала он согласился только на просьбу того отца сделать пару снимков с его дочерью, но потом и другие зеваки стали подходить и просить сфотографироваться.

Конечно, в основном это были дети и красивые молодые девушки.

Увидев такое невероятно милое создание, они просто не могли пройти мимо.

Так дело не пойдет!

У него же задание!

Весьма «решительно» оттолкнув красивую девушку, которая буквально повисла на нем, Линь Сяобай быстро побежал вперед.

Эх, придется насладиться этим позже, задание важнее.

Беспомощно покачав головой, Линь Сяобай побежал еще быстрее. За ним гнались несколько детей. Черт возьми, неужели взрослые за ними не следят?

Черт!

Пробежав еще немного, он оглянулся. Родители наконец-то догнали и забрали своих детей. Наверняка им влетит, но Линь Сяобая это уже не касалось. Оказавшись в незнакомом Цзиньчэне, Линь Сяобай впервые задумался, как ему добраться до парка развлечений, о котором говорила Система.

— Система, выходи!

— Хозяин, маршрут до парка развлечений уже отмечен для вас. Проблема решена, не беспокойте меня по пустякам!

Линь Сяобай: — Черт побери!

— Как отмечен? Почему не объяснила?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Сбить тебя с ног!

Настройки


Сообщение