Дело о кровавых карманных часах – 8

В ту ночь мне приснился сон. Мне приснился мужчина в старом длинном пальто и шляпе-федоре, рядом с ним была охотничья собака, и он время от времени прикуривал сигарету.

Мне все время казалось, что этот мужчина что-то мне говорит!

Но я ничего не слышал.

Каждый раз, просыпаясь, я не мог вспомнить его лицо. Мое шестое чувство подсказывало, что мы где-то встречались, обязательно встречались. Он вызывал у меня такое же чувство безопасности, как отец!

Рассвело, и Брюс отвез нас домой.

Жизнь постепенно вернулась в прежнее русло. Мама снова начала работать грузчиком, а я, как обычно, пошел в школу.

Офицер Брюс тоже время от времени привозил нам предметы первой необходимости и немного денег.

Теперь учеба в школе не была такой напряженной, как раньше, и мне не нужно было тщательно запоминать каждую деталь знаний, не нужно было постоянно думать о подготовке уроков для Луиса во время занятий. Хотя было легче, но каждый раз, возвращаясь домой и ожидая маму с работы, я чувствовал, что дом пуст, в нем не было ни малейшего признака жизни.

Возможно, у Луиса действительно был талант. В первый раз, когда он готовил, он получил похвалу от меня и мамы. Но мне, маленькому ребенку, который ничего не умеет, готовить было очень трудно.

Я помню, как раньше я убирался на кухне, а мама готовила рядом, так что я, наверное, должен был что-то понять.

Всегда полезно попробовать. Нельзя же, чтобы мама, уставшая за день, еще и готовила голодной.

— Я дома!

— Мама, ты вернулась? Ты сегодня устала?

Я снял фартук и поспешно взял сумку мамы.

— Не устала, у мамы много сил.

— Я разомну вам плечи!

— Не нужно, Зеневич!

Как вкусно пахнет, ты готовил?

Мама заглянула на кухню.

— Да, это значит, что вы одобрили? Ха-ха-ха!

Я почесал затылок.

Мама радостно посмотрела на меня.

После ужина мама рано легла спать, ведь день был утомительный. Я один мыл посуду на кухне.

Стук!

Стук!

Стук!

Стук!

— Мама?

Ты здесь?

Я поставил тарелку.

— Мама?

Стук!

Стук!

Стук!

Стук!

Стук!

Стук!

Звук становился все громче.

Я взял со стола нож и спрятал его за спиной.

Стук-стук-стук!

Стук!

Стук!

Стук!

Звук доносился из комнаты Луиса.

— Мама, ты там?

Стук-стук-стук!

Стук!

Стук!

Стук!

Стук!

Стук!

Я крепко сжал нож в правой руке и медленно открыл дверь. Внутри было темно.

Я повернулся и внимательно прислушался.

— Звук исчез?

пробормотал я себе под нос.

Я включил свет и осмотрел каждый уголок комнаты Луиса, окно тоже не было открыто.

Этот звук явно доносился отсюда, я уверен, это не слуховая галлюцинация.

— Хе-хе-хе!

Злобный смех донесся из кухни в конце коридора. Я закрыл дверь комнаты Луиса и посмотрел на кухню. Эта штука напугала меня так, что я не мог говорить.

Женщина смотрела на меня из-за угла окна, ее глаза пристально смотрели на меня, она смеялась, она безумно злобно смеялась.

Хе-хе-хе!

— Кто ты?

Черт возьми, кто ты, черт возьми?

Женщина с распущенными волосами была одета в... белое... платье...

Эта женщина — та самая, которую я видел в комнате Луиса в ту ночь, когда вернулся домой.

Она медленно подошла к центру окна.

Ее шея постепенно искривилась.

Она наклонила голову, глядя на меня, и застыла на месте.

В этот момент я наконец разглядел ее полностью.

Ее глаза были совершенно пустыми, казалось, что если посмотреть на них еще раз, тебя засосет в бездонную пропасть. У нее не было носа, только остатки плоти, прилипшие к костям. Зубы, лишенные плоти, ярко блестели в свете лампы, а из щелей между зубами непрерывно текла темно-красная кровь.

— Кто ты, черт возьми, и что ты, черт возьми, хочешь?

громко крикнул я.

— Что ты хочешь?

Женщина медленно подняла руку и указала за мою спину!

Стук-стук-стук!

За моей спиной?

Я обернулся!

Это была комната мамы.

В этот момент я наконец понял, и правда о деле Луиса наконец стала ясна. Смерть Луиса, должно быть, тесно связана с этой женщиной.

— Ублюдок, я не отдам свою маму.

Я, стиснув зубы, смотрел на женщину.

— Что ты делаешь с ножом?

Знакомый голос раздался у меня за спиной.

— Мама?

Почему ты проснулась?

Я спрятал нож за спиной.

— Встала в туалет!

Что ты делаешь с ножом, Зеневич?

— Эта женщина появилась, мама, вот...

Я повернулся и посмотрел в окно кухни.

Эта женщина... она исчезла...

— Какая женщина, тебе опять приснился кошмар, Зеневич, убери нож!

строго сказала мама.

— Нет, мама, я правда видел эту женщину, у нее не было плоти, не было глаз, зубы...

— Хватит!

Достаточно!

Разве твой брат Луис не доставил мне достаточно хлопот?

Мама расплакалась.

— Нет, мама, я не хотел вас расстраивать, я просто... хотел почистить вам яблоко.

Когда я присел, чтобы помочь маме встать, я увидел, что она все еще носит эти зловещие часы. Я понял, что с мамой то же, что было тогда с Луисом!

Что бы я ни сказал, она наверняка не поверит, и я также понял, что если я сейчас попрошу маму снять эти часы, последствия могут быть непредсказуемыми. Что я могу сделать сейчас?

Я не знал, что мне делать.

Если я расскажу обо всем этом офицеру Брюсу, он поверит мне или маме?

Я почистил маме яблоко, но она не обратила на меня внимания, пошатываясь, вернулась в спальню. Она просто сказала мне больше не создавать проблем.

Я спрятал нож в карман брюк, вернулся в свою комнату, включил все лампы, закрыл окно, запер дверь. Чтобы не разбудить маму, я тихонько придвинул кровать к стене, укрылся одеялом, свернулся калачиком в углу, крепко сжимая фруктовый нож обеими руками и глядя на дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дело о кровавых карманных часах – 8

Настройки


Сообщение