Дело Андрея – 5

Дело Андрея – 5

Айк и Зеневич посмотрели друг на друга, глядя на кроваво-красные отпечатки когтей на потолке.

— Дядя!

Эти когтистые следы оказались не черными, это дело немного... Зеневич пристально смотрел на Айка.

— Парень, как, по-твоему, стоит взяться за это дело?

Айк достал сигару и протянул ее Зеневичу.

— Сейчас у нас слишком мало зацепок, чтобы делать поспешные выводы. Если сразу позвать людей из церкви, а эти кроваво-красные отпечатки когтей не относятся к сверхъестественному, церковь может и не захотеть сильно вмешиваться.

— Значит, наша единственная зацепка сейчас — это ждать появления этой штуки?

Держи, парень!

Айк бросил спички Зеневичу.

— Я думаю, если мы будем просто ждать появления этой штуки, это совершенно бесполезно. Не думаю, что эта штука дура!

Зеневич взял коробок спичек и прикурил маленькую сигару.

— Так мы, черт возьми, не можем просто сидеть здесь и ждать, верно?

— Не торопитесь, дядя!

Нам троим сидеть здесь и ждать — это хуже, чем пойти поесть и набить животы, прежде чем что-то делать, правда, дядя?

Зеневич аккуратно убрал коробок спичек и сунул его в карман Айка.

— Есть?

Мы, черт возьми, зачем сюда приехали?

Парень, ты, черт возьми!

Айк крепко ударил Зеневича по руке!

— Хе-хе!

Как расследовать дело, если не наесться? Как ждать, пока эта штука заявится, если не наесться!

Правда, Айк... дядя!

Айк только собирался поднять руку, но Зеневич успел увернуться.

— Эй!

Здравствуйте, мы с офицером Айком можем зайти и перекусить?

Зеневич посмотрел на мужчину.

— Да, конечно. Я как раз приготовил немного выпечки, можете попробовать!

— Видите, дядя, давайте зайдем и поедим!

— Хороший парень. Если до рассвета не найдешь новых зацепок, тебе и твоей голове придется быть осторожнее.

Действительно, в этих окрестных городках, кроме апельсинов, ничего нет. Конечно, выпечка, которую приготовил этот мужчина, тоже была апельсиновым пирогом. Когда мужчина протянул пирог Зеневичу, тот, очевидно, отказался, а вот офицер Айк ел с большим удовольствием.

Наверное, на свете трудно найти еще одного такого старика, как офицер Айк, который так любит апельсиновый пирог.

— Твой апельсиновый пирог вкусный, но до того, что готовят в ресторане нашего городка, ему далеко. Конечно, я не хочу тебя обидеть,

сказал Айк, пожимая плечами и глядя на мужчину.

— Да-да, с тех пор как моя старуха с детьми сбежала, я остался один. Главное, что не голодаю. Какой уж тут старик-грубиян будет думать, вкусно ли приготовлено? Главное, что не умрешь с голоду.

Мужчина встал, взял со стола стакан воды и поставил его рядом с Айком.

— О!

Спасибо.

Почему твоя жена сбежала с детьми?

Айк поднял стакан.

— Причину вы, наверное, и сами знаете. Катастрофа с семьей Фармига затронула несколько городков подряд. Хорошо, что жена и дети сбежали. Кто знает, вдруг эта штука снова явится, и тогда успеют ли они убежать — еще вопрос!

Чаю?

Парень!

Мужчина посмотрел на Зеневича, стоявшего у окна.

— Да, спасибо!

Можете просто поставить на стол, большое спасибо!

— Твои коровы и овцы на ферме — это все твои сбережения?

спросил Айк, жуя яблочный пирог.

— Да, офицер. На моей ферме держат скот и некоторые соседи. Они привозят его ко мне на содержание, эти коровы и овцы лучше живут в стаде!

— Тогда, раз мясники на рынке не берут твое мясо, почему ты сам не разделаешь его и не продашь на рынке?

Айк достал маленькую сигару и протянул ее мужчине.

— Я не курю, офицер, спасибо!

Надо начать с того, как затронуло дело Фармига. Люди в этих окрестных городках еще не оправились от ужаса той катастрофы. Если мы не убьем скот на их глазах, они подумают, что смерть этих животных связана с проклятием семьи Фармига.

Мужчина повернул голову и посмотрел в окно.

— Нелегко тебе. А что ты собираешься делать дальше?

У тебя еще есть сбережения?

Или купишь еще ягнят?

— Оставшиеся сбережения, как вы видели, тоже погибли в хранилище. У меня сейчас нет желания снова покупать коров или овец. Мое самое большое желание сейчас — чтобы вы нашли того парня, который повсюду убивает.

Мужчина взял чайник и наполнил стакан Айка водой.

— Ничего страшного, сэр. Если вам понадобятся деньги, скажите мне и дяде Айку, мы найдем людей, которые вам помогут.

Зеневич, прислонившись спиной к стене, смотрел на мужчину.

— Да, сэр, если что-то нужно, говорите прямо!

Айк взял платок и вытер рот!

— Спасибо вам обоим!

Спасибо вам, я очень благодарен!

— Нет-нет, это мы должны благодарить вас. Дело семьи Фармига привело к слишком большому числу жертв, и люди из окрестных городков почти все уехали. Именно вам, тем, кто еще остался здесь, мы благодарны. Без вас мы здесь ничего не значим!

Услышав эти слова, мужчина наконец спустя долгое время улыбнулся.

— Ой, мой чай, наверное, остыл!

Зеневич закрыл окно и подошел к столу.

— Ты, парень, сначала сказал, что хочешь перекусить, а теперь, черт возьми, не ешь, стоишь у окна и о чем думаешь?

— Думаю... о смысле жизни!

Хе-хе!

Зеневич подошел к столу и взял чашку чая.

— Ого!

Я, черт возьми, привез тебя сюда сегодня, чтобы расследовать дело, а ты, черт возьми, приехал сюда, чтобы думать о смысле жизни?

— Хе-хе!

А вы, старик, разве не едите пирог и не ведете неторопливую беседу?

— Ты, черт...

Ау!

Вопль из соседнего двора пронзил барабанные перепонки, Айк, Зеневич и мужчина одновременно вздрогнули от испуга!

Мужчина от испуга просто рухнул на землю, Айк быстро выхватил пистолет из кожаной кобуры!

Айк выбежал из дома, Зеневич, поддерживая мужчину, последовал за ним. Вопль доносился из двора соседа мужчины.

Когда Айк, Зеневич и другие прибыли, пожилой мужчина уже лежал на земле, на лодыжке у него был глубокий порез, сухожилие порвано и торчало из плоти, кровь уже окрасила землю в красный цвет. Вокруг старика валялись тела ягнят.

Зеневич достал фонарик и внимательно осмотрел рану на лодыжке старика. Рана еще кровоточила, значит, это произошло только что. Он встал и посмотрел на место раны сверху — это был тот самый знакомый кроваво-красный отпечаток когтей. Эта штука, должно быть, не убежала далеко за такое короткое время.

— Старик, очнитесь. Знал бы я, не взял бы вас с собой покупать ягнят.

Мужчина поднял тело старика.

— Дядя Айк, судя по всему, рана старика не слишком серьезная, но нужно срочно связаться с медиками!

— Хорошо, парень!

— Здравствуйте, вы можете встать?

Этот парень, наверное, еще не убежал далеко, пойдемте со мной!

Зеневич помог мужчине подняться.

— Если мы все уйдем, кто, черт возьми, присмотрит за стариком?

Парень!

крикнул Айк.

— Дядя!

В этом деле вы не можете участвовать!

— Что ты имеешь в виду?

Что ты, черт возьми, опять выдумываешь?

А?

Айк с сомнением посмотрел на Зеневича.

— Поверьте мне на этот раз, только на этот раз!

Дядя Айк!

Зеневич пристально смотрел Айку в глаза.

— Хороший парень!

Не облажайся. Ты должен вернуться ко мне целым и невредимым!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дело Андрея – 5

Настройки


Сообщение