Дело Андрея – 1

Нью-Джерси – 14.02.1976 – Суббота

С момента дела Фармига прошло почти 29 лет.

Сейчас в городке, помимо ежедневного пасмурного неба, эта мертвая атмосфера так и не рассеялась!

После той 13-часовой битвы это место в основном опустело, но слава городка разнеслась по всему миру, и семья Фармига, о которой все узнали, стала для людей самой пугающей и недосягаемой.

Говорят, что после того, как Эрл Фармига отправил офицера Айка Брану за дверь, он один вернулся в подвал. В тот раз Салли Олсен снова впала в буйство. Хотя Эрл Фармига избежал смерти, его отбросило на землю мощным потоком воздуха, и он потерял два пальца на руке, сжимавшей топор.

Примерно в три часа утра следующего дня офицер Айк Брана с людьми привез железную клетку, кандалы, мешковину и другие предметы. Когда дверь подвала открыли, Эрл Фармига был уже при смерти.

По приказу офицера Айка Браны Эрла Фармигу немедленно отправили на спасение. Уходя из подвала, Эрл Фармига рассказал Айку Бране, как временно стабилизировать проклятие внутри Салли Олсен. Именно так и началось это 29-летнее заточение.

Позже возник вопрос: куда делись пятеро детей Эрла Фармиги и Салли Олсен?

Одни говорили, что их заперли в подвале, как Салли Олсен, другие — что они погибли от многократных ударов во время приступов, а самые нелепые утверждали, что сила проклятия лишила Эрла Фармигу рассудка, и он убил своих пятерых детей!

Не знаю, что вы чувствуете, слыша такое, но когда я впервые услышал это объяснение, чуть не рассмеялся вслух!

Говоря об этом, мы, кажется, забыли об одном очень важном человеке!

Это родной брат Эрла Фармиги, Джед Фармига. Возможно, только он на этом свете знает, где находятся те пятеро детей!

Вскоре после того, как Салли Олсен заточили, Джед Фармига получил наказ от брата. Проклятие могло вспыхнуть снова в любой момент, и, судя по силе прошлых приступов, даже если Салли Олсен не умрет и проклятие не исчезнет со смертью носителя, маленькие дети вряд ли переживут силу ударной волны!

Чтобы обеспечить безопасность детей, их нужно было всех отправить подальше и никогда не возвращать!

По дороге, когда Джед Фармига отвозил детей, у него возникла собственная идея. Если Салли Олсен вскоре умрет, пострадают дети. Он отправил пятерых детей в пять разных мест с одной целью: чтобы выжил хотя бы один!

— Мистер Зеневич, что было дальше?

У вас есть какие-нибудь зацепки по поводу этих пятерых детей?

спросила женщина в светло-сером кожаном пальто, держа диктофон.

— Я не знаю, я же не Джед Фармига!

— Тогда мы можем найти мистера Джеда?

спросил другой мужчина в черном кожаном пальто.

— Мистер Джед, кажется, покончил с собой после того, как отправил последнего ребенка. Его тело похоронено в том же городке!

Но насколько правдивы эти слухи, я точно не знаю!

— Мистер Зеневич, скажите, Салли Олсен еще жива?

спросила женщина.

— Конечно, иначе почему в этом городке до сих пор нет ни души!

— Тогда!

Мистер Зеневич, скажите...

— Еще не наговорились?

Черт возьми!

Знакомый голос прервал интервью.

Зеневич поспешно встал и направился к мужчине!

Мужчина правой рукой снял полицейскую фуражку и небрежно повесил ее на вешалку!

— Дядя Айк, с работы?

Зеневич взял пистолет из руки Айка.

— Что это, черт возьми, за времена? У нас в полицейском участке столько дел, а я не вижу, чтобы вы их освещали. Вместо этого пришли брать интервью по такому поводу?

Айк бросил взгляд на журналистов, подошел к обеденному столу и взял чашку давно заваренного кофе.

— Вы?

Вы офицер Айк Брана?

Могу я задать вам несколько вопросов?

Мужчина в черном кожаном пальто подошел ближе и спросил.

— Черт возьми!

Вы, ребята, совсем с ума сошли!

Айк, держа чашку кофе, опустил голову и вздохнул.

— Мистер Айк!

Вы знаете, где находятся пятеро детей?

— Если вы будете так спрашивать... не боитесь проклятия?

Айк поднял голову и с улыбкой посмотрел на него.

— ...

Два журналиста остолбенели от слов Айка!

— Впрочем, раз уж на то пошло, думаю, вы двое задали этому парню Зеневичу немало вопросов!

Тогда, может, я тоже задам вам двоим вопрос?

Айк поднес чашку кофе ко рту и сделал большой глоток.

— Спрашивайте, сэр!

— Вы двое, наверное, муж и жена!

— Как... как вы узнали, что мы муж и жена!

В глазах мужчины появилось некоторое замешательство.

— Не волнуйтесь, мистер, я не дьявол!

Айк поставил чашку и повернулся, чтобы сесть.

— Тогда как вы узнали?

— У вас на руках одинаковые кольца, не так ли?

Обручальные кольца!

Это нетрудно угадать!

Айк, глядя на мужчину снизу вверх, сказал.

— Да, у вас отличное зрение, это наши обручальные кольца, сэр!

— Дело не в зрении, а в профессиональной деформации после того, как я стал полицейским. Знаете, нам, полицейским, лучше не носить кольца!

— Да!

Я понимаю, сэр!

— Сегодня День святого Валентина, да, парень Зеневич!

Айк повернул голову и спросил Зеневича, стоявшего позади.

— Да, дядя!

— Думаю, сегодняшнее интервью можно закончить, господа!

Не думаю, что вы действительно хотите быть прокляты в День святого Валентина. Разве не лучше пойти домой и повеселиться?

Айк искоса посмотрел на двух журналистов.

— Время уже позднее, господа, прошу вас, возвращайтесь!

У нас с этим парнем еще много работы, так что не будем вас задерживать!

Зеневич подошел к шкафу и привычно достал ту светло-голубую повседневную куртку, которую Айк часто носил!

Проводив двух журналистов, Айк и Зеневич, как обычно, шли по аллее с темно-красными фонарями.

— Парень, я сегодня еще не рассчитался с тобой!

сказал Айк, идя.

— Ой, дядя!

Я ничего такого не говорил тем двум журналистам.

объяснил Зеневич.

— Ты думаешь, я, черт возьми, поверю?

Твой рот!

Он известен тем, что из него все вылетает.

— Ничего подобного, это они выдумывают, я держу язык за зубами!

— Тогда что ты говорил?

М?

Дай мне, старику, послушать!

Айк, смеясь, прикурил сигару, которую достал из кармана.

— То, что я говорил, вы, наверное, уже слышали до тошноты, правда!

Все о дяде Эрле и брате Джонни. Куда делись брат Джонни и его младшие братья и сестры, живы ли они?

И тому подобное!

Зеневич покачал головой, глядя на фонари.

— Говоря о Джонни, кроме покойного Джеда, только ты знаешь, где он сейчас, верно?

— После дела в приюте Рассвет я и сам не знаю, куда делся брат Джонни!

Зеневич рассеянно смотрел вдаль.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дело Андрея – 1

Настройки


Сообщение