Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Я собралась, холодно глядя на него, и сказала: — Тогда господину Ло больше не нужна такая служанка, как я, ведь у вас есть такая прекрасная невеста!
Он покачал головой и сказал: — Вовсе нет. Ты так хорошо служишь, Сяо У. Как я могу отменить наше соглашение? Поэтому сегодня вечером ты переедешь в мою резиденцию.
Услышав это, Сяо Хуан не выдержал и гневно крикнул: — Какое ты имеешь право так поступать?
Ло Ли же, помахивая своим веером, лениво сказал: — Спроси у неё. — Сказав это, он указал на меня.
Я повернулась, чтобы успокоить Сяо Хуана: — Всё в порядке, я сама ему это обещала. Всего один год, он пролетит быстро, и тогда мы ничего не будем должны друг другу. — Сяо Хуан ничего не сказал, только кивнул.
Итак, я последовала за Ло Ли в его резиденцию.
Резиденция была большой и хорошо обставленной.
В воздухе витал цветочный аромат, это был запах лотоса, такой же, как у Ло Ли.
Чем дальше мы шли, тем сильнее он становился.
Мне казалось, я вот-вот опьянею от этого чистого, но манящего аромата.
Однако, глядя на человека впереди, я беспомощно покачала головой.
Ладно, не нужно больше ни о чём думать. Нужно просто осторожно прожить этот год.
Моя комната находилась рядом с комнатой Ло Ли, чтобы он мог позвать меня, если что-то понадобится.
Я ворочалась в постели, но никак не могла уснуть.
Ничего не поделаешь, я накинула одежду и вышла. Идя так, я обнаружила, что пришла к большому пруду. В пруду цвели красные лотосы, источая приятный аромат.
На пруду стояла беседка, соединённая с берегом извилистой галереей.
Я медленно подошла. Лёгкий ветерок ласкал мои волосы и лицо, это было так приятно.
Я подняла голову к небу. На бескрайнем и тёмном небе мерцала звезда Ткачихи.
Сегодня Праздник Цицяо. В этот день я осознала свои чувства, но тут же потеряла любовь.
Если Ткачиха действительно существует, пусть она благословит меня на встречу с тем, кого я полюблю и кто полюбит меня.
В этот день одна девушка загадывала желание, глядя в небо, а другой человек молча наблюдал за ней из места, где она его не видела.
☆、Вынужденное согласие
— А-а… — Я села, потягиваясь. Пение птиц радовало меня, сегодня снова был солнечный день.
Я умылась и собралась, затем пошла будить Ло Ли.
Я подошла к двери комнаты Ло Ли и постучала.
— Входите.
Я вошла. Ло Ли всё ещё полулежал на кровати, его тёмные волосы рассыпались по груди, отчего кожа казалась ещё белее.
— Что? Засмотрелась?
Я пришла в себя. Ло Ли и так был красив, а после того, как я осознала свои чувства, он стал казаться мне ещё красивее. Что же будет дальше?
Про себя я несколько раз повторила «Форма есть пустота, пустота есть форма», а затем снова открыла глаза, взгляд был ясным.
— Господин, пора вставать.
— Угу.
Он встал с кровати. — Иди, помоги мне одеться.
— Слушаюсь. — Я подошла, взяла одежду и помогла ему одеться. Когда я завязывала ему пояс, он сказал: — Твой отец умер, ты знаешь?
Мои руки, завязывающие пояс, замерли. — Правда?
— Что ты собираешься делать дальше? — Я покачала головой, показывая, что не знаю.
— И ещё, тот Ся Ян тоже умер. — Что? Ся Ян, тот весёлый человек, который давал мне надежду, как он мог просто так умереть?
Почему все, кто хорошо ко мне относится в этом мире, умирают?
Пояс был быстро завязан. Я изо всех сил сдерживалась, руки непроизвольно сжались. Самым спокойным голосом, на какой я была способна, я спросила: — Как он умер?
Ло Ли с безразличным видом негромко сказал: — Если говорить об этом, то делом твоего отца занимался нынешний Четвёртый принц. Это было несколько месяцев назад. Изначально это касалось только твоего отца, но благодаря твоему Четвёртому принцу выяснилось, что твой отец вступил в сговор с поместьем Ся, пытаясь поднять мятеж. По закону полагалась казнь всей семьи, но Сяо Хуан каким-то образом спас тебя.
Сказав это, он подошёл к столу, налил себе чаю и медленно отпил. — Кстати, это было несколько месяцев назад, а твой Четвёртый принц тебе об этом не сказал!
— Довольно! — наконец крикнула я, затем понизив голос, добавила: — Дай мне немного времени, я должна разобраться с этим.
— Хорошо. — Он больше ничего не сказал.
Выйдя из резиденции Ло Ли, я всё ещё чувствовала боль в сердце. Мать, родной отец, приёмный отец, Ся Ян — все они умерли. За несколько коротких месяцев моя жизнь перевернулась с ног на голову.
И Сяо Хуан. Я так доверяла ему, а он причинил боль тем, кто мне дорог.
Вспоминая всё, что произошло с момента нашей встречи, я вдруг поняла, что когда я сбежала и добралась до Павильона Весеннего Аромата, Сяо Хуан нашёл меня, а вскоре после этого за мной пришли. Это не могло быть совпадением. Как я тогда не подумала об этом?
По знакомой дороге я добралась до резиденции Сяо Хуана. Как только я вошла, управляющий подошёл мне навстречу. — Госпожа Шан, господин сейчас занимается делами вне дома, его здесь нет. Если вы хотите его видеть, вам придётся подождать.
— Хорошо.
Прождав два часа, Сяо Хуан наконец появился. Я тут же подошла к нему. — Мне нужно кое-что спросить.
Его взгляд дрогнул. — Хорошо.
Мы вдвоём вошли в кабинет. Я спросила его: — Зачем ты втянул Ся Яна и погубил его?
— Думаю, ты понимаешь.
— Я не понимаю.
— Хе-хе, — он усмехнулся. — Право, не знаю, ты действительно глупа или притворяешься? Разве ты не понимаешь моих чувств? Конечно, всё это ради тебя.
Я инстинктивно отступила на шаг. Таким Сяо Хуан казался мне совершенно чужим.
Он приблизился ко мне. — Я убил его только потому, что он любил тебя. А это значит, что он был против меня. То, что я хочу, я обязательно получу!
Если я сейчас не пойму, то я действительно глупа.
— Почему я? — Я подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. Он смотрел на меня, в его глазах была нежность, обожание и ещё какие-то эмоции, которые я не могла понять.
— Почему? Ха, в любом случае, с первого взгляда, как я тебя увидел, я решил, что ты будешь моей!
— Но ты всегда был ко мне холоден. Я знаю, что ты любишь Ло Ли, но у него ведь уже есть невеста! Неужели ты всё ещё собираешься цепляться за него?
Хотя Сяо Хуан говорил правду, хотя я давно это поняла, почему моё сердце всё ещё так болит? Ло Ли, это всё из-за тебя.
— Но даже так, я не буду с тобой. В моём сердце ты просто друг.
— Хорошо! Хорошо! — Выражение лица Сяо Хуана резко изменилось. Я поняла, что он разозлился.
— Тогда тебе всё равно на жизнь Ло Ли? Если ты не будешь со мной, я заберу его жизнь!
— Сяо Хуан, я ошиблась в тебе. Не думала, что ты такой подлый.
— Хорошо, станешь моей консорт? Ты согласна или нет?
Я знала, что у меня нет выхода. — Хорошо, я согласна.
— Хорошо, завтра я приду за тобой. — Хорошо. — Сжатые кулаки наконец разжались. Это было бессилие и смирение с судьбой.
Идя по улице, я попала под мелкий дождь. Капли падали на лицо, принося лёгкий холод. Сегодня последний день моей свободы, но у меня ещё так много дел, которые я хотела бы сделать. Боюсь, больше не будет возможности.
Дождь усиливался. Торговцы и прохожие исчезли с улиц, осталась только я одна.
Впереди показалось красное пятно, такое знакомое, такое волнующее моё сердце.
Ло Ли, держа зонт, шёл ко мне. — Эх ты, эх ты. О своём теле надо заботиться. Посмотри, как ты промокла.
Что-то наполнило моё сердце, и я заплакала, тут же обняв его. — У-у-у… Завтра я выхожу замуж за Сяо Хуана…
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|