Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Кортеж Регента-князя мчался от городских ворот, поднимая клубы пыли.

Достигнув барабанной башни на перекрёстке и увидев впереди толпу людей, процессия замедлила ход, чтобы никого не задеть.

Внутри неприметной повозки в центре кортежа сидел Регент-князь Великой Инь, Юйвэнь И. Облачённый в темно-пурпурное одеяние с вышитым узором дракона и питона, он просматривал доклады, когда повозка внезапно замедлила ход. Услышав шум толпы, он спросил: — Что там происходит?

Слуга, стоящий у повозки, почтительно ответил: — Ваше Высочество, сегодня финал Турнира Десяти Тысяч Цветов. Здесь очень много людей. Чтобы никого не задеть, генерал У приказал замедлить ход. Прошу прощения за задержку.

— Хм, — Юйвэнь И, услышав это, словно что-то вспомнил. Его глаза блеснули. — Так вот, значит, какой сегодня день…

Турнир Десяти Тысяч Цветов был одним из главных событий в Верхней столице. И знать, и простой народ с нетерпением ждали его. Но Юйвэнь И, будучи регентом, был слишком занят государственными делами, чтобы обращать внимание на подобные развлечения.

Он знал о турнире лишь потому, что… И вот этот день настал.

В этот момент он насторожился и повернул голову.

Обладая высоким уровнем боевых искусств и мощной внутренней энергией, Юйвэнь И мгновенно уловил испуганные крики снаружи и понял, что что-то случилось.

Его лицо помрачнело.

С тех пор, как он стал Регентом Великой Инь и взял власть в свои руки, многие покушались на его жизнь.

Но разве так легко было убить Юйвэнь И?

Сейчас он тоже подумал о покушении, но тут же почувствовал, что опасность исходит сверху.

Холодно фыркнув, он, не обращая внимания на крики охранников, взмахнул левой рукой, и крыша повозки распахнулась.

Одновременно с этим он ударил правой рукой по столу и выпрыгнул из повозки. Подняв голову, он увидел падающую на него женскую фигуру и усмехнулся.

«И это всё, на что они способны?» — подумал он.

Он уже занёс руку, чтобы убить незнакомку, но тут увидел красную родинку у неё на виске.

На мгновение он замер, в его голове что-то промелькнуло, и смертельный удар превратился в поддерживающий.

Су Ю казалось, что она парит в воздухе, не в силах контролировать своё тело. Несмотря на всю свою решимость, она никогда раньше не делала ничего подобного, и страх свободного падения был слишком силён.

Все её мысли о Регенте, о мести — всё исчезло. В голове была пустота.

Она закрыла глаза. Время то замедлялось, то ускорялось. Ей казалось, что она летит целую вечность, а потом — что всего лишь мгновение. Шум толпы то приближался, то отдалялся, словно во сне.

Вдруг она почувствовала, как чья-то рука обхватила её за талию. Лёгкое движение — и она оказалась в чьих-то объятиях.

Ощущение полёта исчезло, её ноги коснулись земли.

Она вздрогнула. Ветер донёс до неё приятный аромат сосновой хвои. Су Ю открыла глаза и посмотрела на человека, который её держал. Вуаль, скрывавшая её лицо, слетела, и её красота предстала перед ним.

Су Ю, словно не замечая этого, смотрела на мужчину и думала лишь об одном: это был Регент-князь Великой Инь, Юйвэнь И!

В тот день в чайной она мельком видела его профиль и решила, что он — жестокий и опасный человек.

Но теперь, увидев его так близко, она поняла, как сильно ошибалась.

Несмотря на то, что от него исходила пугающая аура, он был красив и статен. Он был молод, не старше тридцати лет.

Единственное, что удивляло, — это золотая маска, закрывавшая правую половину его лица.

Но даже так было видно, что у него прямой нос, длинные брови и узкие, раскосые глаза, которые придавали ему немного демонический вид. Его взгляд был глубоким и непроницаемым, как бездонная пропасть. Су Ю вспомнила тот мимолетный взгляд в чайной, от которого у неё побежали мурашки по коже, и вздрогнула, приходя в себя.

Она поняла, что ей удалось приблизиться к своей цели!

От волнения её тело задрожало.

В этот момент Юйвэнь И мягко опустил её на землю.

Он пристально посмотрел на неё своими тёмными глазами и тихо спросил: — Долго ещё собираешься лежать в моих объятиях?

Су Ю вздрогнула и, быстро встав на ноги, сделала шаг назад. Поправляя вуаль, она поклонилась и сказала: — Прошу прощения, Ваше Высочество. Я не хотела вас потревожить. Благодарю вас за спасение. Не знаю, как вас отблагодарить…

— Не знаешь, как отблагодарить? — переспросил Регент, и его голос прозвучал холодно. — Тогда поступай на службу в мой дворец.

Сказав это, он взмахнул рукой и вернулся в свою повозку.

Раздался тихий приказ, и процессия продолжила свой путь.

Несмотря на то, что за эти годы Су Ю научилась контролировать свои эмоции, после случившегося она не могла прийти в себя.

— Госпожа!

— Су-нянцзы!

Только когда матушка Лю и Дунъэр подбежали к ней, Су Ю очнулась.

Матушка Лю с ног до головы осмотрела её: — Слава богу, ты цела! Слава богу!

Су Ю была её главной надеждой, и если бы с ней что-то случилось, матушка Лю бы этого не пережила.

Когда Су Ю начала своё выступление, матушка Лю была уверена в успехе. Но потом всё произошло так быстро.

Сначала нападение, паника, а потом Су Ю упала с башни… Даже если бы она выжила, то наверняка получила бы травмы. А упала она, как назло, прямо на повозку жестокого и безжалостного Регента-князя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение