Глава 2 (Часть 1)

— Благодарю вас, матушка, — Су Ю посмотрела на неё и кивнула. — Если что-то понадобится, я пошлю за вами Дунъэр.

Матушка Лю знала о её правилах: во время встреч с Чанъюань хоу, кроме её служанки Дунъэр, никого не должно быть рядом. Она кивнула и поспешно удалилась.

Су Ю проводила её взглядом, а затем обратилась к Дунъэр: — Хорошо охраняй.

— Не беспокойтесь, госпожа, — Дунъэр с серьёзным видом встала на стражу, держа в руках меч.

Су Ю кивнула и вошла в комнату.

— Кто там? Су-нянцзы пришла? У меня нет терпения ждать! — раздался изнутри слегка раздражённый голос Чанъюань хоу.

Су Ю закрыла за собой дверь, глубоко вздохнула и тихо рассмеялась: — Господин хоу, вы, кажется, не в духе.

— Су-нянцзы? — Чанъюань хоу Цзи Аньжань, который небрежно возлежал на кушетке, услышав её голос, тут же оживился и поднялся ей навстречу.

Увидев знакомую фигуру в вуали, его глаза загорелись. Он сделал два шага вперёд: — Су-нянцзы, как долго я тебя ждал!

— Что? — Су Ю приподняла бровь, её голос выражал недовольство. — Как ты смеешь так со мной разговаривать?

Лицо Чанъюань хоу изменилось, он поспешно исправился: — Прошу прощения, госпожа! Ваш раб ждал вас очень долго.

— Ты нарушил правила, — нахмуренные брови Су Ю немного разгладились. — Сегодня не день нашей встречи. Почему ты здесь?

Говоря это, она неспешно сняла с талии тонкий чёрный пояс с хлыстом Сюаньцзи.

Этот хлыст, на первый взгляд обычный, был сделан из тончайших металлических нитей, сплетённых особым образом. Он был прохладным на ощупь, гибким и мягким, несмотря на металлическую основу. Под разными углами он переливался разными цветами, выглядя необычайно красиво.

Этот хлыст, названный «Сюаньцзи», был подарком Чанъюань хоу, который он преподнёс ей во время их второй встречи.

Су Ю очень нравился этот хлыст. Обычно она носила его как украшение на поясе, но в особых случаях он мог стать оружием. Или же, как сейчас… инструментом для…

Она взмахнула «Сюаньцзи» в воздухе, и он издал свистящий звук, рассекая воздух. Можно было только представить, какую боль он мог причинить.

Цзи Аньжань, наблюдая за ней, почувствовал волнение.

Су Ю прошла мимо него и спокойно села на высокий стул, затем, встретившись с ним взглядом, приподняла подбородок и резко приказала: — На колени!

Вместо того чтобы рассердиться, Чанъюань хоу Цзи Аньжань обрадовался. Он быстро сбросил верхнюю одежду, оставшись в одной рубашке и штанах, и опустился на колени.

— Подойди, — продолжила Су Ю.

Цзи Аньжань, теперь уже совсем не похожий на того высокомерного и ленивого вельможу, послушно подошёл к ней на коленях, опираясь руками о пол: — Госпожа.

Он поднял голову, в его глазах горел яркий свет, а лицо выражало ожидание.

Глаза Су Ю блестели, но выражение её лица под вуалью оставалось спокойным. Она смотрела на Чанъюань хоу, как на ничтожное насекомое.

— Ты знаешь, в чём провинился? — спросила она и взмахнула хлыстом, ударив его по спине. На месте удара тут же вспух красный след.

Цзи Аньжань вскрикнул, но не от боли, а от удовольствия: — Знаю, госпожа. Ваш раб виноват.

— В чём твоя вина?

— Ваш раб не должен был нарушать наше соглашение и приходить раньше срока.

— Наша вторая встреча в этом месяце должна была состояться двадцатого числа, а ты пришёл пятнадцатого. За это я накажу тебя двадцатью ударами. У тебя есть возражения?

— Нет, госпожа!

На каждый вопрос Су Ю следовало наказание. Высокопоставленный Чанъюань хоу Цзи Аньжань, словно жалкий раб, лежал у её ног, принимая удары и оскорбления.

После двадцати ударов Су Ю холодно фыркнула и со всей силы ударила его по лицу, отчего он упал на пол. Затем она наступила ему на спину, грубо топча его ногами, и, накинув «Сюаньцзи» ему на шею, резко потянула назад. Наклонившись к его уху, она спросила: — Так скажи мне, зачем ты сегодня пришёл?

Лицо Цзи Аньжаня покраснело, он с трудом ответил: — Ваш… ваш раб… получил… сообщение… что… госпожа… собирается… участвовать… в Турнире Десяти Тысяч Цветов… Ваш раб… боится… что госпожа… уйдёт к другому… ревнует… и поэтому… хотел… забрать госпожу… в свой дом…

Так и есть…

Она решила участвовать в Турнире Десяти Тысяч Цветов три года назад. Всё это время, кроме неё, Дунъэр и матушки Лю, об этом никто не знал. Лишь недавно слухи начали распространяться среди самых известных куртизанок Павильона Золотого Нефрита.

Она хотела отомстить, используя власть влиятельного человека. А кто во всей Великой Инь мог сравниться с Регентом-князем?

Однако Чанъюань хоу Цзи Аньжань был для неё не просто мимолетным увлечением. Поэтому новость о её намерении использовать Турнир для сближения с Регентом-князем никак не могла дойти до ушей Цзи Аньжаня.

Если только кто-то намеренно не сообщил ему об этом. Но кто?..

Глаза Су Ю блеснули, она продолжила допрос: — Кто передал тебе это сообщение?

— Я… не знаю.

Видя, что он не лжёт, и решив, что с него достаточно, Су Ю фыркнула и пнула его ногой.

Неважно, что он не знает. Круг подозреваемых всё равно невелик…

За дверью, слыша доносившиеся из комнаты звуки, Дунъэр стояла на страже, сохраняя невозмутимый вид. Но если приглядеться, можно было заметить, что её глаза покраснели.

Когда-то её госпожа была любимой дочерью знатной семьи, росла в роскоши и неге. А теперь ей приходится влачить жалкое существование, используя столь постыдные методы.

Если бы не её цель, госпожа, наверное, уже давно бы сломалась…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение