Глава 9

Глава 9

— Лин И убил не я.

Не может быть! Этого не может быть!

В военном донесении ясно говорилось, что Лин И был убит вражеским командиром.

Четвертый принц сам сказал мне об этом. Лин И был его близким другом, как он мог меня обмануть?!

Я была в таком смятении, что вырвалась из хватки И Фэна.

— Что вы имеете в виду, генерал Лоу? Неужели такой человек, как вы, боится признать свою вину?!

Генерал Лоу усмехнулся.

— Ты думаешь, я, как и люди из Шэн Го, лгу на каждом шагу?

— Лин И убил не я. Его убили ваши же люди из Шэн Го.

Меня словно громом поразило. Я застыла на месте, не в силах сделать ни шагу.

Слова генерала Лоу, словно удары молота, вбивали в мою голову невыносимую правду, разрушая опору, на которой я держалась все эти годы.

— К концу той войны у армии Шэн Го совсем не осталось провианта. Чтобы спасти свою жизнь, заместитель командующего, пока Лин И с небольшим отрядом отправился на поиски продовольствия, запер городские ворота.

— В конце концов, в полном отчаянии, Лин И покончил с собой.

Слезы текли по моим щекам.

Лин И, который всей душой стремился защитить свою родину, в итоге был брошен ею на произвол судьбы.

Лин И, мой Лин И, как же тебе было больно в тот момент, когда тебя предали!

— Знаешь, кто отдал приказ закрыть ворота?

Я закрыла уши руками, в отчаянии качая головой.

— Не говорите! Не говорите больше ни слова!

Генерал Лоу схватил мои руки, его лицо было искажено гневом.

— Чего ты боишься? Ты боишься узнать, что тот, кого вырастил принц Чжао, и есть твой настоящий враг?!

Я в муках покачала головой, у меня почти не осталось сил говорить.

— Генерал Лоу!

Слабый, но полный властности голос остановил генерала.

— Зачем говорить так много с человеком, у которого нет сердца?

Шэнь Цзин. Это был Шэнь Цзин.

Что же я наделала? Все мои интриги, все мои козни привели к тому, что Шэнь Цзин оказался в таком состоянии. И в итоге я старалась лишь на благо других?

Как мне теперь смотреть в глаза Шэнь Цзину?

С трудом протянув руку, я ухватилась за край его одежды.

— Ваше Высочество, убейте меня.

Шэнь Цзин посмотрел на меня свысока, а затем холодно усмехнулся.

— Убить тебя? Это слишком легкая смерть. Я хочу, чтобы ты влачила жалкое существование в этом мире и своими глазами увидела, как падет твое любимое государство Шэн!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение