Глава 2 (Часть 13)

…что заставило обоих мужчин снова замереть.

Всем было известно, что розовый цвет, хоть и красив, но очень требователен к тому, кто его носит.

Обычные люди в розовом выглядят вульгарно, но на Лин Сяосяо он смотрелся восхитительно. Её изящное лицо, с нежным румянцем на белой коже, делало её похожей на прелестную куклу Барби.

«Эта проклятая женщина!»

«Даже розовое платье сидит на ней так хорошо!»

Лэн Чэньфэн мысленно стиснул зубы от злости.

— Приветствую Ваше Величество, приветствую генерала Цзо! — Голос, подобный пению иволги, медленно слетел с её вишнёвых губок, сладостный, как чистый родник.

Сердце Лэн Чэньфэна дрогнуло, и тут же на его губах появилась хитрая улыбка.

— Ци Лосинь, Мне показалось, что песня, которую ты только что пела, неплоха. Спой её Мне сейчас! Помни, пой и танцуй, как только что!

«Этот проклятый император хочет слушать её пение и смотреть на её танец?»

Судя по его заинтересованному виду, ему действительно понравилась песня «Мимолётные годы», которую она пела.

«Фэй-цзе, я тебя обожаю, твоя песня покорила даже этого дьявольского императора!»

— Слушаюсь! — с готовностью ответила Ци Лосинь и спросила: — Ваше Величество желает услышать ту же песню или другую?

— Ты знаешь много песен? — Улыбка на губах Лэн Чэньфэна становилась всё шире. Прежде чем Цзо Хаотянь успел осознать неладное, Лин Сяосяо уже гордо ответила: — Конечно!

— Тогда хорошо, пой и танцуй для Меня! — В глазах Лэн Чэньфэна читался расчёт. — Пой, пока Мне не надоест слушать и смотреть!

— Ты… — Он указал на Юань Би, которая стояла неподалёку, опустив голову и дрожа всем телом с тех пор, как он пришёл. — Ступай на Императорскую кухню и принеси Мне каких-нибудь закусок!

Услышав это, Юань Би, даже забыв поклониться, убежала, словно получив амнистию.

Лэн Чэньфэн не стал придираться. Он подошёл к каменному столу, сел и сказал Цзо Хаотяню:

— Давай, Хаотянь, выпьем по паре чарок!

При этих словах Лин Сяосяо внезапно очнулась. Всё, она попала в ловушку этого проклятого императора!

Похоже, сегодня он не успокоится, пока она не охрипнет от пения и не упадёт от изнеможения.

Глава 28: Мучение

При этих словах Лин Сяосяо внезапно очнулась. Всё, она попала в ловушку этого проклятого императора!

Похоже, сегодня он не успокоится, пока она не охрипнет от пения и не упадёт от изнеможения.

— Пой, чего застыла? — Лэн Чэньфэн сделал глоток вина и с усмешкой посмотрел на Лин Сяосяо.

— Да! — Лин Сяосяо кипела от гнева, но не смела его высказать. Ей оставалось лишь начать танцевать и петь: — «Влюбиться в несовершенство ангела, используя язык дьявола. Бог на облаках лишь моргнул глазом, нахмурил брови и кивнул… Встретить представление фейерверка, за время одного круга сансары. Звезда Цзывэй пролетела, не успев сказать "прощай", уже на расстоянии светового года от меня…»

— Хорошо! — Когда песня закончилась, Лэн Чэньфэн, казалось, был весьма доволен. Он посмотрел на Лин Сяосяо и приказал: — Продолжай…

Лин Сяосяо поджала алые губы и была вынуждена запеть снова: — «Ещё не успели как следует ощутить, погоду цветущих снежинок, мы дрожим вместе, лучше понимая, что такое нежность…»

— Хорошо, очень хорошо! Хаотянь, эти песни весьма необычны! Я никогда раньше не слышал подобной музыки!

— Да! — почтительно ответил Цзо Хаотянь. — Песни, которые поёт Лосинь, она сочиняет сама!

— Правда? — Лэн Чэньфэн холодно посмотрел на Лин Сяосяо, его красивое лицо было полно насмешки. — Не ожидал, что ты не только искусна в боевых искусствах, хорошо поёшь и танцуешь, но ещё и так разбираешься в музыке! Хорошо, продолжай!

«Проклятый собачий император!»

Ругаться можно было только про себя, а петь и танцевать приходилось.

— «Я никогда не сопротивлялась твоему очарованию, хотя ты никогда не был очарован мной. Я всегда с улыбкой смотрю на тебя, мои чувства всегда переполняют мои глаза…»

— «Обладая великолепной внешностью и ослепительными огнями, я — карусельная лошадка в этом раю, лишь для того, чтобы исполнить детскую мечту. Забирайся мне на спину, и я унесу тебя в полёт…»

— «Тоска — это нечто очень таинственное, следует как тень, бесшумно и незаметно появляется в глубине души, мгновенно поглощая меня в одиночестве…»

— «Снова вижу, как поднимается дым очагов, сумерки окутывают землю. Хочу спросить у струек дыма, куда вы направляетесь…»

От «Мимолётных лет» до «Сдержанности», от «Карусели» до «Двусмысленности», Лин Сяосяо спела почти все песни Фэй-цзе, которые знала, и станцевала все движения, которые могла вообразить.

Каждый раз, закончив песню и танец, Лэн Чэньфэн лишь бросал «хорошо», и Лин Сяосяо приходилось продолжать петь и танцевать.

Она пела до тех пор, пока во рту не пересохло, а голос не охрип. Танцевала, пока не покрылась потом, а ноги не стали подкашиваться.

Надо же, её, Лин Сяосяо, в XXI веке все называли королевой песен и танцев.

В караоке она была «королевой микрофона», петь всю ночь напролёт для неё было пустяком. На танцполе она была «королевой танца», от балета до латины, от джаза до степа — в мире не было танца, которого бы она, великая Лин Сяосяо, не умела танцевать!

Но сегодня Лин Сяосяо впервые в жизни пела так, что её тошнило!

Танцевала так, что хотелось умереть!

Её любимые пение и танцы превратились в пытку!

— «Дрожащие губы не дождутся твоего поцелуя, легко ранимая женщина… Ради тебя я готова отдать всю жизнь. В тёмной ночи не смею зажечь светильник. Кто заставил меня погружаться всё глубже? Позволил человеку, которого я глубоко любила, становиться всё более чужим…»

Она даже исполнила такую старую песню, как «Легко ранимая женщина». Можно представить, сколько песен она уже спела.

Допев последнюю строчку и закончив последнее движение, Лин Сяосяо почувствовала головокружение, её тело неудержимо зашаталось…

Глава 29: Женщина императора

Она даже исполнила такую старую песню, как «Легко ранимая женщина». Можно представить, сколько песен она уже спела.

Допев последнюю строчку и закончив последнее движение, Лин Сяосяо почувствовала головокружение, её тело неудержимо зашаталось…

— Лосинь! — Не успел звук сорваться с его губ, как Цзо Хаотянь уже оказался рядом с Лин Сяосяо и крепко подхватил её, не дав упасть.

Лэн Чэньфэн вскинул брови. Руки Цзо Хаотяня, поддерживающие Лин Сяосяо, почему-то резали ему глаза.

— Ты же говорила, что знаешь много песен? Спела всего несколько и уже не можешь? А Я ещё не насладился в полной мере! — холодно произнёс Лэн Чэньфэн.

Лин Сяосяо вздрогнула от испуга, почувствовав, что ноги её не держат, и она снова чуть не упала.

Цзо Хаотянь поспешно обнял её, поддерживая её вес своим телом.

Их близкий телесный контакт глубоко задел Лэн Чэньфэна, и в его сердце вспыхнул безымянный огонь.

— Ты! — Он снова указал на Юань Би, которая стояла неподалёку, опустив голову и дрожа. — Отведи её внутрь, Я желаю, чтобы она прислуживала Мне в опочивальне!

От этих слов Лин Сяосяо чуть не лишилась чувств на месте, а Юань Би так испугалась, что застыла с пустыми глазами, не в силах пошевелиться.

— Ваше Величество! — Цзо Хаотянь недоверчиво посмотрел на Лэн Чэньфэна, его глаза были полны потрясения.

— Хаотянь, уже поздно, тебе пора возвращаться в свою резиденцию! Этот гарем — Моё место, тебе не следует здесь так долго задерживаться! — Лэн Чэньфэн был бесстрастен, его тон был ровным, но он точно указал на ошибку, совершённую Цзо Хаотянем.

Цзо Хаотянь замер. Хотя он понимал, что его действия действительно неуместны, он не собирался сдаваться и твёрдо сказал:

— Ваше Величество, мне очень нравится Лосинь. Прошу Ваше Величество отдать её мне!

Лин Сяосяо замерла, ошеломлённо глядя на красивое, решительное, серьёзное лицо Цзо Хаотяня. Внезапно ей захотелось плакать.

На этот раз слёзы были не от печали или обиды, а от трогательности и радости.

Хотя она знала Цзо Хаотяня всего один день, и к нему у неё была лишь симпатия, даже не любовь.

Но услышав, как он так открыто говорит Лэн Чэньфэну, что она ему нравится и он хочет её защитить, она почувствовала себя такой счастливой.

В этот момент её чувства к этому мужчине перешли на новый уровень.

Лэн Чэньфэн видел, как взгляд Лин Сяосяо, обращённый к Цзо Хаотяню, постепенно наполняется нежностью. Его сердце словно кошки скребли, а лицо стало мрачным, как безлунное и беззвёздное ночное небо.

— Хаотянь, ты знаешь, что за эти слова Я могу немедленно тебя наказать? — произнёс Лэн Чэньфэн с царственным величием.

— Я всего лишь прошу у Вашего Величества женщину, которая мне нравится. В чём же моя вина? — не уступил Цзо Хаотянь.

— А если эта женщина — Моя женщина?

Выражение лица Цзо Хаотяня застыло, он долго не мог прийти в себя:

— Ваше Величество имеет в виду…

— Я уже одарил её своей милостью семь дней назад. Скажи, считается ли она после этого Моей женщиной?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение