Глава 2 (Часть 1)

Снова очнувшись, Лин Сяосяо обнаружила, что всё вокруг окутано туманом. От влажного воздуха её глаза щипало и распирало, она ничего не могла разглядеть.

Она попыталась пошевелиться, но, сделав это, с ужасом обнаружила, что лежит совершенно нагая в деревянной бочке. Верхняя часть её тела, её пышная грудь, то скрывалась под водой, то появлялась, будоража воображение.

Как это могло случиться?

Кто снял с неё одежду?

Сердце Лин Сяосяо бешено заколотилось от страха.

В этот момент издалека донеслись шаги, а затем Лин Сяосяо услышала грохот грубо распахнутой двери.

Кто пришёл?

В таком виде её нельзя никому показывать!

Лин Сяосяо как раз собиралась глубже погрузиться в воду, как почувствовала, что кто-то силой схватил её за подбородок. Затем этот человек поднял её, лёгкую, словно бумажный лист.

— Подумать только, «Генерал-асура», наводивший ужас на миллионную армию моего государства Лэн Яо, оказался третьей принцессой Ци!

Ледяной мужской голос достиг ушей Лин Сяосяо, отчего её тело, и без того выставленное на пронизывающий холод, похолодело ещё больше.

Какой генерал?

Какая принцесса?

У Лин Сяосяо было много вопросов, но она не могла и рта раскрыть.

— Самая прекрасная принцесса Ци… Действительно весьма соблазнительна!

Хотя слова звучали как похвала, произнесённые таким холодным голосом, они превратились в самое ядовитое проклятие в мире.

Едва ощутив опасность, Лин Сяосяо была брошена на пол. В тот же миг ей показалось, что все кости в её теле разлетелись на куски, боль была такой сильной, что она едва снова не потеряла сознание.

— Что ты хочешь сделать? — наконец, собрав последние силы, спросила она.

— Что я хочу сделать? — Перед Лин Сяосяо появилось увеличенное лицо молодого мужчины.

Решительное лицо, чёткие черты, длинные брови, взлетающие к вискам, под ними — пара пронзительных глаз. Тонкие губы плотно сжаты, но уголки рта изогнуты в жестокой усмешке.

Его взгляд был острым, как лезвие, в нём таился сверкающий блеск, и даже под маской спокойствия нельзя было скрыть его властную и решительную ауру.

Но что поражало ещё больше — его глаза были серыми!

Какой же красивый мужчина!

Лин Сяосяо на мгновение остолбенела. Она, Лин Сяосяо, повидала немало красавцев в XXI веке, но все эти так называемые красавчики не шли ни в какое сравнение с мужчиной перед ней!

— Ты препятствовала наступлению моей миллионной армии, убила нескольких моих доблестных генералов, а теперь, попав ко мне в руки в таком виде, спрашиваешь, что я хочу сделать? — Мужчина легонько приподнял подбородок Лин Сяосяо и вдруг дьявольски усмехнулся. — Хорошо, я покажу тебе, чего я хочу!

— Ты… — Едва она открыла рот, чтобы заговорить, как почувствовала, что мужчина силой засунул ей в рот какую-то пилюлю размером с шарик. Затем он слегка нажал на какую-то точку на её теле, и пилюля проскользнула по горлу в желудок.

— Что ты мне дал? — в ужасе спросила Лин Сяосяо.

— Скоро узнаешь! — холодно бросил мужчина, тут же навалился на неё сверху, сбросил свой халат в сторону, а затем, наклонившись, схватил её за шею и впился в её губы.

Это был властный и агрессивный поцелуй без тени чувства, возможно, его и нельзя было назвать поцелуем — скорее, укусом.

Чувствуя боль в губах и зубах, Лин Сяосяо ощутила, как голова её тяжелеет. Внутри неё будто медленно разгорался огонь, обжигая низ живота. Ей стало невыносимо плохо, она могла лишь извиваться, пытаясь освободиться.

— Как жарко…

Внутренний жар и внешний холод сталкивались, несовместимые друг с другом, раздражая каждую клетку её тела. Ей было очень плохо, но она невольно начала издавать тихие стоны.

— Ха, сколько времени прошло, а лекарство уже подействовало? Оказывается, наш «Генерал-асура», наша прекрасная третья принцесса — всего лишь распутница!

Мужчина холодно хмыкнул. Терпение его иссякло. Он раздвинул её белые нежные ноги и грубо приступил к делу.

Глава 3: Принцесса павшего царства

Лин Сяосяо разбудили душераздирающие рыдания, словно кто-то умер.

Она знала, что проспала много дней. Открывала глаза — был день, закрывала и снова открывала — уже ночь. Так повторялось много раз.

С одной стороны, её тело инстинктивно требовало отдыха. В ту ночь она потеряла слишком много крови, подверглась жестокому обращению, всё её тело было покрыто ранами и синяками, живого места не осталось.

С другой стороны, она действительно не хотела просыпаться.

Как бы ей хотелось, чтобы, снова открыв глаза, она обнаружила, что всё это было лишь кошмаром, и всё вернулось на круги своя.

Она по-прежнему лежит в роскошной ванне у себя дома, нежится в воде с лепестками цветов, затем надевает красивое вечернее платье, делает изысканный макияж и отправляется на пышный банкет в Гонконге.

Но она знала, что ничего уже не вернуть.

Лин Сяосяо понимала, что не умерла, но где она сейчас находится, угадать не могла.

Однако она была уверена: это место хоть и не преисподняя, но страшнее преисподней!

В её сознании снова всплыли серые глаза того мужчины, похожие на глаза сатаны. Лин Сяосяо невольно задрожала от холода. Это был действительно мужчина страшнее Ямы, царя ада!

— У-у-у… Принцесса, не умирайте… Принцесса, очнитесь же… Принцесса…

Рыдания продолжались у самого уха. Лин Сяосяо не понимала, почему какая-то девушка плачет рядом с ней так, будто у неё в доме кто-то умер, да ещё и причитает: «Принцесса…». Шум мешал ей спать, это было невыносимо!

В отчаянии она слабым голосом произнесла:

— Ты… можешь больше не плакать?

— Принцесса! — Услышав её слова, девушка тут же перестала плакать, вытерла слёзы и подбежала к кровати. — Принцесса, вы наконец очнулись! Если бы вы умерли, Юань Би тоже не смогла бы жить!

Лин Сяосяо открыла глаза и увидела перед собой девушку лет шестнадцати-семнадцати с причёской чуйцзи, присевшую на корточки. Её юное лицо было залито слезами. Она приблизила свои большие ясные глаза к лицу Лин Сяосяо и несколько раз внимательно посмотрела, убедившись, что та действительно очнулась, и только тогда успокоилась.

Какая милая девочка. Лин Сяосяо почувствовала к ней жалость и спросила:

— Как тебя зовут? — Кажется, девочка уже называла своё имя, но она не расслышала.

К удивлению Лин Сяосяо, услышав её вопрос, девочка недоверчиво распахнула глаза и испуганно сказала:

— Принцесса, что вы говорите? Не пугайте Юань Би!

А, так её зовут Юань Би, мысленно повторила Лин Сяосяо.

Но почему её то называют генералом, то принцессой?

Ничего не понимаю!

Лин Сяосяо самоиронично кашлянула и сказала:

— Эм, Юань Би, я не принцесса. Меня зовут Лин Сяосяо, можешь звать меня просто Сяосяо!

Лицо Юань Би стало пепельно-серым, а затем слёзы хлынули ручьём:

— Принцесса, как же так… вы даже себя не помните? Император Лэн Яо — настоящий дьявол, раз довёл вас до такого состояния…

Император Лэн Яо?

Значит, тот сероглазый мужчина — правитель целой страны!

Лин Сяосяо мысленно осыпала его проклятиями. Тиран, чтоб ему пусто было!

Как жаль народ этой страны!

Юань Би рядом уже рыдала навзрыд. Лин Сяосяо не хотела слушать её плач и жалобно сказала:

— Я не знаю, что случилось, но чувствую, что многое из прошлого забыла!

— Я знаю, это всё из-за пыток того дьявола-императора… Принцесса, вы так настрадались… — Юань Би зарыдала ещё сильнее.

Лин Сяосяо измучилась от её рыданий и спросила:

— Скажи мне, какое сейчас время?

Увидев её серьёзное лицо, Юань Би послушно ответила:

— По летосчислению Лэн Яо, сейчас третий год эры Юн Цин.

— Почему по их летосчислению? А наше собственное?

Юань Би уставилась на Лин Сяосяо, долго молчала и наконец медленно произнесла:

— Принцесса, впредь никогда не спрашивайте так при людях. Это великое непочтение. Три дня назад правитель Ци лично открыл ворота города и приветствовал императора Лэн Яо. С тех пор государства Ци больше нет…

Лин Сяосяо почувствовала, как что-то застряло у неё в горле, она хотела закричать, но не могла.

Она ощутила отчаяние. Попасть в тело пленённого генерала — это ещё полбеды, но почему она должна быть принцессой павшего царства?

Глава 4: Странный статус

Принцесса павшего царства?

Что это значит?

Судя по тому, что она видела в фильмах и читала в романах, это объект для вымещения гнева вражеского государства, запретная игрушка, положение которой хуже, чем у обычной пленницы, это беззащитная рыба на разделочной доске, неспособная сопротивляться и отданная на растерзание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение