Глава 19. Болезнь

На следующее утро Фу Сыпэй, проснувшись, взглянул на часы у кровати.

Половина восьмого утра по лондонскому времени.

Он потянулся.

Дома он всегда делал утреннюю пробежку. Внизу отеля тоже была беговая дорожка, и он решил спуститься и пробежать круг, а потом подняться, умыться и собрать вещи для возвращения домой.

Собравшись и войдя в лифт, он вдруг необъяснимым образом подумал о Цинь Кэке.

Вчера вечером она выглядела очень расстроенной.

Интересно, как она себя чувствует сегодня?

Может, заглянуть к ней?

Вдруг с этой женщиной что-то случилось?

Думая об этом, он нажал кнопку этажа, где находился номер Цинь Кэке.

Цинь Кэке не знала, что он был крупнейшим акционером отеля и имел универсальную карту.

Добравшись до ее номера, он открыл дверь картой и вошел. Цинь Кэке все еще лежала в постели в той же позе, что и вчера.

Он вздохнул с облегчением: — Цинь Кэке, если ты еще жива, вставай и собирай вещи. Пора возвращаться.

Цинь Кэке не ответила.

Он нахмурился и подошел к кровати, слегка толкнув ее.

Однако Цинь Кэке, казалось, совсем не собиралась просыпаться.

Он нахмурился еще сильнее и толкнул ее снова: — Цинь Кэке, что ты задумала? Это всего лишь развод, не стоит так драматизировать…

На этот раз он толкнул ее слишком сильно, и Цинь Кэке перевернулась на спину.

Фу Сыпэй увидел, что ее лицо неестественно раскраснелось, и испугался: — Цинь Кэке, что с тобой?

Он слегка коснулся ее щеки и почувствовал необычный жар.

— Лихорадит? Или ты просто притворяешься? — сквозь зубы процедил Фу Сыпэй. Он всего лишь хотел проверить, как она, и вот, пожалуйста — она горит.

Он не мог просто взять и уйти.

В конце концов, они были женаты четыре года, пусть и фиктивно. Он не мог оставить ее в таком состоянии.

— Цинь Кэке, ты готова на все, чтобы привлечь внимание! — пробормотал он, решив, что она специально довела себя до лихорадки.

Фу Сыпэй достал телефон и набрал номер.

— Поднимитесь в мой номер в отеле.

Через полчаса Фу Сыпэй доставил Цинь Кэке в ближайшую больницу. Увидев, как врачи поставили ей капельницу, он собрался уходить.

Но на полпути его остановил врач в белом халате.

— Сэр, пациентка, которую вы привезли, еще не пришла в себя. Вы пока не можете уйти, — сказал он по-английски.

— Я ее не знаю. Нашел на улице. За лечение я заплатил. Когда она очнется, пусть сама уходит.

— Сэр, у нас есть правила. Мы не можем оставить без присмотра пациента, который не пришел в себя.

Фу Сыпэй готов был взорваться.

Он обещал Чжоу Чжилань сегодня вечером пойти с ней на спектакль, который она очень хотела посмотреть. Если он сейчас же не вернется в отель, то не успеет.

Он достал телефон и позвонил Чэн Цзи: — Найди кого-нибудь в Англии, кто сможет поехать в больницу AW.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение