Глава 5. Он скоро будет.

У Ли Пэйся осталось двое детей: Фу Сыянь, третий молодой господин семьи Фу, и Фу Сылинь, четвертая мисс.

У Шэн Юэжу также было двое детей: старший молодой господин Фу Сыпэй и вторая мисс Фу Сыя.

Старый господин Фу всегда недолюбливал Фу Сыяня, зато питал особую привязанность к Фу Сыпэю.

Фу Сыянь вошел в гостиную и, видя, что Цинь Кэке его игнорирует, еще больше раззадорился.

— Невестка, я всего лишь проявил к тебе немного заботы, зачем же так холодно со мной обращаться?

Цинь Кэке, устав от его назойливости, повернулась и холодно посмотрела на него.

— Третий молодой господин, дедушка и так тебя не жалует. Если хочешь получить побольше от семейного имущества Фу, не лезь ко мне. Иначе старый господин будет еще больше тобой недоволен.

Лицо Фу Сыяня едва заметно напряглось.

Цинь Кэке прошла в гостиную и села на диван, чтобы отдохнуть.

Вернулась и Фу Сылинь.

Двадцатилетняя девушка с изысканным макияжем и волнистыми волосами, держа в руках новейшую лимитированную сумку Dior, небрежно бросила ее на диван.

Сумка угодила прямо в лицо Цинь Кэке.

Фу Сылинь изобразила удивление.

— Ой, невестка, ты почему сидишь здесь так тихо? Извини, я тебя не заметила. Не сердись на меня.

Очевидно, она слышала разговор Цинь Кэке и Фу Сыяня и решила заступиться за брата.

Цинь Кэке не стала с ней спорить, просто взяла сумку и отложила ее в сторону.

— Четвертая мисс, в следующий раз смотрите внимательнее, чтобы не ослепнуть. Хорошо, что в этот раз попали в меня. А если бы в дедушку?

Фу Сылинь была девушкой с глубокими мыслями. Она не обратила внимания на сарказм Цинь Кэке по поводу ее «слепоты».

Просто села рядом с Цинь Кэке, подняла руку и, глядя на свои недавно покрашенные в красный цвет ногти, с усмешкой произнесла:

— Все говорят, что у вас с братом прекрасные отношения. Но что-то я этого не вижу.

— Наши супружеские отношения не твоего ума дело, сестренка.

Фу Сылинь усмехнулась и больше ничего не сказала.

Она прекрасно знала, что между Цинь Кэке и Фу Сыпэем нет никаких чувств. Ее слова были лишь попыткой задеть Цинь Кэке за живое.

Вскоре спустился с лестницы старый господин Фу.

Ему было около шестидесяти, и, вероятно, из-за своего высокого положения, он выглядел очень властно.

Увидев его, Цинь Кэке встала, чтобы поприветствовать.

— Здравствуйте, дедушка.

Старый господин Фу слегка кивнул.

Оглядевшись и не увидев Фу Сыпэя, он нахмурился.

— Где Сыпэй?

— Он скоро будет, наверное, еще занят работой.

— Как бы он ни был занят, раз я сказал ему приехать на ужин в старый дом, он должен был все бросить, — заметил старый господин Фу.

— Вы правы, дедушка, — ответила Цинь Кэке.

— Хватит водить меня за нос. Позвони ему сейчас же.

Цинь Кэке хотела что-то сказать, но в этот момент у входа послышался шум.

В следующее мгновение появился Фу Сыпэй. Он, как всегда, излучал ледяную ауру, но взгляд, обращенный к дедушке, был чуть мягче.

— Дедушка, ты так сильно по мне соскучился? Стоило мне немного задержаться, как ты уже начинаешь меня искать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение