Глава 13. Лицемерие

Сказав это, она вышла, не дожидаясь ответа.

Удаляясь, Цинь Кэке слышала обрывки разговоров.

— Как неловко, она все слышала.

— Видели, как она важничала? Нашла себе богача и нос задрала. Я же говорила, что пришла хвастаться! А ты не верила. Ну и что теперь? Сама же призналась.

— Ладно, хватит. Пойдем работать.

Вернувшись на свое место, Цинь Кэке получила уведомление о переводе.

Пятьдесят миллионов поступили на счет.

Она тут же перевела десять миллионов в больницу, где лежал Цинь Чжэнлинь.

Около четырех часов дня она отпросилась у Чжоу Синьвэй и отправилась в компанию Фу Сыпэя.

У дверей кабинета Фу Сыпэя ее остановил Чэн Цзи.

— Госпожа Цинь, сейчас господин Фу занят, — сказал он с заметным смущением. — Может, подождете немного?

— Он в кабинете?

— Да.

— Тогда я войду. Мы договаривались о встрече.

Она потянулась к двери.

— Простите, госпожа Цинь, но господин Фу действительно не может вас сейчас принять. Пройдемте в комнату отдыха, я сообщу вам, как только он освободится.

— Что ты меня останавливаешь? — подозрительно спросила Кэке. — У Фу Сыпэя там красавица прячется?

— Нет, госпожа Цинь, вы ошибаетесь…

Не дослушав, Цинь Кэке оттолкнула Чэн Цзи, распахнула дверь и вошла.

Она часто бывала в кабинете Фу Сыпэя и хорошо знала обстановку.

Войдя, она увидела Фу Сыпэя и Чжоу Чжилань на диване. Чжоу Чжилань лежала, уткнувшись лицом в его грудь, ее волосы были растрепаны. Они выглядели очень нежно.

Фу Сыпэй поднял голову и, увидев Цинь Кэке, нахмурился.

— Что ты здесь делаешь?

Сердце Цинь Кэке пронзила острая боль. Сделав над собой усилие, она выдавила улыбку.

— Разве мы не договаривались о встрече? Простите, я не знала, что вы заняты. Не буду мешать.

Развернувшись, она направилась к выходу.

Как только она повернулась, слезы хлынули из глаз. Она подняла руку и вытерла их.

Чжоу Чжилань посмотрела на Цинь Кэке и нежным голосом произнесла:

— Сыпэй, это Кэке? Отпусти меня. Она может неправильно понять.

— И пусть понимает, как хочет, — с издевкой ответил Фу Сыпэй. — Она в курсе наших отношений. Это она вмешалась. У нее хватило наглости, а ты чего боишься? Это она перед тобой виновата.

Чжоу Чжилань нежно поглаживала его по руке. Сегодня на ней был легкий макияж, она выглядела невинной и беззащитной.

— Я не хочу, чтобы Кэке страдала. Она моя подруга. Даже если она разрушила наши отношения, я уверена, что она не хотела этого.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение