Глава 4. Тан Чэ: Порочность (Часть 2)

Заместитель директора Ци вещал о «правильном и великом» целых два часа. Если бы не громкий храп в зале, весь вечер мог бы превратиться в его сольное stand-up выступление.

После лекции измученные студенты поплелись в общежития.

Четверка из комнаты 203, чтобы взбодриться после усыпляющей речи заместителя директора Ци, купила в магазине по мороженому и вернулась в общежитие.

— Без умолку трепался. Почему все эти чиновники такие болтуны? — сказал Ли Ифань, облизывая мороженое.

— Не надо его лизать, ешь как я, откусывай, — Гуань Сюн показал, как нужно. — У мороженого есть текстура. Если откусывать по ней, куски легко отламываются, и мороженое не разваливается.

С тех пор как Гуань Сюн влюбился в Лу Миньтин, слово «лизать» стало вызывать у него неприятные ассоциации. Ему не нравилось, когда кто-то что-то облизывал.

Например, как Ли Ифань сейчас облизывает мороженое.

Ли Ифань только научился откусывать мороженое, как в дверь постучали.

— Кто там? — недовольно спросил Ли Ифань, поднимаясь, чтобы открыть. После колыбельной заместителя директора Ци ему не хотелось ни с кем разговаривать.

Открыв дверь, он увидел на пороге заместителя директора Ци.

Ли Ифань уставился на него, Бай Дэми и Цинь Левин тоже ошарашенно смотрели на гостя.

— Вы…

— Здравствуйте, я хотел узнать, живет ли здесь Гуань Сюн? — заместитель директора Ци нервно потирал руки.

Все, кроме Гуань Сюна, решили, что это, должно быть, брат-близнец заместителя директора.

— Да, да, здесь, — поспешно ответил Ли Ифань.

Заместитель директора Ци протиснулся мимо ребят и увидел Гуань Сюна, лежащего на кровати и смотрящего в потолок.

— Вы сын господина Гуаня?

Гуань Сюн промолчал.

— Давно не виделись с господином Гуанем. Не могли бы вы передать ему…

Соседи по комнате остолбенели.

С этого момента к Гуань Сюну в глазах товарищей добавился еще один ярлык: «мажор».

— Пошли, вы двое, со мной! — Ли Ифань позвал Бай Дэми и Цинь Левина в общую ванную комнату.

— Ну что, этот парень — мажор. Он так запал на Лу Миньтин, почему бы ему просто не завалить ее деньгами?

— Да, я тоже не понимаю, зачем богатым так сложно ухаживать за девушками.

Ли Ифань и Бай Дэми наперебой начали давать Гуань Сюну советы. Левин же стоял в стороне, чувствуя себя неловко. Его не интересовали любовные дела, и он не хотел участвовать в этом разговоре.

Левин ушел. Он все больше чувствовал себя белой вороной в этой комнате. То, что интересовало его соседей, всегда вызывало у него лишь презрение.

Стемнело. Левин любил вечерние прогулки. Это была его привычка еще со старшей школы. Спокойная прогулка в одиночестве помогала ему снять усталость после долгого дня.

Накинув куртку, он вышел на стадион.

В Университете Лунъань было много любителей вечерних пробежек. Кто-то бегал в компании, кто-то — в одиночку. Все они излучали юношескую энергию.

Левин медленно проходил мимо флагштока, когда навстречу ему попалась девушка. Он показалась ему знакомой. Девушка с хвостиком и круглым лицом, с изогнутыми бровями, вытирала пот рукавом — похоже, она только что закончила пробежку.

Это же Ван Луси из нашей группы!

Левин узнал девушку, и Ван Луси тоже остановилась.

— Привет! Ты тоже на пробежку? — спросила она.

— Привет. Нет, я просто гуляю, вышел из общежития, — честно ответил Левин.

Раньше Левин никогда не рассматривал лицо Ван Луси. Хотя они учились в одной группе, виделись в основном на занятиях.

Левин был сосредоточен на учебе и не обращал внимания на внешность одногруппниц.

Сейчас же, глядя на эту хрупкую девушку, в тусклом свете фонарей, он невольно начал рассматривать ее брови и родинку на кончике носа.

Ван Луси, заметив его взгляд, смущенно отвела глаза.

— Ну, я тогда пойду? — спросила она, пытаясь нарушить неловкое молчание.

— А, да, конечно. Я тоже как раз собирался, — сказал Левин.

Они вместе пошли со стадиона. Ряд фонарей то отбрасывал их тени вперед, то назад.

— Ты голоден? Может, поужинаем в столовой? — неожиданно спросила Ван Луси.

Левин, немного растерявшись, ответил: — Хорошо.

— Кстати, через пару дней в университете будет лекция о карьерных перспективах для студентов. Ты пойдешь? — Ван Луси сменила тему.

— Я еще не слышал об этом. А ты собираешься?

— Да, я думаю, что будущая карьера очень важна для студентов. Но моим соседкам это неинтересно, а одной идти не хочется. Вот я и ищу компанию.

Левин понял намек.

— Да, хорошо, думаю, у меня будет время.

Вдруг вдалеке раздался крик, нарушив неловкое молчание. Левин поднял голову и увидел, что возле мусорных баков собралась толпа.

— Пойдем посмотрим? — спросил он Ван Луси.

Они ускорили шаг и протиснулись сквозь толпу. Лица людей выражали ужас, некоторые закрывали рты руками, словно их тошнило.

Левин заглянул в мусорный бак. Там лежало изуродованное тело мужчины.

Глаза жертвы были выпучены и налиты кровью, рот широко раскрыт в беззвучном крике, пальцы обеих рук скрючены в предсмертной судороге.

Студенты легко узнали тело. Ведь этого человека они видели всего несколько часов назад — это был заместитель директора Ци, выступавший с речью перед первокурсниками.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Тан Чэ: Порочность (Часть 2)

Настройки


Сообщение