Глава 9. Что такое первая любовь?

Лю Нин!

На самом деле, услышав это имя снова, Су Вэньхао не испытал сильных эмоций. Ему стало лишь немного не по себе, возможно, из-за снов, к которым он уже привык.

Прошло много лет с тех пор, как они встречались. Она была его девушкой в школе, его первой любовью.

Не будем говорить о том, что такое первая любовь, но само это словосочетание — «первая любовь» — несет в себе множество надежд и воспоминаний.

Среди этих воспоминаний есть и хорошие, и плохие, и приятные, и ссоры. В конце концов, как правило, все заканчивается расставанием, которое ставит точку в этих отношениях.

Поэтому первую любовь можно назвать довольно ярким воспоминанием. Именно довольно!

Возможно, это звучит холодно, но это правда. Спустя несколько лет, оглядываясь назад, разве она не кажется всего лишь довольно ярким воспоминанием? Ничего больше.

Впрочем, возможно, именно потому, что это первая любовь, первое чувство, это словосочетание кажется таким прекрасным и незабываемым. Иначе и воспоминания не были бы такими яркими.

Что же касается настоящего, то для Су Вэньхао сейчас важнее было поесть и разобраться с переменами последних дней.

Ему сейчас было не до воспоминаний о первой любви. Тем более, что он и так постоянно видел ее во сне.

К тому же, прошло столько лет, какой смысл ворошить прошлое?

В глубине души Су Вэньхао не хотел говорить о ней. Это было своего рода бегство. Он не хотел ничего знать о ней, абсолютно ничего.

Они уже взрослые люди. Если бы они действительно встретились, и он увидел бы, что у нее есть любимый человек, а может быть, даже дети, которые назвали бы его дядей… Он бы просто не пережил этого.

〓〓〓〓〓

Несмотря на то, что ели всего три человека, почти все блюда были съедены.

Наевшись, Сестрица Юй невольно икнула. Это было не очень изящно, и она покраснела. Чтобы избежать неловкости, она вызвалась помыть посуду и убрать со стола, но Су Вэньхао остановил ее. Она гостья, как он может позволить ей мыть посуду?

Тем более, что такого в том, чтобы икнуть? Это же не неприличный звук!

Сестрица Юй не смогла настоять на своем и решила поиграть с Дуду.

Она предложила Су Вэньхао пойти с ними после обеда по магазинам, купить Дуду одежду, и спросила, пойдет ли он.

Конечно, нет!

У него и так почти не осталось денег, какие еще магазины? Купить что-то Дуду — это одно, но он же не может оставить Сестрицу Юй без внимания. Придется тратиться и таскать тяжелые сумки.

Хотя Сестрица Юй была привлекательной женщиной, она не была его женщиной.

Су Вэньхао четко это понимал.

— Я, пожалуй, не пойду. Мне нужно сходить на биржу труда. Дуду, будь умницей, не шали с тетей Юй.

— Хорошо, я за ней присмотрю.

— Папа… — Дуду потянула Су Вэньхао за край рубашки, с грустью глядя на него снизу вверх.

— Дуду, будь умницей. Мне нужно найти работу, иначе нам не на что будет жить. Понимаешь? Слушайся тетю Юй и никуда не убегай, хорошо?

— Хорошо, — Дуду хотела пойти с папой, но раз у него дела, она послушно согласилась, хоть и надула губки.

— Умница. Иди. Вечером приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое.

Хотя Дуду называла Су Вэньхао папой, он сам еще не до конца принял это обращение. Ему нужно было время, чтобы привыкнуть, несмотря на то, что Дуду была очень послушной и милой девочкой.

Именно потому, что он еще не привык, или, вернее, не до конца принял ее, Су Вэньхао так легко доверил Дуду Сестрице Юй.

Будь она его родной дочерью, он бы так не поступил.

Прожив много лет в обществе, Су Вэньхао не мог полностью довериться кому-либо за короткий срок, даже такой привлекательной женщине, как Сестрица Юй.

Он помнил слова: «Помни, Уцзи, чем красивее женщина, тем искуснее она обманывает. Ее ложь заставит тебя потерять голову».

Поэтому старый монах говорил молодому монаху: «Женщины внизу — как тигры. Встретишь — беги».

〓〓〓〓

Су Вэньхао не вышел из дома, а провел весь день, размышляя о последних событиях, анализируя каждую мелочь.

Он простоял у окна, выкурив полпачки сигарет. Обычно он не курил так много.

Ближе к пяти часам Сестрица Юй привела Дуду. Она принесла несколько пакетов с детской одеждой, игрушками и сладостями. Со стороны можно было подумать, что она родная мать Дуду.

Су Вэньхао на мгновение задумался: а вдруг Дуду действительно дочь Сестрицы Юй? Может, по каким-то причинам она не может признать ее и поэтому нашла его, чтобы он стал приемным отцом?

Вот это… какая мелодрама!

— Спасибо, что потратились, — вежливо сказал Су Вэньхао, принимая пакеты.

Сестрица Юй закатила глаза, не заходя в квартиру: — Если тебе неловко, можешь отдать мне деньги.

— Что ты, как можно? Это же будет выглядеть так, будто я тебя оскорбил! Я знаю, что для тебя это не деньги. Если я верну их, ты же меня съешь? Ты ведь такая гордая, — с улыбкой льстил Су Вэньхао.

Сестрица Юй фыркнула.

— Оставайся на ужин, — предложил Су Вэньхао. — Дуду будет рада.

— Не стоит благодарности. У меня дела, поэтому я не останусь, — немного помедлив, ответила Сестрица Юй. Она присела и обняла Дуду.

— Дуду, я завтра приду к тебе.

— Хорошо.

Глаза Дуду засияли от счастья. Она обняла Сестрицу Юй за шею, поцеловала и сладко прошептала: — До свидания, крестная.

Сестрица Юй поцеловала ее в ответ и нежно сказала: — До свидания, доченька.

— …

Су Вэньхао прищурился. Крестная?

Она что, решила стать крестной без его согласия? Так можно было?

За кого она его принимает?

Сестрица Юй встала, не обращая внимания на выражение лица Су Вэньхао, еще раз фыркнула, потрепала Дуду по голове и ушла.

Как только дверь закрылась, Су Вэньхао остановил девочку.

— Дуду, почему ты назвала ее крестной? Ты меня спросила?

— Тебе не нравится? — с недоумением спросила Дуду.

— Дело не в том, нравится или нет, а в уважении!

— Но… — Дуду надула губки и, подняв голову, посмотрела на Су Вэньхао. — Но я думала, что тебе нравится крестная, и если я назову ее крестной, у тебя будет повод с ней общаться!

— …Кто тебя этому научил? — Су Вэньхао опешил.

— Я сама придумала, — серьезно ответила Дуду.

— Ну ты даешь… — Су Вэньхао пощипал девочку за пухлые щечки. Он был одновременно и зол, и удивлен. — Не зря я тебя люблю.

Дуду радостно заулыбалась.

— Папа, я хочу рыбку.

— Хорошо. Давай сначала посмотрим, что тебе купили. И ты вся вспотела и испачкалась. Иди прими душ и переоденься. Сегодня вечером мы никуда не пойдем.

— Хорошо, — кивнула Дуду.

Надо сказать, Сестрица Юй не поскупилась. Два платья, два комплекта одежды, несколько пар трусиков, две пары туфелек, куча милых носочков… Судя по качеству, это была не обычная одежда с рынка.

Игрушек тоже было немало: куклы, пазлы, конструктор… И целая гора сладостей. Она что, решила удочерить Дуду?

Что ж, надо признать, эта девчонка вся в него. С детства умеет пользоваться своими преимуществами и очаровывать богатых дам!

Эх, жаль, что не родная.

Вспомнив об этом, Су Вэньхао вздохнул. Кто знает, сколько еще они будут вместе? Эта малышка такая милая, и она даже пытается помочь ему устроить личную жизнь. Он был так тронут, что чуть не расплакался.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Что такое первая любовь?

Настройки


Сообщение