Глава 3

Глава 3

Из современных знаний я знала, что обычные младенцы начинают говорить простые слова в семь-восемь месяцев, ходить — после одиннадцати месяцев, а говорить короткими фразами — после полутора лет.

Сыр, джем, тушёные блюда, рыба, белый хлеб... Мне всё это так приелось, что я стала совершенно невозмутимой (что окружающие принимали за холодность). Едва дождавшись момента, когда я смогла говорить короткими фразами, я потребовала у служанок приготовить современную еду.

Я не хотела, чтобы кто-то с дурными намерениями счёл меня ведьмой из-за моей непохожести на других, поэтому постепенно вела себя как ребёнок с высоким интеллектом, любящий интересные эксперименты.

Благодаря необдуманным поступкам дяди Генриха VI, герцога Глостера, Хамфри (имя которого я толком и не запомнила), моя мать пропустила моё взросление и, основываясь на рассказах слуг, считала меня гением с причудливыми идеями.

Мать и дядя Уильям, чувствуя вину передо мной, поддерживали и баловали меня, поручая людям проводить множество интересных кулинарных экспериментов. Они и не ожидали, что на этой еде можно будет заработать целое состояние на знати: гамбургеры, соевые продукты, жареный картофель и так далее. Они даже позволили простолюдинам научиться простым и практичным рецептам, позволяющим легко сохранять продукты.

Именно благодаря появлению этих блюд я завоевала любовь многих людей, которые прозвали меня «Сокровищем Фуглана». Даже мать считала меня даром небес, позволившим ей стать женщиной, чьё богатство могло соперничать с казной государства. С помощью этого богатства она смогла привлечь на свою сторону многих людей и успешно осуществить их общее желание (вернуть Фаланси территории, оккупированные Фугланом).

Кто бы мог подумать, что судьба снова готовит кому-то поворот, который затянет нас в водоворот интриг? Герцог Йоркский передал герцогу Бекингему и другим документы, доверенные ему перед смертью Глостером. В этих документах говорилось о передаче Анжу и Мэна вражеской стране. Кроме того, Генрих VI предал мою мать и её сторонников, заявив, что это было их желание, а не его.

Дядя Уильям, чтобы защитить нас, взял всю вину на себя, заявив, что действовал самовольно ради собственной выгоды. К тому же, народ Фуглана был против возвращения захваченных земель врагу. Когда эта новость разнеслась по дворцу, я услышала её и бросилась искать мать. Она как раз возвращалась во дворец и увидела меня в слезах.

Мать присела, обняла меня и со вздохом сказала:

— Моя маленькая принцесса Маргарита, я давно не видела твоих слёз. Ты плачешь из-за него? Мы остались вдвоём, дочка. Я научу тебя: умная женщина никогда не будет сидеть сложа руки и плакать. Слёзы — это проявление слабости и беспомощности.

Я, излучая холодную и суровую ауру, ответила:

— Матушка, я знаю, что мне делать!

— Моя дочь действительно молодец, — сказала мать. — У меня есть дела, которые я должна сделать. Всё ради победы в нашей войне.

Для меня, ребёнка, мой отец в этой жизни годился лишь на роль талисмана. Его присутствие было слишком незначительным. Дядя Уильям, который был так добр ко мне, стал для меня настоящим отцом. Он не был похож на мою сильную мать, которая постоянно напоминала мне о моих обязанностях принцессы. Он подарил мне прекрасное и счастливое детство.

Генриха VI я видела лишь изредка на церемониях и банкетах. Больше всего меня раздражало то, что в его по-детски невинных глазах было больше ребячества, чем в моих. Он никогда по-настоящему не смотрел ни на меня, ни на мать. Мы с ним почти не общались. Я могла воспринимать его лишь как знакомого и уважаемого незнакомца.

Я знала, что мои янтарные глаза на солнце казались холодными золотыми, вызывая ощущение зова дикой природы. Никакая родственная кровь не могла сравниться с «золотыми глазами» — символом законной власти (примечание: авторское допущение). Но я поняла, что Генрих VI боялся не самих моих глаз, а их способности видеть всё насквозь.

Этот король боялся, что другие обнаружат за его маской слабости, некомпетентности и ребячества скрытые лицемерие, низость и сильные желания. Он мог использовать свой статус «короля», чтобы решать судьбы вещей, событий и людей, но он так ничего и не сделал для нас. А я, используя свой статус «принцессы», могла защитить всё это.

Я притворилась безутешно рыдающей и вызывающей жалость, рассказывая придворным слугам, что дядя Уильям поступил ужасно и обманул нашу матушку. Я позволила им разнести эту весть среди простолюдинов. Простолюдины возложили вину за потерю Нормандии на Уильяма, герцога Саффолка, тем самым защитив репутацию моей матери.

Мать вошла в покои Генриха VI, начиная свою войну как «королева». Отдав приказ связать его, она добилась своего. Это означало скорое начало Войны Роз. Но вид черепа дяди Уильяма заставил меня осознать жестокость жизни и ужас власти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение