Глава 3 (Часть 2)

— Я тоже дочь мелкого чиновника, — равнодушно перебила ее Наложница Шу Гао.

Руаннян растерянно замолчала.

Наложница Шу Гао встала от туалетного столика. В тот момент, когда она открыла глаза, она увидела в зеркале с узором ромба свое обычное лицо.

Женщины из рода Гао были красивы. Ее тетя, Вдовствующая Императрица Гао, в те годы была всего лишь дочерью мясника, но благодаря своей красоте была выбрана во дворец и родила нынешнего Сына Неба. Род Гао благодаря этому сразу же разбогател.

Но Гао Ланьчжи родилась такой обыкновенной.

Она взяла со столика Луоцзыдай, поднесла его к своим редким бровям и невольно вспомнила длинные брови Чжэнь Жои, которые были темными без подкрашивания и изгибались к вискам.

Гао Ланьчжи с самого детства знала, что мужчины требуют от женщин только двух вещей: быть добродетельной женой или красивой наложницей.

Она была недостаточно красива, но, к сожалению, не могла стать женой этого мужчины.

Что еще оставалось?

В сердце она молча приняла окончательное решение.

.

В это время другая личная служанка Наложницы Шу Гао, Сэнян, подняла занавес и вошла, улыбаясь: — Приближенный Фан только что приходил и сказал, что Его Величество сегодня вечером посетит Дворец Илань.

Едва она закончила говорить, как Руаннян тоже рассмеялась: — Я сейчас же пойду и сообщу на кухню.

Наложница Шу Гао хорошо разбиралась в кулинарии. Каждый раз, когда Император посещал ее, она лично готовила для него еду.

Но Наложница Шу Гао остановила ее и спросила: — Несколько дней назад слуги из Дворца Дамин доложили, что тетя случайно подхватила кашель. Как она сейчас?

Сироп из мушмулы, отправленный несколько дней назад, уже закончился?

Во дворце сосуществовали две Вдовствующие Императрицы. Вдовствующая Императрица Чжоу была законной женой Покойного Императора, законной матерью нынешнего Императора, происходила из знатного рода Чжоу и пользовалась поддержкой придворных чиновников. Вдовствующая Императрица Чжоу сыграла огромную роль в восхождении нынешнего Императора на престол.

Поэтому после восшествия на престол нынешний Император не смел пренебрегать Вдовствующей Императрицей Чжоу.

Дворец Синцин, где жили Вдовствующие Императрицы всех династий, естественно, отошел Вдовствующей Императрице Чжоу. Сын Неба также построил для своей биологической матери, Вдовствующей Императрицы Гао, великолепный Дворец Хунхуэй.

Но Вдовствующая Императрица Гао считала себя биологической матерью Сына Неба и во всем хотела сравниться с Вдовствующей Императрицей Чжоу. Поэтому ей было неуютно жить во дворце, и она часто под предлогом недомогания временно переезжала во Дворец Дамин.

Дворец Дамин был летним дворцом, построенным Императором Тай-цзуном для своего отца, и его пейзажи были особенно красивы.

Руаннян, услышав это, поспешно доложила ответ из Дворца Дамин, а затем торопливо, по приказу Наложницы Шу Гао, нашла высушенные ею накануне семена лотоса.

.

Только к часу Ю (17:00-19:00) Сын Неба наконец прибыл во Дворец Илань. Стол с изысканными блюдами, приготовленными Наложницей Шу Гао, уже совсем остыл и был непригоден для еды.

Когда прибыла Императорская колесница, Наложница Шу Гао сидела у стола. Она все это время ждала Императора, не ела раньше, чувствовала себя немного ослабленной, лицо ее слегка побледнело.

Увидев, что пришел Сын Неба, она хотела поправить полы одежды и поклониться, но Сын Неба взял ее за руку и с болью в голосе упрекнул: — Я задержался, занимаясь государственными делами. Почему ты не начала есть сама?

Что будет, если ты навредишь своему здоровью?

Наложница Шу Гао мягко улыбнулась: — Наложница думала, что подождет еще полчаса, и, возможно, Вы прибудете. Незаметно для себя я ждала до сих пор.

Услышав это, Сын Неба еще больше растрогался, взял ее за руку и усадил за стол, бросив сердитый взгляд на стоящего рядом Фан Юя: — Я был занят государственными делами. Почему ты не сообщил об этом Наложнице Шу?

Фан Юй просто не мог выразить свои страдания: «Мой Император, без Вашего приказа как я посмею передавать сообщения куда попало?

Это Вы сами поели раньше и не вспомнили о Вашей Наложнице Шу, не так ли?»

Но он не смел говорить, опустил голову и притворно ударил себя: — Это все недосмотр раба.

Наложница Шу Гао остановила его: — Евнух Фан всегда рядом с Его Величеством. Его Величество занят государственными делами, и Евнух Фан, полагаю, всегда при нем. Как можно из-за меня, простой женщины, оставить Его Величество без слуги?

Фан Юй в душе вздохнул: «Высоко, поистине высоко. Что значит "видеть ее — как весенний ветерок, слышать ее — и печали исчезают"? Вот оно, это и есть.

А посмотрите на Благородную наложницу Чжэнь, эх...»

Пока они разговаривали, слуги Дворца Илань уже разогрели еду. Сын Неба взял палочки и хотел лично покормить Наложницу Шу Гао.

Наложница Шу Гао улыбнулась, прижала руку Сына Неба и взяла палочки.

Сын Неба уже поел, и чтобы он не ждал долго, Наложница Шу Гао лишь немного перекусила и велела слугам убрать еду.

Сразу после этого Руаннян принесла чашку чая с семенами лотоса.

Наложница Шу Гао села рядом с Сыном Неба, взяла из ее рук чашку и серебряную ложку, осторожно подула на чай и мягко сказала Сыну Неба: — Наложница слышала, что в последнее время Ваше Величество очень занят государственными делами, чувствует жар и беспокойство. Я подумала, что когда-то дома моя мать часто сушила семена лотоса и варила из них чай, чтобы снять жар.

Сын Неба взглянул на нее, похлопал по руке: — Ланьчжи, ты так внимательна.

Мне часто кажется, что во всем дворце только у тебя мне по-настоящему спокойно.

И только ты относишься ко мне искренне.

Сердце Наложницы Шу Гао дрогнуло, но она сказала: — Ваше Величество, наложница не смеет принимать такие слова.

Ваше Величество — правитель Поднебесной, а также муж наложниц гарема. Разве среди всех сестер во дворце нет тех, кто не любит и не уважает Ваше Величество?

Императрица управляет гаремом, сестры рожают наследников для Вашего Величества, развлекают и избавляют от печалей. То, что делаю я, составляет лишь ничтожную часть этого.

Сын Неба слегка притянул ее к себе и вздохнул: — И ты еще такая разумная... Эх.

Наложница Шу Гао снова заговорила о беременности Благородной наложницы Сюэ: — Сестра Линцзюнь еще молода, нужно тщательно заботиться о ней.

Сын Неба немного подумал и кивнул: — Поручим это Ваньин, пусть она присмотрит за ней.

Наложница Шу Гао невольно улыбнулась: — Императрица родила принца, а также является двоюродной сестрой сестры Линцзюнь. Думаю, она сможет очень хорошо о ней позаботиться.

А ее сжатая ладонь незаметно раскрылась в широком рукаве.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение