Цзи Нань Ян, скажи мне, как сделать так, чтобы забыть, как ты, и больше не бояться уходящих лет и седых волос, но при этом лишь в сердце рисовать облик того человека в его расцвете лет.
Скажи мне, как можно отбросить его в оставшейся жизни, где нет возможности обладать им, так же полностью, так же безжалостно, как делаешь это ты сейчас?
Скажи мне, как можно не бояться потерять человека, которого уже не вернуть?
Цзи Нань Ян, ты первый солгал, у тебя нет никакого права говорить мне отпустить.
Скажи, чем ты мне возместишь?
У Цзи Нань Яна раскалывалась голова. Он совершенно не понимал ничего из того, что говорил Цзюнь У Се, кроме все более сильных сигналов опасности, исходящих от тела Цзюнь У Се.
Может быть… возместишь мне… собой…
Первый снег под тусклой луной падал мелкими хлопьями. Белые одежды Цзи Нань Яна были подобны морозному туману, уносимому сильным ветром по снежной равнине. Остался лишь чистый и непорочный он, разжигая в Цзюнь У Се желание, сдерживаемое всю дорогу.
Глубокий поцелуй пришел внезапно, словно давно потерявшая надежду пустыня встретила долгожданную росу, неожиданное обретение, обещающее новую жизнь.
Страсть нахлынула, как прилив. В самый разгар Цзюнь У Се опустился на колени над Цзи Нань Яном и сильно прижал его руки над головой.
Наклонившись, он прижался к его изящной мочке уха, вдыхая ее аромат, лаская языком форму его уха, снова и снова шепча клятвы любви.
Онемение охватило все тело. В туманном потоке Цзи Нань Ян отрывисто слышал, как кто-то говорил:
— Нань Ян… Нань Ян… не дай мне потерять тебя… хотя бы один раз… пожалуйста…
Женщина в синем смотрела на переплетенные фигуры двоих. Горячие слезы текли по ее лицу. Размытые силуэты слились воедино, неразделимые, крепко держащиеся друг за друга.
А выражение на лице Цзюнь У Се было таким, какого она никогда не видела, — теплым.
Этот редкий взгляд был словно цветок таньхуа, посаженный только для Цзи Нань Яна, расцветший для Цзи Нань Яна и цветущий только для Цзи Нань Яна.
Несравненный Цзюнь У Се существовал только для Цзи Нань Яна.
Синяя малиновка вылетела из оконной решетки, подхватила вино, брошенное женщиной в красном, и жадно выпила.
— Цяо'эр, мы все-таки проиграли, — женщина в красном надула губы, не скрывая недовольства. Звезды сияли в уголках ее глаз. — Давай, выпей. Сестренки, как мы будем называть господина Цзи завтра?!
— Господин Цзи так и будет господином Цзи, — невинно моргнула маленькая девушка.
— Дубоголовая! — женщина в красном вихрем подхватила вино и поставила его на большой стол. — С завтрашнего дня все будете называть его по-другому! Будете называть его Госпожой!!!
— Что?! — женщина в желтом еще не поняла. — Госпо… жой?
Женщина в синем запрокинула голову и выпила вино, смешанное со слезами. Снова раздался серебристый голос женщины в красном.
— Да, Госпожой! А завтра не забудьте спросить у новой Госпожи, когда она собирается подарить нашему Альянсу Багровой Крови наследника мужского пола.
Женщина в синем выплюнула вино и широко улыбнулась: — Чу'эр, ты как всегда!
Люди, потерянные и счастливые, пили мутное вино, ощущая вкус нектара. Закончив петь о печали, они все еще были беззаботными странниками в мире смертных.
Радость была безмолвной, как прилив в сердце. Это было опьянение, сводящее с ума, забывающее о жизни и смерти.
В этот момент, рядом с Цзи Нань Яном, все убийства Цзюнь У Се обрели искупление.
Он с нежностью уткнулся головой в изгиб его ключицы, сводящий с ума, жадно оставляя следы, как цветущая слива, глубоко вдыхая его аромат.
Тот факт, что кто-то не переносил алкоголь, был для Цзюнь У Се одновременно радостью и печалью.
Хотя его было легко "свалить", он боялся, что, проснувшись, тот снова все полностью забудет.
С легким недовольством Цзюнь У Се укусил его за шею, словно наказывая. Четко проявились два полумесяца следов от зубов. Так ты не сможешь отрицать.
— Нань Ян, я хотел взять тебя сейчас.
— Но… всегда найдутся какие-то ничтожества, которые мешают хорошему делу. Действительно… их надо убить!
В конце нежности была холодная убийственная аура. Капля золотистого вина сорвалась с пальца Цзюнь У Се, пронесясь над синей черепицей крыши, словно яростные волны Ганга.
— Насмотрелись? Выходите.
Раздался глухой звук падающего тела. Синяя черепица упала, целая и невредимая, словно ничего не произошло.
Неохотно оставив Цзи Нань Яна, еще не отошедшего от опьянения, Цзюнь У Се взлетел на вершину крыши, высокомерно глядя вниз.
Лунный свет, раздвинув тяжелые облака, украсил его глаза. Огненные зрачки были красными, как у бога-убийцы. Демонический Владыка пробудился. Властная защитная ци превратила летящие стрелы с хвостом феникса и нападающих в ничто.
Под мерцающей луной гостиница, которая только что была полна жизни и красок, стала ужасающей из-за разбросанных фрагментов тел.
Женщина в синем вела группу сестер, сражаясь внизу так, что небо потемнело и земля затряслась. — Глава Альянса, это злодеи из Восьми Альянсов.
— Я их не искал, а они сами пришли ко мне. Хорошо, сегодня здесь я их всех убью.
Демонический Владыка явился в мир. Спустившись, он поднял яростный ураган, уничтожая все на своем пути.
Кровавый ветер и дождь добавили его лицу демонической красоты. Цзюнь У Се высокомерно смеялся среди разбросанных останков.
— Старые воры из Тяньшу, Хуньюань и Кирина, неужели мне нужно убить всех людей из ваших трех альянсов, чтобы вы вышли?
Дверь Гостиницы Шэнпин была разбита в пыль синей убийственной ци. Цю Цзо Ян яростно завопил: — Демонический глава из клана Цзюнь, верни жизнь моего сына…
— Демонический глава?! — Цзюнь У Се в красных одеждах отбросил яростный кулачный ветер Цю Цзо Яна и громко рассмеялся. — Я — демонический глава? А вы, отнявшие триста шестнадцать жизней моего клана Цзюнь, кто вы такие?!
— Ах да, я забыл. Вы вообще ничтожества. Особенно твой никчемный сын, — Цзюнь У Се посмотрел на оставшуюся левую руку Цю Цзо Яна и недовольно поднял бровь. — Какой же он бесполезный! Взял у тебя всего одну руку. Тебе повезло.
— А-а… — Цю Цзо Ян впал в безумие. Столкнувшись с мощной силой ладони Цзюнь У Се, он был с силой отброшен к стене, выплюнув глоток старой крови.
Цзюнь У Се взмахнул одеждой, преследуя его, чтобы лишить жизни: — Раз так скучаешь по сыну, иди к нему.
Словно приветствуя гостя, Низвергающий Города Лотос медленно опустился, призрачно приземлившись рядом с Цзюнь У Се.
Призрачное свечение ядовитой сердцевины, в мгновение внезапного раскрытия лепестков, выбросило восемь сине-черных семян лотоса, которые устремились во все стороны, стреляя в Цзюнь У Се.
Белые одежды, белый конь, промелькнули, как мгновение. В массиве смертельного убийства он встретил их мечом. Сердцевины лотоса, не сумев прорваться через меч Инь Шуан в его руке, разлетелись, как бесхозные души, и отскочили с еще более пронзительным светом.
Цзюнь У Се перехватил отраженную атаку и подошел к нему, шатающемуся, еще пахнущему вином.
— Зачем вышел? — в его голосе звучал явный упрек, но и много нежности.
— Меньше болтовни. Защищать тебя — моя обязанность.
На покрасневшем лице Цзи Нань Яна, словно из Дукан Сян, сиял румянец. Неизвестно, опьянел ли он от вина, или от сильных чувств.
(Нет комментариев)
|
|
|
|