☆、Вступление: Цзюнь У Нань Ян (1) (Часть 3)

Вздымающиеся полы его одеяния подчеркивали его великолепную внешность, придавая ей неописуемое очарование. Глаза его были как у демона, волосы развевались за спиной, следуя за ветром. Темная одежда отливала красным. Этот дьявольский человек сеял хаос в мире смертных, но сам мир смертных не мог проникнуть в его глаза.

— Слухи не обязательно ложны, — в глазах Цзи Нань Яна отражались декабрьские сосульки под карнизом, и его холодный голос произнес бесстрастный вывод.

— Цзюнь У Се, ты действительно Демонический Владыка.

Слова, сказанные тогда, теперь стали пророчеством.

Цзи Нань Ян не был святым, он не хотел вмешиваться.

В конце концов, как сказал Цзюнь У Се, вся кровь будет погребена кровью, и вся ненависть дремлет, ожидая убийства.

Возмездие неизбежно, то, что должно быть оплачено, всегда придет.

— Это твое… мнение обо мне?

Занавеси колыхнулись, и две совершенно разные внутренние силы вырвались вместе с огнем. Потоки энергии от поединка Цзюнь У Се и Цзи Нань Яна сделали павильон непригодным для пребывания третьего человека. Прибежавшие на защиту своих господ Юнь Гуй и женщина в алом были отброшены за пределы павильона их защитной ци, и две алые струи брызнули на чернильно-синие камни, под лунным светом напоминая сок граната.

Меч Инь Шуан на поясе Цзи Нань Яна был обнажен. Серебряный свет в павильоне сиял, как звездный луч, направленный прямо в сердце Цзюнь У Се, на расстоянии цуня.

Цзюнь У Се отпил глоток вина и, подобно призраку, двинулся навстречу мечу.

Цзи Нань Ян не собирался убивать его, но это было привычное действие в бою. Он нанес удар мечом со всей силой, и если бы он попытался отступить, то нанес бы себе восемьсот ран.

Он попытался отвести силу, но Цзюнь У Се не позволил.

Звук клинка, пронзающего тело, был едва слышным и холодным. В панике Цзи Нань Ян резко отдернул Инь Шуан, внезапно собрав внутреннюю силу. В груди у него защемило, и горько-сладкая кровь подступила к горлу. Холодным голосом он сказал Цзюнь У Се, который уже оказался рядом:

— Ты хочешь умереть?

Цзюнь У Се с улыбкой схватил его за руку, державшую меч, и медленно вытащил Инь Шуан, пронзивший его правое плечо. Кровь брызнула на белые одежды Цзи Нань Яна, ярко-красная, как цветущая зимняя слива.

Воспользовавшись мгновением колебания Цзи Нань Яна, Цзюнь У Се тяжело прижал его к ложу, словно жадный зверь, нашедший любимую плоть и душу. Но в последний момент он остановился, сложно глядя на человека перед собой, и горько рассмеялся.

В правой ладони ощутилось легкое тепло, словно чистый поток ци, пробивающий меридианы Цзи Нань Яна, поврежденные из-за поспешного отвода внутренней силы. Он был плотным и мягким, и даже принес ему легкое облегчение.

Цзи Нань Ян подсознательно повернул голову. Ярко-красная родинка брызнула на правую щеку Цзи Нань Яна, словно тонкий ручеек кровавых слез.

Впервые в жизни Цзи Нань Ян был запятнан кровью, и таким способом, о котором он никогда не думал.

— Цзюнь У Се, не заставляй меня пожалеть, что я не убил тебя одним ударом меча.

Он изо всех сил сдерживал недовольство, вызванное их двусмысленной позой, и произнес предупреждение.

Цзюнь У Се с нежностью потерся о его висок и нехотя отпустил руку, которой все это время держал его точку пульса.

— В следующий раз не используй такую жестокую силу для отвода внутренней энергии.

— Если так заботишься о других, лучше позаботься о своей собственной ране.

Цзи Нань Ян убрал Инь Шуан и больше не взглянул на него.

— Нань Ян, теперь мне, возможно, действительно понадобится твоя защита.

Цзюнь У Се, словно сухой лист, оторвавшийся от ветки, упал в его объятия, беззащитно потеряв сознание, как ребенок.

Расслабленное тело под темным парчовым халатом истекало кровью.

Цзи Нань Ян быстро запечатал несколько его основных точек, глядя вниз на его бледное лицо.

Когда меч пронзил тело этого человека, выражение его лица было радостным, словно умирающий, встречающий врата небес.

Он улыбался. Цзи Нань Ян не мог забыть выражение его лица в тот момент.

Почему?

Почему он улыбался?

Ветер поднялся в лесном ущелье, бамбук зашуршал. Оранжево-красный огонь осветил две фигуры: одну в белом, как снег, другую в темном, как камень, а также некий неописуемый тусклый красно-черный цвет, который окутал их, превратив в картину тушью в бамбуковом лесу. Люди на картине, скрытые горные бессмертные.

Защитить его?

Нуждается ли он, такой высокомерный, в этом?

На севере бамбук, глубокий и густой, с шорохом издает чистые звуки. Луна заслонена облаками, как занавесом. Ярко-зеленый цвет тянется к долгому небу. Разве ты не видишь, кому бездушный путь известен? Почему он сломал мою изумрудную ветвь? И пусть останется роса, в июне будет холодно.

Третья ночь. Луна над Гуаньшаньским Трактом

— Черт возьми.

Альянс Багровой Крови все-таки двинулся.

Несколько мелких приспешников из мира боевых искусств с грохотом ставили миски на стол в таверне, словно сами были свидетелями кровавой бойни, уничтожившей город.

— Еще бы. Какое положение занимало Учение Небесных Звуков? Всего за время, пока горит благовоние, от них и следа не осталось. Говорят, четыре главы и девять почтенных Учения Небесных Звуков даже мечи вытащить не успели, как их тела были разделены и разрублены. Тц-тц.

Говорящий человек палочками подцепил кусок говядины в соусе, который кто-то выхватил и проглотил.

— Я говорю, ты сам видел? Говоришь так, будто это правда.

— Хе-хе, откуда у меня такая честь? Даже если бы у меня было несколько голов, у меня не хватило бы смелости.

Кто не знает, что когда Альянс Багровой Крови появляется, не остается ни клочка, ничто не живет, небо и земля становятся красными, окрашивая весь небосвод.

Если бы я действительно столкнулся с ними, кто бы вернулся, чтобы рассказать вам о том ужасающем моменте, а?

Палочки быстро ткнули в головы нескольких человек, затем отправили кусок жирной говядины в рот, жуя с довольным видом. Глядя на их полные ожидания взгляды, он продолжил: — Видеть... Я сам не видел.

Но... в то время я находился в главном штабе Учения Небесных Звуков.

— Быстрее, быстрее расскажи нам.

— В тот день у меня зачесались руки, и я проходил мимо главного штаба Учения Небесных Звуков. Я знал, что с этим местом лучше не связываться, просто хотел пройти мимо. Но откуда ни возьмись, меня сбило потоком энергии, и я потерял сознание.

Когда я очнулся, угадайте, что?

Все вытянули шеи, широко раскрыв рты.

— Весь главный штаб Учения Небесных Звуков был словно покрыт толстым красным ковром. На этом ковре была застывшая человеческая кровь, липкая, прилипающая к ногам.

Изнутри и снаружи не было ни одного целого тела, даже собрать целое было невозможно.

Более того, статуя Белого Нефритового Божества, которая была невероятно высокой в главном штабе Учения Небесных Звуков, была разрушена сильным ударом по голове. Я долго искал, но так и не нашел ее, остался только мусор на земле.

Я думаю, люди из Альянса Багровой Крови превратили ее в пыль и развеяли по всей территории, вероятно, чтобы показать свою силу Восьми Альянсам и Тринадцати Школам.

— А потом что?! — кто-то поторопил, нервно сглотнув.

— А потом... потом ничего. Все умерли. Я даже не смог ничего ценного найти, только запачкался кровью.

Невезение.

Услышав это, все пришли к выводу: в мире боевых искусств трудно выжить, а встретив Альянс Багровой Крови, лучше просто лечь спать и не просыпаться. Гарантированно проспишь вечно.

Но иногда заснуть гораздо легче, чем проснуться.

Двенадцать изогнутых клинков мелькнули в свете, серо-голубая холодная сталь и величественная алая кровь переплелись. Кровь и мутное вино, не ароматные, омыли таверну. Деревянные столы слегка дрогнули и рассыпались сверху вниз, превратившись в песчинки, осыпавшиеся на застывшие лица мертвецов, оставив на них маски ужаса, хаоса.

Отныне они спали.

Став призраками в замешательстве, им некуда было обратиться с жалобой. По крайней мере, у них не было возможности увидеть, кто был тем божеством, что лишил их жизни.

— Глава клана.

Двенадцать изогнутых клинков вернулись на место. Черные плащи с вышитым на плече Цилинем окружили своего господина.

— Альянс Багровой Крови зашел слишком далеко.

Мужчина средних лет в серебристо-сером халате под черным плащом горько улыбнулся, но его взгляд был острым, как у ястреба.

— Похоже, на этот раз избежать этого не удастся. Передайте мой Жетон Цилиня. Пришло время встретиться с несколькими старыми костями.

На горной тропе стоял лакированный золоченый паланкин длиной более чжана, никем не ведомый, великолепный и заметный, словно прибывший из другого мира.

У этого паланкина не было ни оглобель, ни колес, но он двигался по камням, как по ровной земле. Присмотревшись, можно было увидеть, что дно паланкина не касалось пыли, а висело в воздухе, не соприкасаясь с грязью.

Цзи Нань Ян следовал за ним на высоком синем коне с хвостом, двигаясь не спеша. Он слушал веселье внутри паланкина, которое очень соответствовало расточительному стилю его обитателя.

Угол пятицветного шелкового полога был открыт, и женщина, чье плечо было наполовину обнажено под тонкой шелковой вуалью, поманила Цзи Нань Яна.

— Господин Цзи, ехать верхом так утомительно. Поднимитесь, в паланкине просторно.

— Спасибо за вашу доброту, госпожа. Я считаю, что ехать верхом — в самый раз.

Женщина соблазнительно улыбнулась, бросила взгляд на Цзи Нань Яна и больше не издала ни звука, вернувшись в паланкин, откуда снова раздался нежный стон.

— Хозяин, вы действительно собираетесь его защищать?

Ветер с обрыва донес передачу звука от Юнь Гуя. Цзи Нань Ян ответил: — Это условие моего ухода из Поместья Скитающихся Облаков.

И компенсация за то, что он ранил его.

После этого он сможет покинуть Поместье Скитающихся Облаков, уйти от Инь Дун Лю и держаться подальше от этого опасного человека, Цзюнь У Се.

Возможно, он найдет тихое место среди гор и вод, или отправится на континент за пределами перевала, на Западные Земли. В общем, он хотел провести обычную жизнь с Юнь Гуем, что было его желанием на половину жизни.

Защитить его, как цену за свою свободу, сказал себе Цзи Нань Ян.

Поднялась песчаная буря, и Юнь Гуй наконец появился на крыше паланкина. Сосновые иглы в его руке непрерывно вылетали из восьми направлений. Он передал звук Цзи Нань Яну: — Хозяин, засада!

Темный кнут прилетел из-за пробуждения насекомых, обрушившись, как ливень. Там, где он касался, горы рушились, камни раскалывались, а на земле оставались трещины глубиной в несколько цуней. Духовные змеи выползли из нор, одновременно обнажив клыки и устремившись к золотому паланкину.

Цзи Нань Ян взлетел в глубокое небо, как пучок синего света. Инь Шуан был обнажен, и меч, подобно длинной радуге, был неудержим. Поднятая энергия меча отбросила пыль за радиус дуги, а темный кнут остановился в движении ветра и был разрублен на несколько частей. У источника обрубленного кнута раздался тихий, глухой взрыв.

— Юнь Гуй, оставь живых.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение