Глава 19. Пробуждение

Глава 19. Пробуждение

【019】Пробуждение

Появятся две Звезды Демона, одна добрая, одна злая.

Если умрет добрая, злая омоет пять миров кровью. Если умрет злая, добрая будет править пятью мирами.

Жизнь доброй полна удачи, путь злой усеян невзгодами.

Таково было предсказание. Кем же на самом деле является Цанжо — доброй или злой звездой? Он до сих пор не знал. Если она злая, то почему каждый раз, когда она получает ранения, кто-то приходит ей на помощь? Даже на этот раз, когда Фусан наложила технику сокрытия на целый город и заклинание уничтожения духа на кинжал, она все равно выжила. Если же она добрая, то почему ее судьба всегда вызывает у посторонних вздохи и сочувствие?

Похоже, найти другую звезду — очень важное дело. Миру демонов-ёкаев тоже не помешают некоторые потрясения.

Триста лет, Фусан, тебе придется потерпеть. Они обе должны умереть вместе. Иначе, кто бы из них ни выжил, это будет либо опасно для пяти миров, либо для меня самого.

Тяньцзюнь стремительно ушел, оставив Фусан одну в зале. Ее лицо выражало сильные эмоции, в глазах читалась злоба.

На следующий день по всей Небесной Сфере разнеслась новость: принцесса Фусан была изгнана Шэньцзюнем Чэньяо из учеников за покушение на принцессу Цанжо, а Тяньцзюнь, чтобы дать объяснение Шэньцзюню Чэньяо, наказал принцессу Фусан тремястами годами заточения для размышлений.

Слушая доклад Сы Яна, Ванчэнь не поднимал головы и фыркнул с презрением:

— Для размышлений!

Сы Ян прекрасно понимал, что имел в виду Ванчэнь. Принцесса Фусан чуть не привела к тому, что тело принцессы Цанжо умрет, а душа рассеется, а Тяньцзюнь наказал ее всего лишь заточением для размышлений.

— Сегодня утром Тяньцзюнь тайно, без ведома других бессмертных, отправил человека в Мир демонов-ёкаев!

— Мир демонов-ёкаев? — Ванчэнь взглянул на лежащую на кровати Цанжо и сказал: — Будь внимателен!

— Слушаюсь, — Сы Ян тоже взглянул на лежащую на кровати Цанжо. Ее лицо уже выглядело намного лучше, но признаков пробуждения не было.

— Есть еще что-то?

— Нет, Сы Ян откланивается.

Цанжо все еще не подавала признаков пробуждения, лишь иногда бредила, что свидетельствовало о том, что она жива.

Ванчэнь подошел к столу, сел, скрестив ноги. Поскольку он должен был присматривать за Цанжо, Ванчэнь велел Сы Яну приносить ему ежедневные дела в покои Цанжо. Глядя на накопившиеся бумаги, которые он не рассматривал уже давно, он удивился, как их много. Тело Цанжо почти полностью восстановилось, оставалось только дождаться ее пробуждения. Воспользовавшись свободным временем, он решил все рассмотреть и утвердить.

Когда Цанжо очнулась, было уже время ужина.

— Уф… — Цанжо потерла голову, села и пошевелила руками. У нее ведь были раздроблены кости и порваны каналы, почему она ничего не чувствует? Неужели она спала так долго, что все само зажило?

Обернувшись, Цанжо увидела Ванчэня, который почему-то уснул за столом, подперев голову рукой. С тех пор как она выросла, Цанжо ни разу не видела Наставника спящим. Сейчас или никогда.

Цанжо босиком, тихо ступая по полу, словно воришка, подкралась к столу, осторожно села напротив Ванчэня, сложила руки и положила голову на запястья.

Хотя она знала черты лица Наставника до мельчайших деталей, Цанжо не могла наглядеться. Когда она думала, что умирает, образ Наставника был слишком размытым. Она боялась, что не запечатлела его образ в своем сердце, поэтому он был неясным, неотчетливым.

Три тысячи прядей черных волос рассыпались по полу, черты лица были изящны, контуры мягки. Сейчас, спящий, он казался еще более безмятежным и прекрасным. Цанжо помнила глаза Наставника — ясные, глубокие и спокойные.

Как хорошо, что она снова видит Наставника. В этот момент в сердце Цанжо мир расцвел пышными цветами, наполнился пением птиц и ароматом цветов.

— Наставник… — Цанжо протянула последний слог, тихо зовя человека перед собой.

Ванчэнь открыл глаза. Ясные, глубокие и спокойные глаза были покрыты тяжелой пеленой усталости. В его зрачках отражалась улыбающаяся Цанжо.

— Жо'эр, ты очнулась, — Ванчэнь встал, обошел стол, взял Цанжо, которая только что поднялась, и стал осматривать ее. — Ничего не болит?

— Наставник-наставник… вы говорили про «мужчинам и женщинам не подобает», — Цанжо схватила Ванчэня за одежду, желая, чтобы он остановился, потому что у нее немного закружилась голова от его движений.

Услышав слова Цанжо, Ванчэнь отпустил ее, отвел взгляд в сторону и тихо кашлянул:

— Кхм… Наставник хотел проверить, поправилась ли ты.

— Ой, Наставник-наставник, я уже поправилась, смотрите! — Сказав это, Цанжо покружилась и даже приняла милую позу.

— Вот и хорошо, — Ванчэнь отвел взгляд.

— Наставник-наставник, можно мне на ужин жареную куриную ножку? — Цанжо смотрела на Ванчэня с надеждой. Хотя бессмертным и не нужно есть мирскую пищу, многие из них любят ее ради удовольствия, и Цанжо не была исключением.

— Нельзя. Ты еще не полностью поправилась, не следует есть мясное.

— Наставник-наставник, я так долго лежала, больше всего на свете скучала по жареной куриной ножке!

Услышав это, лицо Ванчэня внезапно изменилось, на нем появилось недовольство. Цанжо поняла, что сказала что-то не то, и льстиво добавила:

— Конечно, по вам я скучала не меньше!

Услышав эту фразу, Ванчэнь улыбнулся уголком губ и притворно спокойно сказал:

— Можно съесть только одну.

— Хорошо-хорошо, как Наставник скажет, так и будет.

Глядя на Цанжо, которая надевала верхнюю одежду, Ванчэнь помрачнел. Ее жизнь полна испытаний. Эти два испытания, которые она пережила с тех пор, как стала его ученицей, чуть не стоили ей жизни. Трудно представить, что будет дальше. Но одно можно сказать наверняка: в ближайшие триста лет она будет временно в безопасности, и тысячи бессмертных тоже будут в безопасности. Он только не знал, будут ли в эти триста лет другие испытания.

— Наставник-наставник, идем! — Цанжо с улыбкой, прекрасной как цветок, открыла дверь и почувствовала небесный ветерок.

Они шли вместе по дороге в главный зал, оба молчали. Наконец, Цанжо нарушила тишину.

— Наставник-наставник, можно мне сегодня поспать с вами?

— Нельзя!

— Тогда можно мне сегодня поцеловать вас?

— Нельзя!

— Наставник, вы можете сказать что-то другое?

— Могу!

Цанжо недовольно надула губы и время от времени пинала носком камешки на дороге. Видя ее расстроенное настроение, Ванчэнь помедлил и сказал:

— Жо'эр, ты уже взрослая…

— Угу-угу-угу, Жо'эр уже взрослая, должна знать, что мужчинам и женщинам не подобает обмениваться вещами из рук в руки, и всегда следить за своими словами и поступками.

Цанжо знала эту фразу наизусть. С тех пор как она достигла совершеннолетия, каждый раз, когда она пыталась приблизиться к Ванчэню, он отталкивал ее и произносил эту фразу.

Цанжо только что задала эти вопросы, думая, что после такого тяжелого ранения Наставник, пожалев ее, не откажет. Поэтому она и спросила, чтобы проверить.

В результате, как и ожидалось, Цанжо снова разочаровалась.

Она не знала, какой древний мудрец сказал эту чушь. Из-за этих простых слов ей приходилось менять привычку, которая длилась сотни лет. Она не знала, то ли древние мудрецы такие великие, то ли ей трудно менять привычки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение