Глава 4: Вы ничтожества!

Глава 4: Вы ничтожества!

— Господин, Сюйэр еще ребенок! Когда ты отправил его в армию, я места себе не находила от волнения. Куанъинь и его брат на службе — и то у меня сердце не на месте, а теперь еще и в Имперскую Гвардию... Я слышала, что там...

Госпожа Ду, будущая Вдовствующая Императрица Ду, высказала свое неодобрение. Она очень любила внука.

Даже госпожа Хэ с тревогой смотрела на Чжао Куанъиня. У нее был только один ребенок, и она не хотела отпускать его от себя.

Чжао Хунъинь, услышав это, рассердился:

— Бабьи причитания! Наш род Чжао славится своими воинами! Я в тринадцать лет уже сражался с врагом! Сюйэр уже не маленький. К тому же, перевод в Имперскую Гвардию — это признание заслуг Сюйэра самим императором!

— Матушка, отец прав. Пусть Сюйэр закалит характер. Нельзя же ему быть бездельником. Я тоже поддерживаю отца. К тому же, в Имперской Гвардии Сюйэр будет под моим началом, ничего с ним не случится.

После слов Чжао Куанъиня госпожа Ду и госпожа Хэ не знали, что возразить.

Чжао Сюй в это время прислушивался к разговору. Похоже, в эту эпоху военные пользовались уважением, и здесь не было того пренебрежения к армии, которое будет позже, при династии Сун.

Чжао Сюй оставил своего маленького дядю Чжао Тинмэя, встал и медленно продекламировал стихотворение «Сильный ветер и дождь четвертого дня одиннадцатого месяца», особенно выделив последние две строки:

Ночью, лежа без сна, я слушаю ветер и дождь,
И вижу во сне, как железные кони идут по ледяной реке.

Это было стихотворение Лу Ю, выражавшее его стремление служить стране. Чжао Сюй немного изменил его и прочел здесь.

Все присутствующие с удивлением посмотрели на Чжао Сюя. Особенно поразился Чжао Куанъинь. Он помнил, что его сын никогда не любил учиться.

Откуда у него такая поэтичность?

Более того, это стихотворение выражало желание служить стране. Казалось, его должен был написать человек средних лет, не имеющий возможности проявить себя. Как оно могло прозвучать из уст его сына?

...

На следующий день Чжао Сюй отправился в Имперскую Гвардию.

Имперская Гвардия в феодальную эпоху находилась в непосредственном подчинении императора и выполняла функции охраны императора, дворца и столицы.

Проще говоря, это были телохранители.

Но в зависимости от эпохи, культуры и региона у нее были разные названия, такие как Запретная Гвардия, Личная Гвардия, Ближняя Гвардия, Императорская Гвардия и другие.

В то время Имперская Гвардия была элитным подразделением, в отличие от более поздних времен, когда это звание было скорее почетным.

Имперская Гвардия Поздней Чжоу была регулярной армией, большая часть которой размещалась в столице Кайфэн и ее окрестностях. В мирное время она охраняла столицу, а в военное — отправлялась на фронт.

Имперская Гвардия Поздней Чжоу состояла из трех управлений: Дворцового, Кавалерийского и Пехотного.

Главы этих управлений назывались Дворцовым Командующим, Кавалерийским Командующим и Пехотным Командующим, а вместе — Тремя Командующими.

Руководящая структура этих управлений была следующей:

Дворцовое Управление: Главный Инспектор, Заместитель Главного Инспектора, Командующий, Заместитель Командующего, Инспектор.

Кавалерийское Управление: Командующий Кавалерийской Гвардии, Заместитель Командующего Кавалерийской Гвардии, Инспектор Кавалерийской Гвардии.

Пехотное Управление: Командующий Пехотной Гвардии, Заместитель Командующего Пехотной Гвардии, Инспектор Пехотной Гвардии.

Это была основная и высшая структура Имперской Гвардии. В настоящее время Чжао Куанъинь был Командиром Восточной и Западной Гвардии, то есть не занимал высокого поста.

Благодаря своим боевым заслугам Чжао Сюй получил должность Командира Отряда в Имперской Гвардии. Это был небольшой чин, ниже, чем его предыдущая должность в местном ополчении, но его статус значительно вырос.

Ведь одно дело — регулярная армия, а другое — местное ополчение, которое по сравнению с ней было сборищем разношерстных воинов. Сравнение просто неуместно. Так какой же пост занимал Командир Отряда?

Основной боевой единицей Имперской Гвардии Поздней Чжоу был Лагерь. Передислокация и участие в боевых действиях осуществлялись по лагерям.

Главой Лагеря был Командир Лагеря и его заместитель. В одном лагере было около пятисот человек. Лагерь также называли Командованием, поэтому о военных походах говорили как о выдвижении такого-то количества Командований.

Лагерь делился на Отряды по сто человек в каждом. Главой Отряда был Командир Отряда. Другими словами, у Чжао Сюя теперь было сто подчиненных — более чем достаточно, чтобы устроить массовую драку.

Ниже Отряда действовала система Десяти и Пяти, с Военачальниками и Десятниками (командирами десяток). Теперь Чжао Сюй был младшим офицером.

Чжао Куанъинь предупредил его, что солдаты этого Отряда — лентяи и бездельники, которые всегда занимали последние места на испытаниях в Имперской Гвардии. Все они не стремились к службе, и Чжао Сюю следовало быть осторожнее.

Когда он прибыл на плац, сотня солдат его Отряда уже стояла в строю, ожидая нового командира. Все гадали, кто он такой.

— Как думаешь, этот командир тоже какой-нибудь молодой господин? — спросил солдат А. — Говорят, наш предыдущий командир получил повышение и отправился в провинцию губернатором. Теперь сможет набить карманы, — закончил он с завистью.

— Кто бы он ни был, нам от этого ни холодно ни жарко, — ответил солдат Б. — Я и тому рад, что стал десятником. Теперь мое жалованье больше, можно и жену взять.

— Ты еще десятником хочешь стать? Тебя бы не выгнали, а ты о повышении мечтаешь! — сказал солдат В.

Оказывается, в Имперской Гвардии ежегодно проводились испытания. Тех, кто не справлялся, увольняли или отправляли обратно в местные войска.

Все оживленно обсуждали нового командира. Неудивительно, ведь в их Отряд обычно присылали молодых аристократов для «наработки опыта», и даже сами солдаты стали вести себя как избалованные барчуки.

В этот момент заговорил сержант:

— Ребята, стройся! Новый командир идет! Осторожнее, новый начальник — новые порядки!

По команде сержанта все мгновенно выпрямились, но все равно не выглядели как элитное подразделение Великой Сун.

Сержант был самым младшим офицером. Пять человек составляли пятерку во главе с капралом, десять человек — десятку во главе с десятником, которого также называли сержантом.

Чжао Сюй, глядя на эту сотню человек, был разочарован. Неужели вот так выглядит прославленная Имперская Гвардия? Они выглядели хуже уличных хулиганов из его прошлой жизни.

Впрочем, это было понятно. Император Шицзун Поздней Чжоу недавно сократил часть Имперской Гвардии, оставив только самых лучших. Возможно, именно с тех пор гвардия стала элитным подразделением.

Судя по их нынешнему виду, на поле боя им прямая дорога на тот свет. Они были хуже местного ополчения, просто прожигали жизнь.

Чжао Сюй подошел ближе, оглядывая каждого солдата. Его взгляд, казалось, излучал невидимые лучи. Все, на кого он смотрел, не смели встретиться с ним глазами.

Как позже рассказывал Гао Хуайлян, ставший генералом, когда он впервые увидел будущего императора, его взгляд был таким пронзительным и пылким, что смотреть в его глаза было невозможно.

Все эти солдафоны, куда бы ни падал взгляд Чжао Сюя, опускали головы. Это был особый навык, которому Чжао Сюй научился в прошлой жизни — подавлять противника одним своим видом.

Видя это, Чжао Сюй заговорил. Его первые слова поразили всех, потому что, по обычаю, новые командиры начинали с любезностей.

Но Чжао Сюй поступил иначе:

— Господа, я хочу задать вам один вопрос. Ради чего вы так старались попасть сюда? — спросил он, повернувшись к ним спиной.

Внизу поднялся шум. «Что за странный командир? Зачем он задает такие вопросы? Свихнулся, что ли?»

Видя их реакцию, Чжао Сюй, словно предвидя это, махнул рукой, призывая к тишине.

— Не хотите отвечать? Я скажу вам! Вы пришли в армию ради повышения, ради богатства, ради славы своего рода, ради того, чтобы обеспечить свою семью! Верно?

Он сделал паузу.

— Но те, кто пришел в армию вместе с вами, возможно, уже стали капралами, сержантами, некоторые стали командирами отрядов, а некоторые за заслуги получили должности в провинциях. Разве не так?

— Вы можете сказать, что им повезло, что они отличились в бою, а у вас не было такой возможности. Но дело не в отсутствии возможностей, а в вашей трусости!

— Спросите себя, сколько из вас выживет на поле боя? Вы даже базовые тренировки не можете выполнить, а мечтаете о семье и богатстве! Вы — ничтожества!

— Посмотрите на эти каменные замки на плацу! Кто из вас может их поднять? А ведь это было базовое испытание для поступления в Имперскую Гвардию!

— Посмотрите на себя! Разжирели, животы отрастили! Как вы стоите в строю? Даже отбросы общества выглядят лучше вас!

Его слова заставили всех опустить головы. Действительно, попав в Имперскую Гвардию, они утратили былой пыл и только и думали о том, как бы отлынивать от службы. Многие из тех, кто пришел вместе с ними, уже получили повышение.

А они все еще оставались простыми солдатами. Слова нового командира жгли их, и они стыдливо опустили головы.

Но некоторые все же остались недовольны и пробормотали:

— Мы — ничтожества? Сам-то хорош! Сразу видно, богатенький сынок! Сможешь ли ты натянуть лук или держать копье?

Хотя слова были неразборчивы, Чжао Сюй все равно услышал их. Но он не рассердился, а лишь слегка улыбнулся:

— Я переведен сюда из местного ополчения. Я лично сразил нескольких вражеских офицеров и бесчисленное множество солдат, за что и был награжден Его Величеством и переведен в Имперскую Гвардию. Но вы меня разочаровали. Я думал, что здесь смогу реализовать свои амбиции.

Чжао Сюй покачал головой.

— А увидел лишь кучку трусов. Ха-ха-ха! — Он подошел к тренировочной площадке и одним ударом ноги подбросил каменный замок.

Тело этого Чжао Сюя было довольно крепким, иначе он не стал бы так рисковать и демонстрировать свою силу.

Это зрелище потрясло всех. Каменный замок весил, по меньшей мере, пятьдесят килограммов, а он так легко подбросил его ногой! Если бы этот удар пришелся по человеку... Солдаты боялись даже представить.

— Вы, ничтожества, даже этому камню в подметки не годитесь! — Его пронзительный взгляд окинул всех присутствующих. — Не согласны?

— Мы не ничтожества! Мы тоже были элитными воинами! Мы... — пробормотал один из недовольных.

— Были! Знаете, что о нашем Отряде говорят? Что мы — мусор! Что мы даже на поле боя недостойны выйти! Что на всех соревнованиях мы занимаем последние места! Вам не стыдно? Мне, новому командиру, стыдно за вас!

Чжао Сюй знал, что с солдатами бесполезно рассуждать, ведь не все из них умели читать.

Иногда нужно было заставить их почувствовать стыд. Стыд — двигатель прогресса.

И это сработало.

— Мы не трусы! Мы — настоящие мужчины! — закричали солдаты, их глаза горели.

Для солдата главное — боевой дух. И Чжао Сюй удалось пробудить его в них.

У таких солдат еще была надежда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Вы ничтожества!

Настройки


Сообщение