Глава 1: Чжао Куанъинь — мой отец
— М-м-м...
Юйлун очнулся. Не успев полностью открыть глаза, он инстинктивно потянулся за мечом, который всегда держал рядом.
Но меча рядом не оказалось. Куда он мог деться? Юйлун никогда с ним не расставался.
Открыв глаза, Юйлун растерянно осмотрелся.
— Что это за место?
Он был в полном недоумении.
Он обнаружил, что лежит на грубой кровати в походной палатке. Снаружи время от времени доносился стук лошадиных копыт.
Внутри палатки висели лук со стрелами и комплект доспехов. Похоже, это был временный военный лагерь.
Но он не понимал, как здесь оказался.
«Разве я не погиб при взрыве?»
В этот момент в палатку вошел человек, полностью облаченный в доспехи. Увидев сидящего на кровати Луна, он радостно воскликнул:
— Молодой генерал, вы очнулись! Я пойду сообщу старому генералу!
Не успел Лун ничего спросить, как фигура воина исчезла за пологом палатки.
«Молодой генерал? Он назвал меня молодым генералом? Значит, я не умер? Я попал в прошлое? Но я же помню, как взорвал бомбу...» — Голова Юйлуна была полна вопросов.
Его мысли унеслись далеко-далеко...
Его звали Юйлун. У него не было фамилии, или, вернее, никто не знал его фамилии.
С детства он рос в горах со старым даосом. С тех пор как он себя помнил, старый даос звал его Юйлун, но посторонние называли его Лун!
Нефрит Белый Без Изъяна, а дракон парит в девяти небесах!
Его детство было суровым. С пяти лет каждое утро ему приходилось стоять в стойке всадника два шичэня. Если он не выдерживал, его ждало наказание.
Подумать только, как мог пятилетний ребенок вынести такое?
Поэтому поначалу ему часто доставалось. Старый даос не проявлял к нему ни капли жалости.
Каждый день он умывался слезами. Тогда старый даос подходил и говорил:
— Запомни, настоящий мужчина может печалиться, но никогда не должен плакать. Слезы — удел трусов.
С тех пор он больше не проронил ни слезинки!
Хотя иногда он замечал, как старый даос, напившись, тайком плакал в одиночестве.
Лишь много лет спустя Лун понял: мужчины не плачут попусту, лишь когда сердце по-настоящему разбито.
Так он каждый день стоял в стойке всадника по два часа. Наказаний становилось все меньше, и к семи годам они прекратились совсем.
С семи лет он каждое утро пробегал по горам десять ли. Каждый раз он падал от усталости, все тело болело.
Но видя бесстрастное лицо старого даоса, маленький Юйлун стискивал зубы и терпел.
И это было еще не все. Ему нужно было выполнять задания, которые давал старый даос.
А еще изучать литературу, историю, музыку и даже иностранные языки.
Именно тогда старый даос передал ему некую безымянную внутреннюю технику и велел практиковать ее после десятимильной пробежки.
Сначала ничего не происходило, но постепенно он начал ощущать теплый поток внутри тела. Сперва он был только в даньтяне, но потом медленно распространился по всему телу.
С тех пор бег на десять ли перестал быть для него проблемой. Старый даос был им очень доволен. В тот вечер он от радости выпил целую кувшин вина.
В горах было много вина, его всегда кто-то специально привозил. Лун не знал почему. В тот вечер маленький Лун впервые попробовал вино и опьянел до беспамятства.
Когда он очнулся посреди ночи, старый даос сидел рядом и гладил его по лицу.
В последующие три года старый даос продолжал обучать его разным непонятным вещам, благодаря которым Юйлун мог легко справляться с дикими зверями в горах.
Много лет спустя он узнал, что это были самые совершенные техники убийства.
Когда ему было одиннадцать, старый даос умер. Перед смертью он крепко сжал руку Юйлуна, не сказав ни слова, но его глаза были полны отеческой любви.
Он помнил, как тогда приехало много людей во френчах, в горах приземлилось множество вертолетов. Тело старого даоса унесли на борт.
Несколько солидных мужчин средних лет стояли на коленях у тела старого даоса, их лица были залиты слезами, и они беспрестанно звали его «папа».
После кремации старого даоса похоронили в священном месте. Говорили, что там хоронят только тех, кто совершил великие дела и внес огромный вклад.
Затем Луна отправили на обучение в некое место. Это было предсмертное желание старого даоса, он упоминал об этом Юйлуну.
Попав туда, он узнал, что основателем этого места был старый даос, и здесь готовили особых специалистов.
Юйлун стал одним из них.
Молодой Лун быстро стал лучшим среди них. В юном возрасте он возглавил эту организацию, и никто не смел оспаривать его авторитет.
Самым дерзким его поступком было то, как он однажды в белом одеянии и с острым мечом ворвался в штаб-квартиру враждебной силы. Через десять минут он спокойно ушел, оставив после себя руины и легенду: «Кто посягнет на величие нашей державы, будет покаран, как бы далеко он ни был!»
В общем, он стал бесспорным защитником, кошмаром для враждебных стран.
Вспоминая об этом, Юйлун испытал ностальгию, а затем безграничную тоску.
Не вернуться. Все-таки уже не вернуться!
Несмотря на всю его грозность, в обычной жизни он был совсем другим: выглядел легкомысленным, немного простоватым. Те, кто знал его хорошо, замечали в нем черты идеалиста.
Он мечтал вернуться во времена Цинь Шихуана, Хань Уди, Тайцзуна и Сунского Основателя, скакать на коне по полю битвы, вершить судьбы. Но эти мечты он прятал глубоко в сердце.
В этот раз он был в отпуске. Ведь у него была и официальная личность, так что отпуск ему полагался.
Но одна новость привела его в ярость. В Хуася обнаружили древнюю гробницу.
Само по себе это было обычным делом, но в гробнице не оказалось ничего, кроме нефритовой печати.
По мнению экспертов, это была печать величайшего императора — Яшма Хэ.
Неудивительно, что настоящую Яшму Хэ не могли найти — она была похоронена здесь. Каким-то образом эта новость просочилась наружу.
Более того, пошли слухи, что эта печать связана с сокровищами Цинь Шихуана. Это вызвало настоящий переполох — кто же не жаждет сокровищ?
Мгновенно бесчисленное множество охотников за сокровищами со всего мира ринулись сюда.
Самым возмутительным было то, что даже те, кто и курицы не обидит, не остались в стороне. Это привело Юйлуна в бешенство!
Разъяренный Юйлун прибыл на место.
Все так же в белом одеянии, с холодным оружием в руках, он прорвался сквозь окружение и вернул бесценное сокровище. Как смеют варвары посягать на сокровища нашей великой державы?
Но в этот раз все прошло не так гладко. Преследователи не отставали. Каким бы искусным ни был Лун, один в поле не воин.
Вскоре его тело было почти полностью покрыто ранами, кровь окрасила его одежду в красный цвет. Он даже не заметил, когда выронил свой длинный меч.
Преследователи, казалось, тоже обезумели. Видя, как их товарищи один за другим гибнут от руки Луна, они в ярости достали огнестрельное оружие.
Неожиданно в теле Юйлуна появилось несколько пулевых отверстий. Его скорость замедлилась. Похоже, они твердо решили убить его. Он больше не мог держаться.
Если так пойдет и дальше, он истечет кровью. Но сокровище не должно попасть в чужие руки. Казалось, он принял какое-то решение.
Он остановился, достал из-за пазухи некий предмет с кнопкой, положил на нее палец и посмотрел на приближающихся охотников за сокровищами.
На его губах появилась холодная усмешка:
— Раз посмели прийти на нашу землю, будьте готовы не вернуться. Ха-ха...
Когда толпа разглядела предмет в его руке, на их лицах отразился ужас. В этот момент Лун нажал на кнопку.
— БУМ...
Раздался оглушительный взрыв. Клубы дыма рассеялись, и все, кто был на месте происшествия, разлетелись на куски.
Бомба была особой конструкции, никто не мог выжить на таком расстоянии.
Судя по нынешней ситуации, он все еще жив. Переселение?
Это слово внезапно всплыло в сознании Юйлуна, потому что в отражении в медном зеркале он выглядел лет на десять.
— Сюйэр, ты очнулся! Ты так напугал дедушку! Ты был без сознания несколько дней.
Пока Юйлун размышлял, снаружи раздался грубый голос.
В палатку вошел мужчина лет сорока-пятидесяти с ужасным шрамом на лице. Один глаз, похоже, был слеп.
Он был одет в генеральские доспехи, его борода развевалась на ветру, а в глазах, казалось, блестели слезы.
— Хорошо, хорошо! Сюйэр, на этот раз ты совершил великий подвиг! Его Величество непременно щедро наградит тебя. Возможно, тебя переведут в Имперскую Гвардию, и ты будешь служить Великой Чжоу вместе с Сян Хайэром. Отец и сын в одной армии — это прекрасная история! У меня, Чжао Хунъиня, такой внук — чего еще желать? Ха-ха-ха! Предки нашего рода Чжао могут покоиться с миром!
«Подождите. Меня зовут Сюйэр? Он мой дед, и его зовут Чжао Хунъинь? Что? Он Чжао Хунъинь?»
В прошлой жизни он неплохо знал литературу и историю. В его мозгу мгновенно всплыла информация о Чжао Хунъине.
Чжао Хунъинь, уроженец Чжоцзюня (современный уезд Чжосянь, провинция Хэбэй), позже переехал в Лоян.
Сын знаменитого полководца Чжао Цзина.
С юности отличался храбростью и воинским искусством. Сначала служил династии Поздняя Тан. За заслуги командовал Имперской Гвардией, дослужился до Военачальника Имперской Гвардии.
После падения Поздней Тан служил при Поздней Хань. За то, что осмелился дать совет императору, был уволен.
Перешел на службу к Поздней Чжоу. За заслуги постепенно дослужился до Инспектора Сыту, получил титул Тяньшуйского Сянь Наня. Скончался 26-го числа седьмого месяца третьего года правления Сяньдэ (956 г.), посмертно пожалован званием Воеводы Удэ.
Возможно, имя Чжао Хунъиня вам неизвестно, но его сыновей вы точно знаете: основателя династии Сун Чжао Куанъиня и второго императора Чжао Куанъи.
«Чжао Хунъинь — мой дед? Я — Чжао Сюй? Он только что сказал, что я и Сян Хайэр — отец и сын? Сян Хайэр — мой отец?»
Говорили, что при рождении Чжао Куанъиня комната наполнилась ароматом, поэтому его детским именем было Сян Хайэр.
«Чжао Куанъинь — мой отец? Будущий император Тайцзу династии Сун — мой отец?»
Юйлун, то есть, теперь уже Чжао Сюй, был совершенно ошеломлен.
Чжао Хунъинь увидел, что Чжао Сюй застыл на месте: «Сюйэр, как старший внук рода Чжао, ты — наше будущее и наша гордость. Отдыхай пока хорошенько. Думаю, императорский указ скоро прибудет».
Отдав распоряжения, Чжао Хунъинь с сияющим лицом вышел.
Чжао Сюй все еще стоял как вкопанный.
Мой отец — Чжао Куанъинь?
Он все еще не мог смириться с этим невероятным фактом, но все вокруг указывало на то, что он действительно старший сын Чжао Куанъиня.
Мой отец — Сунский Тайцзу?
(Нет комментариев)
|
|
|
|