Глава 5. Лунный свет. «Боялась — не стоило садиться в машину». (Часть 2)

Линь Сюйю вытянул шею, взглядом провожая удаляющуюся машину.

— Папа, есть какие-то подвижки?

Линь Хань холодно усмехнулся.

— Хм, старый лис, очень скрытный. За год из него ничего не вытянешь, что уж говорить об одном вечере.

Сказав это, он взглянул на сына.

— Ты мне держи хвост поджатым и прекрати то, что должен прекратить на стороне. С Вэнь Цзун нельзя облажаться. Семья Е — это одно, но с этим родственником, Е Юнем, мы *обязаны* породниться!

Линь Сюйю мог только беспрестанно кивать.

В большом городе не бывает ночи. По обочинам дороги слепящие фары, в машину проникает лишь треть света.

Вэнь Цзун по-прежнему сидела прямо, не смея расслабиться, лишь изредка потирая уставшие глаза.

Е Юнь уже откинулся на спинку сиденья, отдыхая.

В машине витал древесный аромат, сначала даже резкий, как будто только что открыли камфорный сундук, но потом он становился глубже и темнее.

Чем дольше она вдыхала этот запах, тем сильнее ее клонило в сон.

— Господин Е, всё найдено. Обрабатывать?

Водитель внезапно заговорил, напугав Вэнь Цзун. Она невольно взмахнула рукой и, опомнившись, уже схватилась за дверцу.

Казалось, из-за не слишком громкого движения Вэнь Цзун взгляд Е Юня переместился на нее.

Помолчав немного, он сказал:

— Сначала не трогай.

Водитель кивнул.

Е Юнь спросил:

— Не спится?

Снова наступила тишина.

Вэнь Цзун моргнула уставшими глазами, поняв, что вопрос адресован ей, и резко повернулась.

— Нет, я не сплю, младший дядя.

Сказав это, она смущенно опустила голову, внутренне ругая себя за излишнюю скованность.

Как ни странно, Е Юнь, казалось, был польщен ее растерянностью. Он тихо рассмеялся и, смягчив тон, спросил:

— Где живешь?

Вэнь Цзун немного поколебалась, назвала район, где жила, и добавила:

— Не знаю, по пути ли вам, младший дядя. Если нет, пожалуйста, высадите меня у площади впереди, там легко поймать такси.

Е Юнь не ответил ни да, ни нет.

Воздух снова застыл.

Водитель резко затормозил, машина дернулась вперед. Вэнь Цзун не пристегнулась, и ее тело невольно наклонилось вперед, пока что-то не остановило ее перед плечом, не дав врезаться в спинку переднего сиденья.

Опомнившись, она увидела этот зонт. Черная ткань была туго и аккуратно стянута, изящная серебряная гравировка на ручке холодно блестела. Между ручкой и рукоятью была щель.

Е Юнь остановил ее, держа зонт горизонтально, и это спасло ее от удара.

Водитель извиняющимся тоном обернулся.

— Господин, госпожа Вэнь, впереди, кажется, авария. Та машина рядом внезапно сменила полосу.

Е Юнь, казалось, давно привык к такой манере езды и не обращал внимания на его слова.

— Спасибо, младший дядя, — Вэнь Цзун осторожно поправила зонт, откинулась назад и пристегнула ремень безопасности.

Опустив голову, она внимательно посмотрела на пряжку и заметила, что Е Юнь, кажется, тоже не пристегнут.

— Младший дядя, вы тоже пристегнитесь, так не очень безопасно.

Е Юнь не шевелился.

— Младший дядя? — она осторожно позвала.

Ответа по-прежнему не было, словно он уснул.

— Тогда... я помогу вам пристегнуться?

Она тихо вздохнула, решив, что это будет платой за то, что он подвозит ее домой. Отстегнув свой ремень, она, опираясь на спинку переднего сиденья, осторожно поднялась и потянулась, чтобы нащупать его ремень.

Неизвестно, спал ли Е Юнь с закрытыми глазами, но она легко нашла ремень по памяти, быстро села обратно и пристегнула его.

Он вдруг слегка повернулся.

Вэнь Цзун вздрогнула от испуга, инстинктивно отдернула руку, сделала несколько вдохов и снова протянула руку, чтобы помочь ему пристегнуться.

В тишине, казалось, она услышала, как он усмехнулся.

Она сглотнула и сказала:

— Младший дядя, высадите меня здесь, пожалуйста. Впереди дорога плохая, я обойду и поймаю такси. Вам лучше поскорее вернуться и отдохнуть.

— Боишься меня? — Е Юнь положил зонт рядом с собой на колени.

— Нет, не... — Вэнь Цзун говорила неуверенно.

Е Юнь равнодушно произнес:

— Боялась — не стоило садиться в машину.

Вэнь Цзун опустила глаза и тихо сказала:

— Поздно уже, боялась вас побеспокоить.

— Так отчужденно, — он время от времени постукивал костяшками пальцев по ручке зонта.

Неизвестно, поверил он или нет, но в его словах всегда чувствовался какой-то упрек.

Вэнь Цзун не знала, как ему ответить, и просто опустила голову, молча.

Когда она сидела неподвижно, она была очень послушной, настолько послушной, что вызывала невольную нежность.

— Младший дядя, в детстве я вас не видела... — пробормотала она.

На мгновение воцарилась тишина.

Е Юнь спросил:

— Сколько тебе лет?

— Только исполнилось двадцать. В семью Е я приехала, когда мне было пять, в тот год вы уже уехали за границу.

Она выглядела робкой, но рассказывала все как из рога изобилия, совсем не похоже на человека, который боится.

Е Юнь поднял на нее глаза.

В отличие от их первой встречи, Е Юнь уже сбросил с себя ту насмешливую иронию, которая была вначале — хотя он сам, возможно, не согласился бы с таким определением.

Теперь он по крайней мере выглядел как достойный старший родственник — снисходительный, иногда поддразнивающий младших.

Вэнь Цзун осмелилась сказать ему еще несколько слов, хотя обычно она не была разговорчивой.

Е Юнь, казалось, немного задумался, а потом назвал ее детское имя: «Цзюнь-цзюнь». Назвав, он сам рассмеялся.

Это был низкий, резонирующий в груди смех, недолгий, словно только что старший родственник небрежно подразнил ребенка.

— Я знаю тебя, в детстве ты была агрессивной, а выросла послушной.

Вероятно, в то время он еще поддерживал связь с домом, и о ней, жившей в семье Е, могли упомянуть в разговорах. То, что он вспомнил об этом сейчас, немного смутило Вэнь Цзун.

— Откуда имя? — в речи Е Юня чувствовался легкий пекинский акцент.

Вэнь Цзун задумалась, не понимая, в чем загадка ее имени, и честно ответила:

— Старший дядя сказал, что его дала моя мать, когда была жива.

Эта фраза подразумевала, что ее матери уже нет в живых, но в ее тоне не было ничего необычного, видимо, она давно привыкла к этому.

Это делало ее еще более жалкой.

Однако Е Юнь долго не продолжал.

Вэнь Цзун плотно сжала губы, не спрашивая.

Щелчок.

Е Юнь перевернул зонт в руке и постучал концом рукояти по полу. Водитель тут же обернулся, ожидая указаний.

— Останови у обочины.

Вэнь Цзун поняла, что он собирается ее высадить.

— Спасибо, младший дядя.

Она открыла дверцу и уже выставила ногу.

— Не должен быть младший дядя, — внезапно произнес он.

— Мм? — Вэнь Цзун с недоумением обернулась.

На этом участке дороги было мало фонарей, и у Вэнь Цзун была куриная слепота, поэтому она плохо видела. В этот момент, казалось, сзади подъехала машина с включенным дальним светом, осветив салон.

Е Юнь нахмурился, в его глазах появился лунный иней.

Он слегка приоткрыл тонкие губы, словно собираясь что-то сказать.

Она не дождалась продолжения, зато он резко притянул ее обратно в машину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Лунный свет. «Боялась — не стоило садиться в машину». (Часть 2)

Настройки


Сообщение