Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Хуан Ци — приёмный сын Старшей Принцессы, и Император особенно нежен со Старшей Принцессой. Независимо от того, какие неприятные слухи распространяются снаружи, Император не обидит Хуан Ци. Даже если не учитывать волю Императора, статус самой Старшей Принцессы не позволяет пренебрегать Хуан Ци.
Как они могли позволить такому лакомому кусочку, как Хуан Ци, находиться рядом с ней, бесполезной?
Смысл был уже очевиден: они хотели, чтобы Цзин Юэшу заботилась о Хуан Ци.
Взгляды старого господина и Старшей госпожи одновременно упали на Цзин Юэси, в них читалось отвращение и даже нотка ненависти.
— Молодой господин Ци, вы не знаете, но Старшая госпожа нашего Поместья Цзин Юэ совершенно бесполезна. Боюсь, что она пренебрежёт молодым господином.
— Как это бесполезна? Старшая сестра красивая! По сравнению с ней, Вторая мисс выглядит слишком уродливо, — ответил Хуан Ци, моргая своими невинными большими глазами и улыбаясь.
— Ты!
Цзин Юэшу покраснела от злости и подняла руку, указывая на Хуан Ци.
— Я говорю правду! Вторая мисс, разве вы не считаете себя уродливой? — снова спросил Хуан Ци, словно не успокоится, пока не доведёт кого-нибудь до смерти от злости.
Цзин Юэшу глубоко вздохнула несколько раз, опустила руку и успокоилась:
— Какая польза от красивой внешности? Всего лишь жалкая оболочка, и всё равно бесполезная!
Хуан Ци хотел что-то сказать, но Цзин Юэси остановила его.
Внезапно снаружи раздалось объявление:
— Прибыл Наследный Принц! Старый господин и Старшая госпожа тут же встали и быстро направились наружу. Цзунчжэн Е уже вошёл во двор, а за ним следовал юноша в богато украшенной одежде.
— Приветствуем Наследного Принца, приветствуем Шестого Принца.
— Старый господин, не нужно церемоний, — Цзунчжэн Е помог Цзин Юэчэню подняться, затем оглядел присутствующих, и наконец его взгляд остановился на Цзин Юэси.
Сегодня она была в алой длинной юбке, которая подчёркивала её стройную фигуру, и от неё невозможно было отвести взгляд. В её тёмных волосах была лишь одна нефритовая шпилька. Она стояла под светом лампы, излучая холодное, чистое сияние, словно нефрит, и выглядела отстранённой, будто не от мира сего.
Это был первый раз, когда он видел такую Цзин Юэси.
— Наследный Принц, Шестой Принц, ваше прибытие — большая честь, простите за отсутствие должной встречи, — Цзин Юэчэнь тут же подошёл и поклонился.
— Сегодня выдался свободный день, поэтому я решил прогуляться по поместью. Старый господин, не нужно церемоний, — спокойно сказал Цзунчжэн Е.
— Наследный Принц, Шестой Принц, прошу, — группа людей вошла в главный зал.
На почётных местах теперь сидели Наследный Принц Цзунчжэн Е и Шестой Принц Цзунчжэн Юэ.
Хуан Ци следовал за Цзин Юэси, и они вдвоём стояли в самом углу.
— Сегодня старый господин устраивает банкет для Хуан Ци, верно? Мы с Наследным Принцем пришли как раз вовремя, — первым заговорил Шестой Принц.
— Шестой Принц совершенно прав, — тут же ответил старый господин.
— О чём вы говорили, когда мы только что вошли? — снова спросил Шестой Принц.
Он выглядел на восемнадцать-девятнадцать лет, его фигура была стройной и высокой, даже выше, чем у Наследного Принца Цзунчжэн Е. Он был словно вырезанная из нефрита фигурка. Под светом лампы его кожа отливала нефритовым блеском, затмевая всех женщин в этой комнате.
Шестой Принц был сыном Благородной Супруги. И мать, и сын были очень любимы Императором, а Шестой Принц был ещё и необычайно одарён.
Его характер был немного необузданным, как у дикого коня, сорвавшегося с привязи. Он действовал по своему усмотрению, ни о чём не беспокоясь.
Когда он был в хорошем настроении, он был как нефритовый молодой господин, скромный и мягкий. Когда же был не в духе, то при малейшем разногласии выхватывал меч и рубил, а потом уже разговаривал!
В памяти Цзин Юэси о Шестом Принце было только это.
— Отвечая Шестому Принцу, мы как раз обсуждали, какой подарок следует преподнести молодому господину Ци, который приехал в поместье в качестве гостя, — с улыбкой сказала Цзин Юэшу.
Цзин Юэси внутренне холодно усмехнулась. С каких это пор тема разговора так резко изменилась?
Стоявшие рядом старый господин и Старшая госпожа закрывали глаза на такую откровенную ложь.
— О? Так вот в чём дело. И что же вы собираетесь подарить? — с любопытством переспросил Цзунчжэн Юэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|