Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Мужчина в карете медленно поднял голову и посмотрел на удаляющуюся фигуру.
Пока она не исчезла в кромешной тьме ночи.
— Господин, она просто так ушла?
— Куда же просто так ушла, она забрала мой кошелёк, — в голосе мужчины слышалась лёгкая усмешка.
— Чёрт возьми! Есть же такие бесстыжие люди!
— Рано или поздно она вернёт всё с лихвой.
Мужчина отдёрнул руку, и занавеска кареты опустилась.
...
Монастырь Чэнъань, построенный на вершине горы, теперь сиял как днём.
Изначально тихое место, предназначенное для буддийских практик, было заполнено охранниками в доспехах.
— Людей нашли?
Цзин Юэчу выглядел обеспокоенным. Как могло случиться такое, когда она просто пошла возжечь благовония?
Он был старшим сыном клана Цзин Юэ, наследником главы клана Цзин Юэ. Его жена была болезненной, а законнорожденная дочь имела бесполезное тело. Он не хотел жениться снова и постепенно потерял любовь отца. Уже давно ходили слухи, что следующий глава клана Цзин Юэ будет не он.
— Докладываю, господин, вот что мы нашли в ветхом домике на склоне горы.
Человек рядом тут же отступил, и несколько человек внесли несколько трупов и обрывки одежды старшей мисс.
Цзин Юэшу стояла рядом с покрасневшими глазами.
— Старший дядя, это Шу'эр виновата, что не смогла хорошо позаботиться о старшей сестре.
Сказав это, она тихо заплакала, выглядя при этом крайне жалко.
По красоте Вторая мисс определённо не могла сравниться со старшей мисс, но Вторая мисс превосходила её характером.
Мало того, что она была нежна как вода, так ещё и обладала Духовными Каналами, а в юном возрасте её Сила Души уже достигла третьего уровня, что определённо можно было назвать гениальностью!
Кроме того, Вторая мисс в совершенстве владела игрой на цитре, шахматами, каллиграфией и живописью, а её стихи и песни вызывали всеобщее восхищение. Она была безупречна во всём.
Старшая мисс, увы, ни на что не годилась, и говорить о ней не стоило!
Взгляды присутствующих теперь были прикованы к трупам, и постепенно они начали замечать нечто странное.
— Почему эти трупы так неопрятно одеты?
Один из трупов был придавлен снизу, и один из слуг тут же подошёл и оттащил его.
— А!
В одно мгновение раздались крики.
Один из мужчин лежал в крайне непристойном виде, на него было невозможно смотреть. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что именно произошло в этом ветхом доме!
Цзин Юэшу прикрыла лицо платком, и на её губах мелькнула насмешливая улыбка. Всё в том доме, включая трупы, она приказала переделать, чтобы создать эту сцену.
Даже если Цзин Юэси сбежала, в такой ситуации ей было бы невозможно оправдаться.
Хотя Цзин Юэси чудом избежала этой беды, Цзин Юэшу решила обернуть ситуацию в свою пользу. Очень скоро история о том, как Цзин Юэси потеряла свою невинность и была опозорена, распространится повсюду. Даже если Цзин Юэси вернётся живой, она потеряет всё, её репутация будет разрушена, и она будет жить хуже смерти!
— Всем отойти! — гневно воскликнул Цзин Юэчу, незаметно сжимая руки в рукавах.
Люди быстро отступили, остались только личные телохранители Цзин Юэчу и трупы, которые не могли скрыть непристойность произошедшего.
По выражениям лиц этих людей он уже догадался, что они думают!
Сейчас его волновало только одно: где его Си'эр?
— Господин, я подозреваю, что кто-то намеренно хочет подставить госпожу. Эти трупы, может, стоит убрать?
— Нельзя. Наследный Принц здесь, и если мы так поступим, это только навредит Си'эр. Главное сейчас — найти Си'эр и убедиться, что она в безопасности.
— Да, я немедленно отправлю больше людей на поиски госпожи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|