Глава 3. Прекрасный фейерверк (Часть 2)

Это, наоборот, очень обрадовало Вэй Цзысюаня и Ян Гуана, потому что они еще с начальной школы знали по опыту: чем удобнее входить и выходить, тем легче попасть под особое «внимание» учителя.

То, что они оказались зажаты со всех сторон, придавало им чувство безопасности.

— Отличное место, — сказал Вэй Цзысюань Ян Гуану. — Чувствую себя солнцем.

— Точно! Ты сказал, и я тоже почувствовал. Мы оба — солнца, два солнца! Пусть все крутятся вокруг нас!

Они радостно огляделись, чтобы посмотреть, что же вращается вокруг их «солнц».

Чистые белые стены без единого пятнышка, яркие лампы дневного света, висящие одна за другой под потолком, большая классная доска на стене перед кафедрой, блестящая, как стекло.

Сзади была еще одна доска, как сказали, для стенгазеты. На ней было что-то написано вроде «Добро пожаловать, новые ученики!».

Соседи по партам слева и справа были мальчишками, ничего интересного. За партой впереди сидели две девочки. Они сидели прямо, и было непонятно, чем они заняты, лиц тоже не было видно. Со спины одна была с короткими волосами, худенькими плечами, одетая во все красное.

Другая — со стандартной ученической стрижкой, в белом платье-сарафане.

Взглянув назад, Вэй Цзысюань увидел еще двух девочек: одна чуть полноватая, с волосами средней длины, довольно симпатичная, другая тоже с короткими волосами, но внешность обычная.

Вэй Цзысюань снова повернулся вперед и посмотрел на «платье-сарафан». В те времена немногие носили платья.

— Эй... эй... — тихо позвал Вэй Цзысюань Ян Гуана.

— Интересно, как выглядит та, что передо мной.

— Хм, кажется, неплохо. Может, посмотришь? — так же тихо ответил Ян Гуан.

— Хм-м-м, — Вэй Цзысюань помедлил, потом продолжил: — Ладно. Я посмотрю на ту, что передо мной, а ты — на ту, что перед тобой. Идет?

— Идет. Давай ты первый, — усмехнулся Ян Гуан.

Вэй Цзысюань пошарил в рюкзаке под партой, достал новенький пенал, вынул из него ручку и, проведя ею по краю передней парты, уронил. «Щелк!» — ручка упала.

— Пфф! — Ян Гуан не удержался и фыркнул от смеха.

— Ты чего? Ни на что не годен, только вредить умеешь, — прошипел Вэй Цзысюань. — Хватит смеяться, мешаешь мне важное дело делать.

— Ладно, ладно, — Ян Гуан сдержал смех и стал внимательно наблюдать за действиями Вэй Цзысюаня.

Вэй Цзысюань легонько постучал «платью-сарафану» по спине:

— Одноклассница, я ручку уронил к тебе. Подними, пожалуйста.

Девочка в платье медленно повернула голову. У нее было чистое, круглое личико и большие, яркие, черные глаза. Все слова для описания красоты, которые он учил в начальной школе, подошли бы ей, и даже их было бы мало. Как черты ее лица могли так идеально сочетаться? Как можно быть такой красивой?

— Держи.

Девочка наклонилась, подняла ручку, положила ее на парту Вэй Цзысюаня, сказала всего одно слово и тут же отвернулась.

— А… спасибо, — только через некоторое время произнес Вэй Цзысюань, все еще не придя в себя.

Он повернулся к Ян Гуану. Тот застыл, как истукан.

Два «дурачка» посмотрели друг на друга, открыли рты, но тут же закрыли. Они не знали, что сказать.

— Твоя очередь, — сказал пришедший в себя Вэй Цзысюань Ян Гуану.

— Что — моя очередь? — Ян Гуан выглядел растерянным, словно не понимал, о чем говорит Вэй Цзысюань.

— Хватит прикидываться дурачком! Я свою посмотрел, теперь ты. Кончай мне эти штучки показывать, — сказал Вэй Цзысюань, сердито глядя на друга.

— Ладно, ладно! Ну и вид у тебя… — недовольно пробормотал Ян Гуан.

Ян Гуан посмотрел налево, направо, то глубоко задумывался, то его лицо озарялось идеей. Затем он протянул руку, взял ручку со стола Вэй Цзысюаня, провел ею по краю своей парты… «Щелк!» — ручка снова упала.

— Пфф! — на этот раз не выдержал Вэй Цзысюань и, прикрыв рот рукой, прыснул со смеху.

— Да что такое? — удивленно и тихо спросил Ян Гуан у Вэй Цзысюаня. — Сиди смирно!

Вэй Цзысюань тоже сдержал смех и стал наблюдать за Ян Гуаном.

Ян Гуан похлопал по плечу худенькую девочку впереди:

— Одноклассница, моя ручка тоже как-то упала. Будь добра, подними, пожалуйста.

Худенькая девочка обернулась. У нее было милое личико и два больших, живых глаза, она тоже выглядела симпатичной и красивой. Она посмотрела под парту, потом на Ян Гуана и громко крикнула ему:

— Ручка же у тебя под ногами! Что такое? Нечем заняться, ручки роняешь? Сам поднимай!

Сказав это, она резко отвернулась.

Ян Гуан остолбенел. Вэй Цзысюань тоже. Этот внезапный удар застал их врасплох.

Два «дурачка» снова посмотрели друг на друга и вдруг расхохотались.

Они смеялись так, что потеряли всякий вид, как вдруг раздался стук — «Бам! Бам!». Классный руководитель дважды стукнула меловой тряпкой по столу, призывая всех к тишине.

— Сегодня утром раздадим учебники. А после обеда в школе будет торжественная линейка. Ребята с передних парт, несколько мальчиков, подойдите сюда и помогите мне перенести книги из учительской.

После слов классного руководителя мальчики с передних парт у проходов огляделись по сторонам, явно не желая идти. Но, поняв, что больше некому, медленно встали и пошли в учительскую.

— Еще двое нужны, с задних парт.

Еще двое мальчиков с теми же стандартными движениями — сначала оглядеться по сторонам, убедиться, что выбора нет, — тоже встали и пошли в учительскую.

Мальчики, сидевшие посередине, уткнулись лицами в парты и тихо посмеивались.

Жизнь учит: опыт невероятно важен в любом возрасте и в любой ситуации!

Утро пролетело быстро. После раздачи книг настало время идти домой, и ученики разошлись.

Вэй Цзысюань, Ян Гуан и Чжан Тао пошли домой вместе.

Лю Тан жил немного дальше, у него был велосипед, и он уехал раньше.

— А школа-то неплохая, даже линейка есть. Наконец-то все по правилам.

— Ага. Везде лучше, чем в нашей начальной. Там и здание старое, и лампочки тусклые, и парты разбитые.

Трое друзей шли домой, смеясь и болтая.

После обеда торжественную линейку устроили на школьной спортивной площадке. Ученики принесли свои стулья и расселись. Перед ними была трибуна, на которой стоял длинный ряд столов с табличками: «Директор», «Заместитель директора», «Завуч» и так далее.

Все было так же официально, как на Всекитайском собрании народных представителей по телевизору, все ждали прибытия руководства.

Эта сцена вызвала бурю эмоций у новых учеников внизу. Ведь это была церемония приветствия для них самих, и, конечно, чем официальнее и торжественнее, тем лучше.

Ученики внизу оживленно перешептывались.

Вскоре появилось руководство, и один за другим начались длинные речи.

Вэй Цзысюань не мог слушать это. Наверху говорили много, внизу — тихо переговаривались. Наверху было скучно, внизу — не умолкал смех.

Ученикам было все равно, о чем говорят руководители. Можно сказать, что если нет развлекательной программы, то все остальное — пустая болтовня.

Вэй Цзысюань каждый день думал только о двух вещах: как развлечься самому и как рассмешить других!

Вэй Цзысюань смеялся и болтал с одноклассниками вокруг, живя в совершенно ином мире, чем тот, что был на трибуне с речами руководства.

В конце концов, руководство объявило, что новым ученикам предстоит недельная военная подготовка.

После выступления представителя инструкторов, их распределили по классам для руководства. Так закончилась линейка и началась военная подготовка.

Военная подготовка — дело невеселое. Ежедневная дорога в школу и обратно, четыре раза в день по полкилометра (примерно 1 ли), уже заставляла Вэй Цзысюаня стонать от усталости, а тут еще добавились мучения с командами «вольно» и «смирно».

Ноги его не слушались. После первого дня Вэй Цзысюань вымотался. После уроков он мертвой хваткой вцепился в одноклассника на велосипеде, чтобы тот довез его домой.

Придя домой, он начал жаловаться родителям, и в итоге старый мамин велосипед стал его транспортным средством.

У Ян Гуана тоже появился свой транспорт — совершенно новый велосипед. После уроков Лю Тан, Вэй Цзысюань и Ян Гуан вместе ехали на велосипедах по Южной кольцевой дороге домой, а Чжан Тао пристроился на багажнике велосипеда Вэй Цзысюаня.

Появление велосипедов очень обрадовало ребят. Теперь их неугомонные души могли мчаться быстрее и дальше.

Пока они разговаривали, Лю Тан и Ян Гуан начали набирать скорость, соревнуясь друг с другом. Вэй Цзысюань с Чжан Тао ехал между ними и, не желая отставать, тоже прибавил скорость, следуя за ними. Чжан Тао, сидя сзади, подбадривал Вэй Цзысюаня:

— Нельзя позорить социализм! За честь! За новый Китай! Вперед!

Три велосипеда неслись, как мотоциклы, время от времени раздавались вопли четверых друзей. На крутом повороте им навстречу выехал велосипед, двигавшийся по встречной полосе. Лю Тан и Ян Гуан, ехавшие без пассажиров по краям дороги, были более маневренными и легко объехали его. Вэй Цзысюань, зажатый посередине, не мог резко повернуть. Казалось, столкновение неизбежно. В этот критический момент Чжан Тао молниеносно спрыгнул с багажника. Вэй Цзысюань не терял надежды и попытался немного свернуть влево, но, к несчастью, встречный велосипедист повернул в ту же сторону. Вэй Цзысюань рванул вправо, но тот, пытаясь увернуться, снова повернул в том же направлении.

Скорость была слишком высокой, чтобы затормозить. Надежды на «спасение» не осталось.

Вэй Цзысюань вытаращил глаза и поехал прямо на столкновение. Огромная инерция оторвала обоих велосипедистов от их транспортных средств, и они столкнулись прямо в воздухе. Вэй Цзысюань почувствовал, что от удара у него перехватило дыхание. Оба участника столкновения присели на корточки на земле, чтобы отдышаться, а затем молча подняли свои велосипеды и разошлись.

— Ты в порядке? В порядке? — подбежал и спросил Чжан Тао, сбежавший с поля боя.

— В… в порядке. За новый Китай… Хорошо, что тот парень толстый.

— Ха-ха-ха… — Под эти раскаты смеха тянулись тоскливые дни военной подготовки.

Вэй Цзысюань с нетерпением ждал каждого нового дня — не только из-за светлого класса, но и из-за красивых одноклассниц, сидевших за партами впереди и сзади. Даже для подростка, только вступающего в пору юности, находиться в окружении симпатичных девчонок было чем-то долгожданным.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Прекрасный фейерверк (Часть 2)

Настройки


Сообщение