Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Девушка, вы сами сможете встать? — с сомнением спросил юноша в белых одеждах. Он подумал, что она так ослабла, что ей непременно придется просить его о помощи.
Бу Фэй Янь изо всех сил пыталась подняться, но в теле не было ни капли сил. Однако она не хотела, чтобы юноша видел её слабость, и, надув губы, сказала: — Вон там, с той стороны, бамбуковая палка. Принеси мне её. Живо.
Юноша недоверчиво посмотрел на неё, в его глазах читалось изумление. Он, должно быть, думал: «Что? Ты смеешь так прямо мне приказывать?» Но всё же поднялся и принёс ей бамбуковую палку. Краем глаза он следил за ней, желая понять, что же она задумала. Сколько женщин по всему миру желали бы быть ближе к нему, но эта девушка была поистине особенной, она, казалось, хотела, чтобы он держался от неё подальше.
Бу Фэй Янь медленно поднялась, опираясь на тонкий бамбуковый шест, но из-за слабости шаталась. Юноша в белых одеждах, видя её упрямство, лишь покачал головой и вздохнул. Она явно с трудом передвигалась, но всё равно настаивала на своём, и он никак не мог понять её. Едва он собрался помочь ей, как она снова споткнулась и упала.
В конце концов, он был настоящим мужчиной, разве мог он оставить слабую девушку в беде? Он подошёл ближе, снял с себя верхнюю одежду, укутал её и осторожно поднял на руки. Её тело было таким лёгким и мягким, словно в нём не было костей.
Бу Фэй Янь, внезапно оказавшись в объятиях незнакомого мужчины, по женскому инстинкту почувствовала себя оскорблённой. Она подняла кулаки и принялась колотить его по груди, крича: — Быстро отпусти меня, мерзавец, грязный мерзавец!
Однако её крохотные кулачки не произвели на него особого впечатления. Напротив, он лишь крепче прижал её к себе. Возможно, устав от борьбы, она перестала сопротивляться, лишь опустив руки и беспрестанно закатывая глаза.
Юноша в белых одеждах улыбнулся, и, внезапно остановившись, сказал: — Девушка-черепаха, с таким нравом тебя потом никто замуж не возьмёт.
Бу Фэй Янь ответила: — Сам ты черепаха! Вся твоя семья — черепахи и старые негодяи! Кто это только что говорил, что я должна следовать за ним? Разве это не противоречит твоим же словам? Как тебе не стыдно такое говорить?
Юноша приподнял бровь и с улыбкой сказал: — Не думал, что ты ещё и ругаться умеешь. О, а что, если я передумаю?
Бу Фэй Янь просто выпалила это, желая заткнуть ему рот и не слушать его пустую болтовню. Она не ожидала, что этот господин окажется таким бесстыдным. К тому же, она никогда не говорила, что выйдет за него замуж. Тогда она сердито сказала: — Если передумаешь, то тем лучше.
Неожиданно юноша снова нахмурился и сказал: — Эх, а теперь мне жаль передумывать, что же делать?
Бу Фэй Янь ответила: — Убирайся! И никаких разговоров. Передумал — значит передумал.
Юноша скривил губы и сказал: — Ты, девушка, и говоришь так грубо. Но мне, господину, это нравится.
Бу Фэй Янь отрезала: — Какое мне дело до того, нравится тебе или нет? Почему ты, господин, болтаешь столько пустой болтовни, как старая бабушка? Если хочешь идти, иди быстрее, твоя трескотня уже мозоли на ушах натёрла.
Юноша ответил: — Остра на язык, эта девчонка, и язычок у тебя бойкий. Я, господин, повидал бесчисленное множество красавиц, но ты первая, кто смеет так со мной разговаривать. Почему же в воде ты не была такой дерзкой, как сейчас? — Закончив, он недобро усмехнулся, глядя на Бу Фэй Янь.
Бу Фэй Янь поняла, что он говорит о том, как он спасал её, давая ей воздух под водой. Представив, как его язык переплетался с её, она снова покраснела, но при мысли о подводном поцелуе её сердце наполнилось смутной нежностью. Она спрятала голову у него на груди и воскликнула: — Мерзавец, заткнись! — Однако, уловив едва различимый мужской аромат его тела, она покраснела ещё сильнее.
Видя это, юноша сказал: — Девушка, ты же трёшься головой о мою одежду. Неужто пытаешься пристать ко мне? Женщина-развратница? — И снова с улыбкой добавил: — Ну что, поехали, отнесу девицу домой.
Маленькие кулачки Бу Фэй Янь продолжали стучать по его крепкой груди, но в душе она совсем не злилась. Исподтишка взглянув на юношу, она заметила, как красиво он улыбается, уголки его губ изогнуты идеально. От этой улыбки в сердце становилось тепло, а мир вокруг словно озарялся. На фоне этого великолепия пышные цветы позади него мгновенно померкли.
Он нёс её, пробираясь сквозь заросли цветов и ив за городом, пока не добрался до рыночной площади. Тем временем солнце клонилось к западу, и небо стало хмуриться.
Его грудь была такой широкой и крепкой, что рядом с ней чувствуешь себя в полной безопасности. Бу Фэй Янь погрузилась в глубокий сон и даже увидела сон.
— Си У, когда я вырасту, я женюсь на тебе, хорошо? Тогда мы будем вместе каждый день, и я буду каждый день срывать для тебя яблоки….
— Хорошо, хорошо, брат Мо, я буду ждать тебя. И тогда я надену самое красивое платье, сяду в свадебный паланкин и стану твоей прекрасной невестой.
Он нашёл чистую гостиницу, велел хозяину приготовить лучшую комнату и осторожно уложил её на кровать. Затем он попросил служанку гостиницы переодеть её в чистую одежду.
Видя её безмятежный сон, он невольно покачал головой. Эта девчонка была такой беззаботной: он нёс её так долго, а она даже слова благодарности не сказала, а просто уснула. Неужели его объятия дарили ей такое спокойствие? А что, если бы он замышлял недоброе и продал её, разве не потерпела бы она тогда огромный ущерб? Вот уж воистину беспечная девчонка.
Но затем он снова подумал и хлопнул себя по голове, говоря себе: «О чём это я думаю? Я ведь такой видный, элегантный мужчина, с первого взгляда понятно, что я порядочный джентльмен, а не какой-то злодей. Девушка, должно быть, сочла меня надёжным человеком, поэтому и не проявляла никакой осторожности».
На самом деле, Бу Фэй Янь вовсе не считала его надёжным; скорее, она считала его совершенно ненадёжным. Просто после того, как она чуть не утонула, силы покинули её, тело было слабым, и она легко уснула от усталости.
Юноша вдруг вспомнил, что у него есть дела, и рано утром следующего дня оплатил проживание на семь дней вперёд, а также оставил несколько слитков серебра под её подушкой. Затем он уехал на повозке.
Бу Фэй Янь проснулась уже в полдень. Увидев, что лежит в элегантной комнате, и её одежда переодета, она невольно вскрикнула.
Коридорный, ожидавший за дверью, тут же спросил: — Госпожа, что-то случилось?
Бу Фэй Янь торопливо спросила: — Как я здесь оказалась? Кто меня переодел?
«Эта госпожа очень странная, даже не знает, как сюда попала», — подумал коридорный. — Вчера один господин привёз вас сюда. Одежда... это он, он…
Бу Фэй Янь нахмурилась и сказала: — Что? Он что? Быстро говори правду! Иначе я, эта девица, разнесу твою лавчонку в щепки. Хм!
Коридорный немного заикался, но продолжил: — Он… он позвал служанку, чтобы та переодела госпожу. — Выговорив эти слова, коридорный почувствовал значительное облегчение.
«Вот как, значит, он всё-таки порядочный джентльмен, а я зря его так ругала», — подумала Бу Фэй Янь. — А где он сейчас?
Коридорный ответил: — Он ушёл рано утром, я, мелкий человек, не знаю куда. Перед уходом он лишь сказал, что если у госпожи возникнут дела, она может найти его в Генеральском Доме в столице.
Бу Фэй Янь задумчиво произнесла: — Можешь идти. Я поняла.
Коридорный поклонился и закрыл дверь.
Примерно через полчаса вернулись Лян Чэнь и Мэй Цзин. Увидев Бу Фэй Янь живой, они одновременно радовались и плакали. В один голос они воскликнули: — Госпожа, вы наконец-то вернулись! Мы думали, мы думали, что вы… вы…
Бу Фэй Янь сказала: — Что со мной? Умерла, да? Вы просто не можете видеть меня счастливой, да? — Но, увидев их покрасневшие глаза и уставшие лица, она поняла, что они волновались за неё. Её гнев утих, и она поспешно добавила: — Вы тоже устали, хорошо отдохните этой ночью. Завтра утром приготовимся к отъезду. Тётушка Ли вчера уже прислала людей поторопить. Если не вернёмся, она будет волноваться.
Комментарий автора: Девушка Бу, как вы могли уснуть в такой важный момент? Весенняя ночь стоит тысячи золотых! Вставай, веселись! Вставай, веселись!
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|