Глава 10 [ Полное прозрение ]

После того как Чжоу Сишан уснула, Сюй Цин выключила свет и вышла.

Чжоу Сишан спала беспокойно. Лицо ее было искажено, стало бледным, почти белым. Холодный пот стекал с ее лба каплями. На ее плотно сжатых, слегка изогнутых ресницах дрожала капля пота, словно слеза. Слегка подрагивающие губы говорили о том, что ей снился кошмар.

Во сне она находилась во дворце Южной Тан. Она шла одна по дворцовому коридору с резными перилами и нефритовыми ступенями. Лунный свет был туманным, стояла полная тишина. Она посмотрела на свою одежду — это было парадное платье, которое носила императрица в древности. Неужели она вернулась в Южную Тан, вернулась домой?

В ее сердце возникло множество вопросов, ей было очень любопытно.

Но тут она увидела, как напротив открывается дверь. Такая знакомая, словно... точно, это покои Цзяминь. Раньше, когда Цзяминь приезжала во дворец, она останавливалась именно там. Это она сама ее там поселила.

Пока она пристально смотрела на открывшуюся дверь, оттуда вышла миниатюрная и милая девушка.

У нее была белоснежная кожа, изящное нефритовое лицо, прекрасное, как цветок. В руке она держала пару туфель. Оглядываясь по сторонам, она тихонько вышла из комнаты. Этот поступок казался живым и милым, но в глазах Чжоу Сишан он был величайшей насмешкой. Ее сердце разрывалось от боли.

Потому что эта девушка была ее младшей сестрой Цзяминь.

А туфли в ее руке были теми самыми туфлями с золотой нитью, о которых говорилось в знаменитом на века стихотворении.

В тех строках, которые до сих пор причиняли ей боль: «Цветы ярки, луна тускла, окутана легкой дымкой. Сегодня вечером хорошо бы пойти к любимому. В носках ступаю по душистым ступеням, в руке несу туфли с золотой нитью. Увиделись у южной стороны расписного зала, прижавшись к нему, дрожала. Мне, служанке, трудно было выйти, пусть любимый ласкает по своему желанию».

Это были эротические стихи о тайной встрече ее всегда такой простой и милой младшей сестры с ее мужем. На туфлях Цзяминь было много маленьких колокольчиков, и при ходьбе они издавали ритмичный звон, который тревожил ее. Поэтому она сняла туфли с золотой нитью, взяла их в руку и, оглядываясь по сторонам, пошла к маленькому красному павильону.

Увидев эту сцену, она поняла, что произойдет дальше. Она не хотела смотреть, не хотела больше слушать. Ее сердце истекало кровью. Она смирилась с любовью между Цзяминь и Ли Юем, но когда ей пришлось снова столкнуться с этим, снова увидеть их встречу, она не выдержала.

— Нет... нет... я не хочу смотреть, я не хочу, — Она закрыла уши руками, чтобы не видеть и не слышать. Она отступила назад, пока не уперлась в стену. Ей казалось, что она слышит нежные слова Ли Юя и Цзяминь, что все их интимные моменты мелькают перед ее глазами.

Она с болью присела на корточки, мучительно закрывая уши, чтобы не слышать и не видеть, но все равно слышала и видела. Все ее тело дрожало, ей было страшно. Внезапно она резко вздрогнула, подняла голову и испуганно уставилась на высоко висящую в ночном небе луну.

— А-а-а! — Чжоу Сишан резко проснулась. Она вскочила с кровати, тяжело дыша. Ей снова приснился кошмар, снова знакомая сцена. Эта сцена много раз появлялась в ее снах, не желая уходить. Каждый раз, когда она тосковала по Ли Юю, ей снились кошмары, и она вспоминала те события.

Она знала, что это всего лишь сон, но ей казалось, что она переживает все наяву, наблюдая за любовью между Цзяминь и Ли Юем. Она знала, что это ее душевный узел. Если бы она не думала о Ли Юе, не думала о прошлом, ничего бы не произошло, и она бы больше не страдала.

Она должна забыть, не думать так много. Прошло четыре года, она ушла четыре года назад. Она читала исторические книги. Через четыре года после ее ухода Ли Юй даровал Цзяминь титул императрицы. Он давно уже забыл о ней.

Только она одна, как дурочка, все еще тосковала. То, что давно следовало забыть, только она все еще помнила.

Возможно, ей следовало научиться быть жестокой, научиться быть равнодушной, не думать так много, заниматься только своими делами, научиться равнодушно относиться к людям, не проявлять к ним искренних чувств. Поэтому в будущем ей нужно будет спокойно принимать все, в том числе и чувства. Она уже пришла в эту жизнь, и ей следовало адаптироваться к ней.

Возможно, ей следовало спланировать свою будущую жизнь, перестать говорить, что она забыла прошлое, в то время как в душе она все еще помнила. Ей следовало запечатать свое прошлое, навсегда похоронив в сердце тайну о том, что она была Императрицей Чжоу.

Она уткнулась головой в колени, свернувшись клубком, и медленно переживала долгую ночь, ожидая рассвета. Потом, устав, она повалилась на кровать и уснула.

На следующий день она проснулась очень рано. Сегодня ей нужно было открыть закусочную. Если бы она не встала пораньше, Сюй Цин, проснувшись и увидев, что она бездельничает, начала бы ругаться.

Когда она пошла в ванную умыться, она почувствовала, как в голове что-то мелькнуло, словно сцена из вчерашней ночи.

Она помнила, что выходила купить выпивку, а когда шла домой, кто-то преградил ей путь и выхватил бутылку. Она помнила, что этот человек был похож на Ли Юя. Она думала, что встретила Ли Юя, но теперь она отрицала, что это был Ли Юй, потому что Ли Юй не мог появиться здесь. Значит, это был кто-то другой, но кто?

Она не могла вспомнить.

Она покачала головой, перестала думать. Если не может вспомнить, то и не нужно. Кто бы это ни был, главное, чтобы она не пострадала. Повесив полотенце, она вышла. Ей нужно было попасть в закусочную до того, как проснется тетя. Выйдя в гостиную, она увидела Чжоу Юньбэй и Чжоу Лиюя, спящих на диване. Позы, в которых они спали, были довольно нелепыми. Видимо, вчера вечером они напились.

Накрыв их упавшим на пол пледом, она вышла. Она села на велосипед и поехала в свою закусочную. Раньше она не умела ездить на велосипеде. Когда она впервые увидела машины и велосипеды, она могла только вздыхать о чудесных изменениях эпохи. Позже, чтобы не ездить на автобусе, она упорно училась ездить на велосипеде.

Говоря об обучении езде на велосипеде, она много настрадалась. Вначале, садясь в машину или автобус, она чувствовала головокружение или страх. Позже, чтобы научиться ездить на велосипеде, она преодолела свою привычку укачиваться в транспорте, нашла человека, который ее учил, много раз падала, покрываясь синяками и ссадинами.

В конце концов, благодаря своим упорным усилиям, она научилась ездить на велосипеде, и теперь ей было легко и удобно, она совсем не боялась упасть или быть сбитой машиной на улице.

Приехав в закусочную, она открыла дверь и сразу же приступила к приготовлению булочек и другой еды для завтрака.

Семь и восемь часов утра были часом пик, когда люди спешили на работу. В это время она была очень занята. Если бы она не подготовилась заранее, посетители приходили бы один за другим, и она бы не справлялась, допуская ошибки.

Когда все было готово, она увидела, что время подходит, и открыла дверь, готовясь встречать посетителей.

Сюй Цин обычно приходила только к половине девятого, поэтому в закусочной она была одна. Ей приходилось и принимать деньги, и обслуживать посетителей. К счастью, в детстве она научилась цингун, и ее шаги были легкими. К тому же, она носила туфли на плоской подошве, так что не очень уставала.

Вскоре она увидела, как заходят посетители. Она улыбнулась и поспешила их обслужить, вежливо предлагая блюда из меню. Постоянным посетителям не требовалось представление, они заходили, обычно говорили, что хотят съесть, и садились. Она хорошо помнила предпочтения постоянных клиентов, и, увидев их, как обычно, подавала им их любимые блюда.

Среди шума и гама, среди входящих и выходящих посетителей, ее изящная фигура сновала туда-сюда, занятая работой. Среди смеха и разговоров едящих людей, она улыбкой выражала свою жизнь, свое удовлетворение, свое нынешнее счастье.

Она прожила в современном мире четыре года, и это было то, чем она занималась каждый день, это было ее маленькое ежедневное счастье. В обычной и суетливой жизни она находила свою радость. Когда она видела, как люди едят приготовленные ею булочки или лапшу, когда слышала, как они хвалят еду, ее сердце наполнялось радостью. Все неприятности дня, казалось, рассеивались.

Когда пришла Сюй Цин, ей стало намного легче. Первым делом Сюй Цин каждый день сверяла счета, затем проверяла деньги, а потом обыскивала ее, чтобы убедиться, что она ничего не присвоила. Она не доверяла ей, боялась, что та будет копить деньги, поэтому постоянно беспокоилась, не присваивает ли она что-нибудь.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение