Глава 1 [ Случайная встреча ]

Чжоу Сишан не спалось, и она взяла книгу. Это была книга по литературе, ее любимый жанр, как в древности, так и в современности.

Читая, она начала клевать носом, голова склонилась набок, и она тихонько уснула.

Порыв холодного ветра разбудил ее. Когда она резко поднялась, то забыла, что на ногах у нее лежит книга. Книга соскользнула и, пролетев сквозь щель в перилах, упала с высоты. По счастливой случайности она угодила прямо на крышу проезжавшего внизу автомобиля. Машина явно испугалась внезапно свалившегося с неба предмета и остановилась.

Затем из машины вышел мужчина в белой повседневной одежде. Она не могла разглядеть его лица, только видела, как он подобрал книгу с машины. Он выглядел очень сердитым и поднял голову, осматривая высоту в поисках виновника.

Видя, как он ищет, она поняла, что попала в беду и кого-то разозлила. Тут же она бросилась вниз.

Эту книгу ей удалось достать с большим трудом, нельзя было просто так ее потерять.

Спустившись вниз, еще не дойдя до мужчины, она заговорила:

— Простите, простите, я не специально.

— Не специально? А если бы специально, ты бы, наверное, чашку скинула? — Мо Вэньчэнь явно был очень зол, он крикнул на нее и швырнул книгу ей в грудь.

— Почему вы так грубите? Я же уже извинилась, к тому же... — Увидев такого невежливого мужчину, она тут же разозлилась. Она же сказала, что не специально, зачем так кричать?

Но когда она собиралась возразить ему, она заметила, что мужчина, кажется, пьян. Он покачивался, стоя на ногах, щеки его были пунцовыми, а между слегка нахмуренными бровями, казалось, таилось много глубоких переживаний.

Она подумала, что он очень красив. Черты лица, словно высеченные ножом, были красивыми и величественными. Брови-мечи, глаза феникса, прямой нос, тонкие губы. Когда он слегка хмурился, проявлялся его сильный и резкий контур. Взгляд его был острым, как факел, всегда выражая меланхоличный и глубокий свет. Его холодное, жесткое лицо невольно создавало ощущение давления.

Пока она ошарашенно стояла, она вдруг обнаружила, что Мо Вэньчэнь надвигается на нее. Прежде чем она успела отреагировать, он прижал ее к машине, удерживая ее руки, чтобы она не сопротивлялась.

— Что вы делаете? Отпустите меня... — холодно спросила она, глядя на мужчину ледяным взглядом.

— Как ты думаешь? Только что ты же смотрела на меня? Я очень подхожу под твои стандарты выбора мужчины? — С полуулыбкой он приблизился к ней, почти касаясь ее лица, но ее руки уже уперлись ему в грудь.

— Если у вас течка посреди ночи, можете пойти в ночной клуб. Пожалуйста, отпустите меня... — сказала она, глядя на его соблазнительные глаза с ледяным выражением.

— А если я не отпущу? Мм? — Он слегка приподнял уголки глаз, затем слегка улыбнулся, дразняще дуя ей в белое лицо.

Тут же сильный запах алкоголя ударил ей в нос. Она почувствовала тошноту и отвернулась. Внезапно она поняла, что его тело прижалось к ее. Было лето, одежда была очень тонкой, и он продолжал тереться. Она почувствовала что-то твердое, упирающееся ей в живот. Ее лицо изменилось, настроение и так было плохим, а тут еще пьяный извращенец.

Он смотрел на ее лицо затуманенным взглядом. Он думал, какое оно белое и гладкое. Кожа, белее снега, казалось, излучала серебристое сияние. Наверное, на ощупь она приятная. Его рука постепенно потянулась, чтобы погладить ее лицо, но прежде чем он успел прикоснуться, она, сверкнув глазами, схватила его за руку и громко крикнула:

— Извращенец! Бесстыдник! Я тебя сейчас протрезвлю! — Затем она оттолкнула его и изо всех сил ударила его по правой щеке. Удар был сильным и решительным.

Он тут же отвернулся от удара, его глаза расширились. Он явно был шокирован тем, что она его ударила.

Ей было плевать на его шок, она уже ударила.

Когда она собиралась уходить, ее руку крепко схватили, не давая уйти.

— Ты посмела меня ударить... — В этот момент он, кажется, немного протрезвел. На его холодном лице читался гнев, а острый взгляд был прикован к этой, казалось бы, тихой девушке. У нее были длинные черные волосы, белое платье, что придавало ей спокойный вид. Но он не ожидал, что такая тихая девушка ударит его.

— И что с того, что ударила? Ты меня съешь, что ли? Говорю тебе, это я тебя ударила! — Увидев, что он не отпускает ее руку, а она больше всего ненавидела хулиганов, которые пристают к девушкам, она опустила голову и сильно укусила его за руку.

— Ааа...! — Он тут же заорал, оттолкнул ее, и другая его рука гневно замахнулась, чтобы ударить ее. Она, сообразив, схватила книгу и начала яростно бить его по руке. Он отдергивал руку, уворачиваясь, и прятал голову.

Поняв, что она достаточно его побила и пора уходить, она, воспользовавшись моментом, пока мужчина не смотрел, огляделась. Увидев, что никого нет, она использовала цингун, взлетела на крышу и быстро перепрыгнула на свой балкон, исчезнув в ночи.

Увидев, что перед ним никого нет, он поднял голову и стал оглядываться в поисках. Не найдя ее, он в гневе пнул колесо машины, стиснул зубы и выругался. Черт возьми, его ударила женщина! Если он найдет эту женщину, он обязательно ее проучит.

— Аа...! — Он поморщился от боли, взглянул на свою руку. Не только побита, но еще и укушена. На тыльной стороне ладони отчетливо виднелись следы зубов, сочилась кровь. Он сел в машину, вытащил салфетку и обмотал ею руку. Глубоко вздохнул, гнев в его глазах еще не угас.

— К черту! Что за чертовщина! — тихо выругался он. Выпил посреди ночи, а по дороге домой встретил такую наглую девицу, да еще и получил позорную взбучку. А потом она в мгновение ока исчезла без следа. Действительно, чертовщина!

Чжоу Сишан смотрела на машину внизу из окна своей квартиры. Только когда машина скрылась из виду, она успокоилась. Она была немного импульсивна только что, в гневе ударила человека. Надеюсь, он не станет ее искать.

Но хорошо, что в конце она исчезла из его поля зрения с помощью цингун. Он, наверное, не знает, где она живет. Даже если он придет, она просто будет отрицать все. В конце концов, он был пьян, кто знает, вспомнит ли он что-нибудь, когда протрезвеет. Возможно, он даже подумает, что встретил призрака.

Говоря о цингун, этому она научилась в древности. В детстве родители лелеяли ее как сокровище. Она была талантлива, преуспевала во всем: игре на цитре, шахматах, каллиграфии, живописи, пении и танцах. Чтобы научиться танцевать, она следовала за старым мастером боевых искусств и училась цингун. Она училась только цингун, а не другим боевым искусствам.

Потому что мать говорила, что танец — это мягкость, а боевые искусства — жесткость. Если бы она училась боевым искусствам, это могло бы повлиять на красоту ее танца. Поэтому она не училась другим боевым искусствам, к тому же у нее не было времени. Она училась только цингун. К счастью, когда она перенеслась в современность, цингун тоже перенесся с ней.

Она помнит, что когда переродилась, то думала, что обрела жизнь Чжоу Сишан и забыла все прошлое. Но она обнаружила, что это не так. Все мелочи прошлого остались, даже все знания, которые она изучала, были по-прежнему ясны в ее мозгу.

Чтобы проверить, остался ли у нее цингун, она рискнула жизнью. Посреди ночи она спрыгнула с балкона. К счастью, она выиграла пари. Она никогда не делала того, в чем не была уверена. Это ее уверенность.

Видя, что уже очень поздно, она повалилась на кровать, выбросив из головы все несчастья, произошедшие только что. Завтра ей нужно рано вставать на работу, если она опоздает, тетя снова будет ругаться.

Через некоторое время она обняла подушку и сладко погрузилась в свои мечты, отправляясь играть в шахматы с герцогом Чжоу.

— Тетушка, вот ваши булочки.

На участке Гуанмин-роуд улицы Сянхэ есть знаменитая лапшичная, известная далеко за пределами. В это время в ней полно посетителей, люди приходят и уходят, бизнес процветает.

Несомненно, это именно та закусочная, где работает Чжоу Сишан. Она занята, снова и снова снуя между посетителями, быстро передвигаясь, неся в руках миски и палочки, подавая еду к столам.

— Эй! Сюда еще корзинку булочек! — крикнул соседний дядя, снова заказывая булочки.

— Иду! — Она поспешила на кухню, чтобы взять булочки, и увидела, что перед ней стоит умная и послушная Чжоу Юньбэй, преграждая ей путь. Она тут же безмолвно посмотрела на нее. Она не знала, что та снова задумала.

Но одно было ясно: ничего хорошего.

— Моя хорошая сестрица, пожалуйста, пойдем со мной, хорошо? — Чжоу Юньбэй сложила руки вместе, согнулась в поклоне, умоляя. Ее жалкий взгляд не позволял отказать.

— Я вечером еще должна помогать тете продавать шашлык, у меня нет времени, — Она перестала смотреть на ее жалкий вид и палочками стала перекладывать булочки в миску.

— Сестра, если ты не пойдешь со мной, я тоже не пойду. Это же мой выпускной вечер! Я прошу тебя пойти со мной, а потом просто скажу всем, что ты моя сестра, разве не так? К тому же, брат тоже будет там, чего ты боишься? — Чжоу Юньбэй все еще не сдавалась, уговаривая ее.

— Я пойду, только если тетя согласится. Если не согласится, даже не думай, — Она беспомощно взглянула на Чжоу Юньбэй. Если она не согласится, та, вероятно, будет приставать к ней весь день, тогда в закусочной будет не хватать рук, и тетя снова начнет ругаться. Это было бы очень хлопотно. Согласие было лишь временной мерой, согласится ли тетя — еще вопрос.

— Хорошо, тогда я сейчас пойду и поговорю с мамой, — Чжоу Юньбэй, услышав, что она согласилась, радостно ушла, чтобы получить разрешение.

Она смотрела, как Чжоу Юньбэй уходит, и беспомощно покачала головой. Снаружи снова послышались крики, заказывающие булочки. Она быстро наполнила миску и поспешила обслуживать посетителей.

— Иду! Вот ваши булочки, — Она поставила миску с булочками на стол дяде и застенчиво улыбнулась.

— Сишан, подойди сюда, — В этот момент она услышала голос тети и поняла, что Чжоу Юньбэй уже поговорила с ней. В это время тетя звала ее, несомненно, чтобы поговорить о вечеринке. Она пошла к ней, но случайно споткнулась о стул. Тут же ее тело наклонилось вперед.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение