Глава 3 [ Разговор и спор ]

Поэтому она просто остановилась. Если она будет продолжать бежать, он будет продолжать преследовать. Она повернулась лицом к несущейся на нее машине и развела руки, преграждая путь.

Пусть попробует ее сбить! Она уже один раз умерла, и второй смерти совсем не боялась. В худшем случае, переродится снова.

Мо Вэньчэнь, ведя машину, увидел, что человек впереди остановился и повернулся к нему лицом. Когда машина почти коснулась ее тела, он резко затормозил, подняв облако пыли.

В одно мгновение ее опасность миновала.

Она открыла глаза, глядя на машину, почти прижавшуюся к ее одежде, и тут же вздохнула с облегчением. Она знала, что он не собьет ее по-настоящему. Не желая больше бежать, она рискнула, и оказалась права.

Внезапно ее руку пронзила острая боль. Она увидела, что он уже вышел из машины, подошел к ней и схватил ее за запястье. Тут же все пакеты в ее руках упали на землю. Она с болью посмотрела на них. Все пропало! Вечером, когда вернется, тетя наверняка снова будет ее отчитывать.

— Я так и знал, что это ты... Злодейка... — Мо Вэньчэнь схватил ее за руку, его темные, глубокие, ледяные глаза холодно смотрели на нее.

— Что это я? Если вы пришли из-за того, что случилось днем, то прошу прощения, я не специально.

Она слегка поджала алые губы. Ее глаза под длинными ресницами, каждое моргание, словно говорящие эльфы, заставляли его чувствовать ее переменчивое выражение, думать, что она скрывает какие-то маленькие злые замыслы.

— Правда? А... это что? — Мо Вэньчэнь отпустил ее руку, засучил рукав на своей руке и показал след от зубов. Его взгляд был прикован к ней, не упуская ни малейшего изменения в ее выражении.

— След от зубов, — Под ее тонкими бровями сверкали кристально чистые и невинные глаза, но он все же заметил легкий проблеск раскаяния, который быстро промелькнул. В тот момент он окончательно убедился, что девушка, укусившая его вчера вечером, — это именно та, что перед ним.

Еще когда она ела в их закусочной, она показалась ему знакомой. А потом, увидев ее белое платье, длинные черные волосы, тихий и спокойный вид, он вспомнил все, что произошло прошлой ночью.

Она была прекрасной девушкой. Без румян и пудры, естественно чистая и красивая, необычайно изящная, ее красота ослепляла.

Ее лицо было гладким, как гусиный жир, губы, как вишенки, брови, как нарисованные тушью, взгляд, как осенняя вода. Неописуемая нежность и изящество. На самом деле, немного приукрасив ее, она стала бы красавицей, способной затмить город. В древности она определенно была бы роковой женщиной.

Она выглядела очень тихой и скромной, но ее тело словно излучало живой и милый аромат. Всегда казалось, что в ней есть немного дикости, но под этими глазами, казалось, скрывалось слишком много печали, глубокой и непостижимой. А еще в ней была какая-то давняя усталость, делавшая ее глубокой и умной. Она казалась очень зрелой девушкой, но это скрывалось за ее детским лицом.

— Знаешь, что это след от зубов, но все еще не вспомнила? Хочешь продолжать притворяться дурочкой? — Его высокий нос слегка вздрогнул, острый и глубокий взгляд устремился на ее большие, как медные колокольчики, глаза.

— Что за притворство? Я не понимаю, — Ее слегка изогнутые ресницы загадочно трепетали.

— Ты... не увидишь гроба — не заплачешь! Этот след от зубов явно оставила ты, когда укусила меня вчера вечером! — Увидев ее невинное лицо, он тут же вспылил и закричал на нее.

— Господин, я вас не знаю. Я знаю только, что мы виделись сегодня утром в закусочной. Если вы пришли, чтобы создать мне проблемы из-за того, что случилось сегодня утром, мне нечего сказать, — Она слегка улыбнулась, игнорируя гнев в его глазах.

— Если же вы пришли из-за следа от зубов на вашей руке, то я действительно не знаю. К тому же, как ни крути, сегодня утром я вас спасла. А теперь вы пришли, чтобы оклеветать меня? Должны же быть какие-то реальные доказательства! — Она смотрела на него с сомнением, ясно давая понять: я просто не знаю, и искать меня бесполезно.

— Ладно! Язык у тебя острый. Жди, я заставлю тебя признаться самому, — В его гневе сквозило нежелание смириться. Быть избитым женщиной — это позор.

— Господин, не нужно. Если вы пришли, чтобы создать мне проблемы из-за такой мелочи, я не выдержу. Я знаю, что у вас есть возможность заставить меня признаться. Если вы считаете, что это сделала я, то я признаюсь, — Ее ясные глаза прямо смотрели на гнев в его глазах, словно она действительно этого не делала.

Нет, это сделала она. Просто с такими людьми не нужно признаваться. Признание только добавит хлопот. Он явно из тех, кто ищет проблемы. Но он не сдастся и обязательно найдет ее. Тогда уж лучше признаться, иначе потом он будет искать проблемы в закусочной, и страдать будет она.

— Теперь я призналась. Что со мной делать, решайте сами, — равнодушно сказала она, лицо ее было спокойным, без малейшего признака паники.

— Ты... иди, — Спустя долгое время он наконец произнес. Он приказал ей уйти. Он сам не понимал, почему велел ей уйти.

Но он это сказал.

Услышав это, она подобрала пакеты и ушла.

Он стоял там, ошеломленный. Что с ним? Разве он не собирался создать ей проблемы?

Если бы она не укусила его, он не смог бы вчера вечером поехать домой и не спал бы всю ночь в машине. А если бы кто-нибудь узнал, что его избила женщина, он бы потерял лицо.

Прежде чем прийти, он уже придумал, как будет ее мучить, но когда представилась возможность, он не смог этого сделать. Глядя в ее чистые, прозрачные глаза, он мгновенно ослаб. Черт возьми, как он мог так поступить с женщиной, да еще и думать о том, чтобы мучить ее? Он подумал, что действительно сошел с ума.

Сев в машину, ему нужно было выпить, чтобы забыть об этом. Эта чертова женщина пусть катится к черту. На этот раз он ее простит, но если будет еще раз, он ее не пощадит.

Чжоу Сишан думала, что тетя не позволит ей пойти на какую-то вечеринку, но, вернувшись домой, тетя сказала ей, что сегодня ей не нужно продавать шашлык, и велела пойти с Чжоу Юньбэй. Она почувствовала что-то неладное, очень неладное.

Обычно, даже когда она просто хотела выйти прогуляться, тетя ограничивала ее. Почему сегодня она позволяет ей выйти?

Она позволила Чжоу Юньбэй накрасить ей лицо, не говоря ни слова. Эта маленькая девчонка полна хитростей. Она пока решила не волноваться и посмотреть, что та задумала.

Ее лицо в зеркале было таким же, как у Императрицы Чжоу. Если немного подкрасить брови и глаза, оно станет сияющим и красивым.

Но она целыми днями сидела в закусочной, а вечером одевалась как нищенка, надевала шапку и куталась, как зимой, сидя у мангала и продавая шашлык. Кому она могла быть интересна?

Поэтому можно сказать, что в современном мире она была лишь песчинкой в бренном мире, и никто ее не замечал. К тому же, в современном мире красавиц было много. Она просто слилась с обыденностью, став никем. Хотя такая жизнь была тяжелой, в ней было больше удовлетворения. В суете она находила радость, и так могла забыть прошлое, просто быть Чжоу Сишан.

Вскоре Чжоу Юньбэй с удовлетворением посмотрела на нее в зеркале и с восхищением сказала: — Ух ты! Сестра, ты просто природная красавица! Немного макияжа, и ты выглядишь так хорошо! Зачем ты все время ходишь с сальными волосами и лицом? Жаль такую хорошую внешность!

— И что с того, что внешность хорошая? Все равно я всего лишь женщина, — Она встала, подошла к шкафу и открыла его, чтобы одеться, но обнаружила, что у нее почти нет одежды. Она носила одни и те же несколько вещей, меняя их.

— Сестра, надень это мое платье, — Чжоу Юньбэй, кажется, поняла ее затруднение и протянула ей синее платье с кровати. Она взяла его, посмотрела, ничего не сказала и пошла в ванную, чтобы переодеться.

Выйдя, она встала перед зеркалом, посмотрела на себя слева и справа и решила, что выглядит неплохо. Это синее платье без бретелек с жемчужным поясом на талии подчеркивало ее тонкую, как ива, талию. Волосы были просто собраны наверх и закреплены заколкой, по бокам оставлены две пряди. Кончики естественно вьющихся волос слегка завивались, придавая ей естественный и живой вид. Лицо было милым и нежным. Весь образ был непринужденным, но не лишенным элегантности.

Она не ожидала, что Чжоу Юньбэй так хорошо умеет одеваться. Но она никогда не носила такой открытой одежды и чувствовала себя немного неловко. Особенно из-за платья без бретелек — ее ключицы были на виду у всех.

— Отлично, отлично, — Чжоу Юньбэй подошла, подперла подбородок и внимательно осмотрела ее, восхищенно говоря. Она была очень довольна своим результатом.

— Ты тоже выглядишь отлично, — похвалила она сестру.

На ее изящном нефритовом лице был легкий макияж. На ее изначально красивом и чистом лице появилось немного озорства, как у ребенка. Макияж помог ей избавиться от детской незрелости и придал немного очарования, пленяющего душу.

Такая Чжоу Юньбэй напомнила ей кое-кого.

Внезапно ее сердце сильно екнуло, наполнившись страхом и холодком. Это... это словно тень Цзяминь из прошлой жизни. Их характеры, темпераменты были почти идентичны, даже поступки в чем-то схожи.

— О чем задумалась? Сестра, уже поздно, пойдем скорее! — Чжоу Юньбэй увидела, что та застыла, и беспомощно закатила глаза. Не нужно было говорить, ее сестра снова витает в облаках. Она знала ее так долго и хорошо понимала ее обычное поведение.

Она взяла кожаную сумку с кровати и потащила ее за собой.

Следуя за ней, она постепенно пришла в себя. Она знала, что потеряла самообладание. Воспоминания о днях, проведенных с Цзяминь, мучили ее сердце. Даже в современном мире она не могла их забыть.

Эх! Наверное, это ее сердце так себя ведет!

Чжоу Юньбэй — это Чжоу Юньбэй, Цзяминь — это Цзяминь.

Два разных человека, их нельзя сравнивать. Сейчас много похожих людей, а между ними такая большая разница во времени. Они не могут быть одним и тем же человеком.

Даже если бы это был один и тот же человек, что с того? Она думала, что сейчас они не будут снова спорить из-за мужчины, потому что она — Чжоу Сишан, а не Чжоу Эхуан.

Поняв это, она почувствовала, как облака рассеялись и луна стала ясной. Она пошла за ней на их выпускной вечер.

Вскоре такси привезло их в их кампус, к актовому залу. Они вошли, и тут же их ослепил яркий свет. Она почувствовала себя неловко, закрыла глаза, а затем медленно открыла их.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение