Когда Чжоу Линсинь вела красивого юношу сквозь суетящуюся толпу, юноша увидел, как многие разделывают мясо дикого кабана, и на лицах у всех сияли радостные улыбки.
Юноша немало путешествовал и редко видел таких искренних улыбок. Дикий кабан, который чуть не стоил ему жизни, смог принести столько радости этим людям. Это было нечто невообразимое для него.
В его памяти люди вокруг него либо были фальшивыми, либо льстивыми, либо униженными и слабыми. Таких живых и оптимистичных эмоций он никогда не видел.
Ему было очень любопытно, что это за люди и почему они так отличаются от тех, кого он встречал!
Когда Чжоу Линсинь привела юношу к Чжоу Чуньлаю и Чжоу Дачжу, старый староста тоже был там.
— А-е, А-де, Дядя-староста, — звонко позвала Чжоу Линсинь старших.
Старый староста, увидев подошедшую Чжоу Линсинь, с нежностью улыбнулся: — Ай-яй, Синь Бао вернулась! А это кто?
У юноши было лицо, словно выточенное из нефрита, и прекрасные черты. Его одежда и манеры отличались от обычных людей, что заставило старого старосту немного насторожиться.
Юноша поклонился: — Меня зовут Ли Мо, я приветствую вас. Большое спасибо за спасение моей жизни...
— Стоп! — Чжоу Чуньлай очень странно посмотрел на Ли Мо, а затем на Чжоу Линсинь: — Синь Бао, что происходит? Ты его спасла, почему он благодарит нас?
Глаза Чжоу Линсинь засияли, как звезды. Ее А-де так быстро сообразил, одним предложением попал в самую суть.
Она надула губы, беспомощно подбежала, обняла Чжоу Чуньлая, скрывая улыбку в глазах: — А-де, я сказала юноше, что это я его спасла, а он не верит. Быстрее скажи ему!
Чжоу Чуньлай, услышав это, тут же возмутился. Этот вонючий мальчишка, которого его маленькая дочка с таким трудом спасла, смеет не признавать этого?
Вот он его сейчас разорвет!
Он закатал рукава и собирался броситься вперед, но Чжоу Дачжу остановил его: — Этот... Ли Мо, верно? Тебя действительно спасла наша Синь Бао.
Ли Мо был потрясен, его рот широко раскрылся, глаза чуть не вылезли из орбит. Его вид показался Чжоу Линсинь, которая тайком на него смотрела, таким милым! Если бы у нее был телефон или фотоаппарат, это был бы классический, достойный вечности кадр!
В сердце Ли Мо поднялась буря. Он никогда не встречал человека, который мог бы разрушить его невезение. И подумать только, что это будет маленькая девочка, выглядящая как пятилетняя малышка?
Он указал на Чжоу Линсинь и бессвязно сказал: — Ты... ты... ты действительно спасла мне жизнь?
Глаза Чжоу Линсинь изогнулись, и она улыбнулась очень сладко: — Да, юноша, вы готовы предложить руку и сердце?
Предложить... предложить руку и сердце?
Чжоу Чуньлай первым вскочил: — Синь Бао, это плохая идея! Синь Бао, ты должна помнить, мужчины — это большие хвостатые волки, особенно красивые мужчины, с ними тем более нельзя!
Ли Мо: ... Он и сам не хочет, хм!
Чжоу Дачжу тоже энергично замахал руками: — Нет, нет, Синь Бао, если Ли... этот, кто бы он ни был, женится на тебе, ты не увидишь А-е, А-де, А-нян, и не увидишь своих братьев. Нет, категорически нет!
Ли Мо: ... Его отвергли, и не один человек?
Старый староста поспешно сказал: — Синь Бао, красивые мужчины бесполезны, а красивые и богатые мужчины еще более бесполезны. Посмотри на его одежду, наверняка он какой-нибудь повеса. Синь Бао, тебе лучше держаться от него подальше!
Ли Мо: ... Он уже начал сомневаться в своей жизни. Никогда, никогда, никогда никто не оценивал его так. С кем он только что встретился!
Чжоу Линсинь, казалось, не слышала других. Ее глаза ярко сияли, когда она смотрела на Ли Мо: — Юноша Жасмин, как вы решили?
Ли Мо расстроился: — Младшая сестренка, меня зовут Ли Мо, а не Жасмин!
Чжоу Линсинь небрежно махнула рукой: — Ой, юноша Жасмин, имя — это всего лишь прозвище, не принимайте близко к сердцу!
Видя, что лицо Ли Мо становится все более синим, она не стала больше дразнить его и мягко сказала: — Жасмин на самом деле очень хорошо звучит, изящно и чисто, освежает душу. Но раз вам не нравится, я буду называть вас просто юношей.
Лицо Ли Мо немного смягчилось. Слова "Жасмин" чуть не заставили его взорваться, но хорошо, что девочка не настаивала. Он действительно боялся, что потеряет самообладание!
Чжоу Чуньлай сдерживал смех. Эти двое детей были очень забавными, но он не мог этого показать. Он поспешно кашлянул и сказал: — Господин Ли, спасибо не нужно, это всего лишь пустяк.
Ли Мо сложил руки в приветствии и с улыбкой сказал: — Ваша великая доброта, я никогда не забуду. Дядя, не называйте меня господином Ли. Дома старшие называют меня Мо'эр.
Чжоу Чуньлай, увидев, что этот молодой господин довольно прост в общении, тоже улыбнулся: — Мо'эр... господин, вы шутите.
Чжоу Линсинь закатила глаза. Господин Мо'эр... Что это за странное обращение?
Ли Мо заметил маленькое выражение лица Чжоу Линсинь, но не стал поправлять Чжоу Чуньлая. Он с улыбкой сказал: — Я заблудился в горах. Не знаете, куда вы направляетесь?
Если бы в горы шли мужчины, он бы не стал спрашивать. Но здесь были старики, женщины, дети, даже беременные. Это вызвало у него любопытство.
Старый староста тяжело вздохнул: — Мы переселяемся всей деревней. Нашу деревню постигло бедствие от воды. Вспоминая наводнение несколько десятилетий назад, тогда началась чума, и умерло очень много людей!
— Боясь повторения старых дней, мы решили уйти всей деревней. Изначально хотели идти через город по официальному тракту, но кто знал... Пришлось идти по горным дорогам!
Ли Мо нахмурился: — Это очень серьезно?
— По сравнению с тем, что было несколько десятилетий назад, сейчас лучше. Из-за дневного наводнения погибших и раненых не так много, но все поля затоплены, дома разрушены!
— Если снова начнется чума, нам останется только ждать смерти!
Ли Мо помолчал немного и сказал: — Тогда куда вы собираетесь?
Старый староста на этот раз ничего не сказал, только вздохнул и покачал головой.
Чжоу Чуньлай, увидев, что Ли Мо смотрит на него, только сказал: — Можем только идти шаг за шагом. Если найдется место, где нас примут, это, конечно, лучше всего, иначе... Эх!
— Я много где бывал. Цзиньчэн неплохой город, там, наверное, примут беженцев.
Чжоу Чуньлай с удивлением посмотрел на Ли Мо и взволнованно сказал: — Правда?
— Цзиньчэн... Откуда вы знаете о Цзиньчэне?
Ли Мо моргнул ясными глазами и искренне сказал: — Я раньше бывал в Цзиньчэне. У меня там есть родственники, поэтому кое-что знаю...
Под тремя ожидающими взглядами Ли Мо немного смутился и кашлянул: — Я могу пойти с вами. Если вас не примут, я попрошу своих родственников представить вас.
Старый староста со слезами на глазах протер уголки глаз: — Правда?
— Ой, Небеса благословили! Хорошо, что мы встретили вас, иначе мы бы не знали, что делать... Я, я пойду им скажу. Это же хорошая новость, двойная радость!
— Двойная радость!
Чжоу Дачжу тоже с улыбкой сказал: — Точно, двойная радость! Сегодня вечером пир из дикого кабана, давайте все хорошо повеселимся!
— Цзиньчэн... Цзиньчэн хорошо, недалеко отсюда!
— Цзиньчэн хорошо...
(Нет комментариев)
|
|
|
|