Глава 2. Куда идти?

В других историях: "Сколько же у тебя хороших сестричек?"

А у Чжоу Линсинь: "Понятия не имею, сколько у меня хороших братьев..." Родные братья, двоюродные, троюродные... кажется, и двух рук не хватит, чтобы сосчитать!

Она изо всех сил запасалась припасами, мечтая о хорошей жизни, но, попав в этот незнакомый мир, она не могла найти ни причины, ни предлога, чтобы достать свои запасы!

Что может быть ужаснее, чем пятилетний ребенок, достающий рис, муку и зерно? Тем более, что вся деревня собралась в пещере!

Хотелось плакать, но слез не было!

— Синь Бао, поспи еще немного.

Чжао Ши уложила Чжоу Линсинь поудобнее и передала оставшуюся половину миски каши Чжоу Эрлану: — Эрлан, ешь кашу.

Чжоу Эрлан сглотнул слюну и, вопреки желанию, замотал головой: — А-нян, выпейте, вы. Вам нужны силы, чтобы заботиться о Синь Бао.

Чжао Ши сунула миску ему в руки и строго сказала: — Быстро пей. Я уже выпила полмиски.

Она многозначительно огляделась, и Чжоу Эрлан заметил, что несколько человек с покрасневшими глазами смотрят на миску в его руках. Он крепко сжал миску, поднес ее ко рту и в три глотка осушил, даже облизнул уголки губ, словно ему было мало.

Чжоу Линсинь не могла больше на это смотреть. К тому же, физическая усталость взяла свое, и она снова уснула в полузабытьи.

В полудреме ей показалось, что она снова слышит радостный плач матери этого тела, но веки были слишком тяжелы, чтобы открыть глаза. Она почувствовала, как ее обхватили теплые объятия, и снова крепко заснула.

Когда она проснулась в следующий раз, уже рассвело. Чжоу Линсинь услышала обсуждение:

— Старый староста, только что все спускались с горы посмотреть. Ужасно, просто ужасно! Ничего не осталось! Что же делать? Все, что я копил всю жизнь, пропало.

Это был грубый голос, но в нем звучало такое рыдание, что оно трогало до глубины души.

— Да, старый староста, я еще хотел сыну невесту найти, а теперь дома нет, как же жить... У-у-у...

— Да, старый староста, что же делать... Эх!

Старый староста молча опустил голову, его трубка, которая всегда была в руке, дрожала. Чжоу Линсинь слушала и смотрела, и в ее сердце тоже поднялся вздох.

— Синь Бао, не вздыхай, как взрослые, ты же еще ребенок.

Услышав этот голос, Чжоу Линсинь поняла, что это голос ее отца из воспоминаний. Неудивительно, что она почувствовала себя в полной безопасности.

В прошлой жизни она никогда не видела своих родителей. С детства ей говорили, что они погибли в автокатастрофе, и ее вырастила бабушка. Оказывается, вот что такое чувство безопасности, которое отец дает ребенку!

Душа тридцатилетней одинокой женщины смотрела на мужчину лет сорока, моргая большими глазами, и какое-то время не могла пошевелиться.

— Что, Синь Бао, не узнаешь А-де?

Мужчина с улыбкой смотрел на малышку.

Чжоу Линсинь снова захлопала большими глазами, и ее глаза изогнулись в улыбке: — А... А-де.

Мягкий, нежный голос... Чжоу Линсинь сама удивилась. Оказывается, это ее настоящий голос! По голосу она и правда милая-милая девочка. Наверное, ей самой бы понравилась такая... Не думала, что у этого тела такая мягкая и милая натура.

По крайней мере, в прошлой жизни она не была ни мягкой, ни милой. Она выросла настоящей "мужичкой"!

Ничего не поделаешь, с детства ей приходилось заботиться о себе и о бабушке. Хотя бабушка и защищала ее, большую часть времени ей нужно было быть самостоятельной и сильной.

Новый опыт!

Тридцатилетняя женщина снова хотела разрыдаться. Что за дела!

Неожиданный подарок?

Чжоу Чуньлай с улыбкой погладил Синь Бао по волосам, а затем повернулся к месту, где царил хаос.

Такая ситуация не для него, всем заправляет его отец, Чжоу Дачжу. Хотя обстановка была немного неконтролируемой, его отец сидел прямо, должно быть, у него были свои планы. Чжоу Чуньлай тоже успокоился. Ему оставалось только держать свою маленькую дочку.

Раньше, услышав от Чжао Ши и Эрлана, что маленькую дочку унесло большой водой, он хоть и спас ее, но все равно чувствовал тревогу. Даже когда Синь Бао спала, Чжао Ши и он по очереди держали ее на руках.

В семье Чжоу много мужчин, но мало дочерей. А Синь Бао — единственная девочка среди младшего поколения. Нельзя, чтобы с ней снова что-то случилось!

— Синь Бао, запомни хорошенько, больше никогда не убегай одна. Если захочешь выйти, скажи А-де или А-нян, или позови второго братика. Запомнила?

Внимание Чжоу Линсинь было приковано к обсуждению, и она не сразу отреагировала на эти слова.

Чжоу Чуньлай с серьезным лицом повторил: — Синь Бао, обязательно запомни слова А-де. Нельзя уходить из поля зрения А-де, А-нян или второго братика. Ты понимаешь?

Получив такое серьезное наставление, Чжоу Линсинь послушно кивнула и мягко, нежно ответила: — Поняла, А-де.

— Не вижу А-де — ищу А-нян, не вижу А-нян — ищу второго братика, не вижу второго братика — не бегаю куда попало.

Услышав послушные слова Синь Бао, Чжоу Чуньлай наконец улыбнулся и похвалил: — Синь Бао такая умница!

— Синь Бао такая молодец!

Чжоу Линсинь, которую так хвалили: ...

Уголки ее губ слегка дернулись. Этот ее "дешевый" отец так легко поддается уговорам!

— Говорят, после большого наводнения несколько десятилетий назад была чума. Я просто боюсь... — Старый староста не договорил и тяжело вздохнул.

При этих словах все замолчали.

— У-у-у, дома нет, а если еще и чума какая... Неужели, неужели нам только и остается, что ждать смерти?

Неизвестно, чья жена вдруг заплакала. Под гнетом скорби все словно сломались, и в одно мгновение всех охватила печаль, слезы полились ручьем.

— У-у-у, Небеса не дают нам жить, но что же делать, что же делать...

Чжоу Дачжу тоже не мог больше сидеть. Он встал, подошел к старому старосте и вздохнул: — Второй брат, если все так, как ты говоришь, может, придется покинуть родные края.

Старый староста со слезами на глазах ответил: — Дачжу, ты этого не переживал. Тогда было еще хуже, чем сейчас. Наводнение унесло половину людей, все погибли во сне.

Когда мы укрывались в городе, слышали, что в одной деревне началась чума, и их выгнали из города. Пришлось перебираться через горы в другие области. По дороге люди терялись, болели и умирали, потеряли еще половину...

Чжоу Линсинь внимательно слушала, навострив уши. В древности и медицина, и транспорт были крайне неудобны. При любой беде цены на зерно и другие товары могли взлететь. Те, у кого были деньги и еда, продолжали жить припеваючи, а те, у кого их не было, могли только ждать смерти.

Вздох. Какая яма!

Чжоу Дачжу немного подумал и сказал: — Сейчас все имущество потеряно. Хорошо, что заранее спрятали зерно в пещере, иначе давно бы голодали.

Сейчас лето, можно идти налегке.

Услышав о необходимости покинуть родные края, все зашумели, не зная, что делать. Не хотелось оставаться на месте и ждать смерти, но и уходить в неизвестность было страшно...

Чжоу Линсинь посмотрела наружу, пошевелила маленьким телом и тихо сказала: — А-де, Синь Бао хочет посмотреть, что там снаружи.

Чжоу Чуньлай взглянул на своего отца, потом сказал что-то Чжао Ши и только после этого вынес маленькую дочку из пещеры.

Дождя не было, солнце светило неярко, грея тело. Чжоу Линсинь глубоко вдохнула, и в нос ударил легкий запах свежей травы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Куда идти?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение