Глава 9. Дикий линчжи

Чжоу Линсинь виновато опустила голову, не говоря ни слова.

Чжоу Чуньлай подумал, что сказал слишком резко, и поспешно с улыбкой добавил: — Ничего страшного, главное, что ты не пострадала. Скорее возвращайся с А-де, твои А-нян и Второй братик очень волновались.

— Прости.

На этот раз Чжоу Линсинь действительно поняла свою ошибку. Ее А-де всегда очень любил ее, Второй братик тоже, и А-нян тоже.

Полагаясь на свой ограниченный опыт из прошлой жизни, она действовала опрометчиво, но всегда забывала, что сейчас ей всего пять лет, всегда забывала, что она не одна. Подсознательно она хотела все делать сама.

Чжоу Чуньлай присел, обнял Чжоу Линсинь и, нежно похлопывая ее по спине, сказал: — Не говори "прости". Перед А-де не нужно этого говорить.

Слезы беззвучно текли.

Во всех воспоминаниях Чжоу Линсинь из прошлой жизни не было отца. Попав в этот мир, среди всего этого несоответствия, она, казалось, полностью погрузилась в него, но только сейчас она поняла, что слово "отчужденность" стоит между ней и ее родными.

Она хотела получить больше любви, поэтому и вела себя как ребенок; она хотела получить больше знаний, поэтому и уговорила Лекаря Вана взять Второго братика в ученики; она хотела погнаться за кроликом, и естественно отделилась от группы...

Чжоу Линсинь вдруг почувствовала, что ей некуда деться от стыда. Семья Чжоу была такой простой, такой доброй, так любила и заботилась о ней, а она... в конце концов, была слишком "отчужденной"!

— Прости!

Если первое "прости" было потому, что она считала себя виноватой, то это "прости" было от истинного чувства вины и осознания!

Чжоу Чуньлай почувствовал влагу, но не стал вытирать слезы маленькой дочки, а просто тихо позволил ей прижаться к нему.

— Ого! Какой большой дикий кабан! — Внезапный возглас Мясника Вана нарушил тишину.

Только тогда Чжоу Чуньлай заметил лежащего дикого кабана и юношу. Он с сомнением спросил: — Синь Бао, это...

Чжоу Линсинь мягко и нежно сказала: — Когда я собирала эти штуки, тот дикий кабан погнался за юношей, и я рассыпала порошок, который дал мне Дедушка Ван.

Чжоу Чуньлай: ... Неужели моя маленькая дочка такая сильная?

Не только подстрелила дикого кабана, но и спасла человека.

Чжоу Линсинь, конечно, не знала, о чем думает ее А-де. Она медленно подошла к красивому юноше и сказала: — А-де, Дедушка Ван не дал мне противоядия. Ты можешь отнести юношу обратно?

Чжоу Чуньлай: — Зять, может, ты отнесешь этого парня обратно, а потом пошлешь кого-нибудь, чтобы принесли кабана?

Мясник Ван: — Лучше ты, шурин, отнеси этого парня. А насчет кабана, не волнуйся, я возьму это на себя!

Чжоу Чуньлай с пренебрежением взглянул на юношу: — Разве он так важен, как Синь Бао? Мою Синь Бао я должен крепко держать. Если она упадет или поранится, ее мать наверняка будет плакать!

При мысли о коронном номере Чжао Ши — плаче — у него начинала болеть голова!

Чжоу Линсинь: ... Может, ты и правда так думаешь, но обязательно ли говорить это вслух?

Да еще и при ней!

Мясник Ван беспомощно взглянул на него. Ему нечего было сказать мужчине, для которого волосок его племянницы был важнее всего остального... Он смирился и поднял красивого юноша на спину.

Что поделаешь, в эту сторону шли только они двое. Если бы с ними был еще кто-то, ему не пришлось бы бегать туда-сюда!

Чжоу Линсинь наблюдала за общением А-де и дяди по тете, ее взгляд блуждал вдаль и остановился на тех нескольких "красных грибах".

— Тогда что делать?

Чжоу Чуньлай поднял Чжоу Линсинь и сказал: — Я понесу Синь Бао, а ты с кабаном скорее возвращайся. Если встретишь кого-нибудь, пусть придут за этим парнем.

Чжоу Линсинь: ... Красивого юношу бросят?

Как-никак, она его спасла, и он ей еще должен. Не отдавать долг нельзя!

— А-де, может, пусть дядя по тете сначала отнесет кабана? А я хочу тот красный гриб, ты поможешь мне его сорвать?

Чжоу Чуньлай притворился, что широко раскрыл глаза: — Девочка, красные грибы обычно ядовиты, с ними не играют!

— А-де, ну посмотри, просто посмотри, разочек, А-де...

Видя, что Синь Бао уже и капризничает, и милашничает, Чжоу Чуньлай совсем растерялся. Краем глаза он взглянул туда — вроде ничего особенного.

Подожди!

Красный гриб растет на дереве?

Тогда... тогда это не...

На этот раз Чжоу Чуньлай действительно вытаращил глаза. Это же... линчжи!

Чжоу Чуньлай почувствовал, как сердце бешено заколотилось. Он глубоко вдохнул, пытаясь успокоить внутреннее волнение, и сдержанно сказал: — Зять, ты сначала отнеси этого парня обратно. Пусть Дядя Ван его посмотрит. Потом вернешься за кабаном. Я здесь посторожу, чтобы его не унесли дикие звери.

Давно не ели мяса. Вернемся, пусть женщины вскипятят воду. Сегодня вечером все будем есть дикого кабана!

Мясник Ван ничего особо не подумал. Он почесал затылок: — Ладно, я сначала отведу этого парня!

Сказав это, он, не оглядываясь, пошел, неся юношу на спине.

Чжоу Чуньлай, увидев, что Мясник Ван ушел, подошел с Чжоу Линсинь к большому дереву: — Сиди здесь и не двигайся. А-де пойдет и сорвет весь линчжи.

Чжоу Линсинь кивнула, но сказала: — Красный гриб.

— А? — Чжоу Чуньлай на мгновение замер, а потом понял, что "красный гриб", о котором говорит Синь Бао, это линчжи. Он с улыбкой сказал: — Да, А-де пойдет сорвать красный гриб. Синь Бао, сиди хорошо, не двигайся.

Чжоу Линсинь показала свои милые ямочки и невинно улыбнулась: — Хорошо.

Увидев, что Синь Бао согласилась, Чжоу Чуньлай наконец облегченно вздохнул. Он не хотел, чтобы, сорвав линчжи, обнаружить, что маленькая дочка снова пропала — это было бы невыгодно!

Дерево было очень толстым. Чжоу Чуньлай одним прыжком и несколькими движениями забрался на дерево, сорвал три "красных гриба" и осторожно убрал их.

Когда он спрыгнул с дерева, Чжоу Линсинь не удержалась и захлопала в ладоши: — А-де, ты такой сильный!

Действительно сильный. Даже в прошлой жизни она не смогла бы сделать это так легко, как Чжоу Чуньлай. На этот раз это была стопроцентная похвала. Как бы хорошо было, если бы она могла заниматься боевыми искусствами! Ой, не буду об этом думать, а то снова выдам свою "мужицкую" сторону!

Осторожно скрывая свои мысли, она не могла позволить, чтобы ее "разоблачили", хотя у нее особо и нечего было "разоблачать".

Чжоу Чуньлай не знал, что происходит в голове у маленькой дочки, но ее похвала была ему очень приятна. Как только он подошел к Синь Бао, чтобы что-то сказать, он услышал голос Мясника Вана:

— Старший брат, я вернулся!

Издалека Мясник Ван спешил к Чжоу Чуньлаю, а за ним шли двое деревенских мужчин. Чжоу Чуньлай, держа Синь Бао, пошел им навстречу: — Отправил того парня? Так быстро вернулся!

— Нет, — Мясник Ван почесал затылок и простодушно улыбнулся. — По дороге встретил людей, попросил их отвести парня обратно, а сам привел их, чтобы вместе поднять кабана.

Чжоу Чуньлай увидел, что Мясник Ван все такой же простодушный, и, видимо, не заметил, что они с дочкой что-то нашли. Только тогда он сказал: — Уже поздно, пойдемте обратно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Дикий линчжи

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение