Материалы к произведению (1) (Часть 4)

Услышав, что кто-то с ней разговаривает, Лань Фэнпин открыла глаза. Снова брат Шэн? Кажется, сегодня судьба особенно часто сводит их вместе.

— Это ты… Прости за то, что случилось вечером. Я так спешила, что не смотрела по сторонам.

Брат Шэн кивнул и улыбнулся:

— Ничего страшного. Кстати, уже почти полночь, почему ты всё ещё одна на улице?

Вспомнив о доброте брата Шэна в прошлой жизни и сегодняшних событиях, Лань Фэнпин, помимо радости, почувствовала себя немного игриво:

— Угадай!

Брат Шэн внимательно осмотрел Лань Фэнпин: голубое платье, красивая короткая стрижка, лёгкий макияж и приз в руках — всё это отличалось от того, как она выглядела при их первой встрече. Вспомнив о проходящем конкурсе песни «Газеты Китайских Эмигрантов», он уверенно сказал:

— Ты участвовала в конкурсе песни, верно? И даже выиграла приз. Поздравляю!

Лань Фэнпин широко раскрыла глаза:

— Какой ты умный! Я ничего не сказала, а ты всё угадал.

Наивный вид Лань Фэнпин позабавил брата Шэна:

— Кстати, меня зовут Ван Цзяшэн. А тебя?

Лань Фэнпин скривила губы:

— Ты так хорошо угадываешь, наверняка и моё имя для тебя не составит труда. Так что продолжай угадывать.

Сказав это, она обошла его и пошла дальше.

— Но ты не дала мне ни одной подсказки, как же я угадаю?

— Это уже не моя забота. Сам разбирайся.

...

— Вот, я пришла. Спасибо за вечер, брат Шэн, — Лань Фэнпин игриво сделала придворный реверанс и собралась войти в дом.

— Эй, ты так и не сказала мне своего имени!

— Скажу при следующей встрече. Пока!

— Фэнпин, ты вернулась! Где ты была сегодня вечером? Я так волновался за тебя!

— Ну-ну-ну, вот она вернулась, сами её и спрашивайте!

Едва войдя в дом, Лань Фэнпин услышала голоса Донни и тёти. Это немного омрачило её хорошее настроение. Почему он такой неотвязный? Она ведь уже выбрала другую дорогу, а он всё равно пришёл сюда и поджидал её дома. Это уже слишком!

Тётя указала пальцем на Донни и, обращаясь к кашляющему отцу Лань Фэнпин, сказала:

— Она сегодня флиртовала с этим парнем, а теперь вернулась посреди ночи. Разве я была неправа насчёт твоей дочери? — сказав это, она злобно посмотрела на мать Лань Фэнпин.

— Эй, как ты разговариваешь?! Мы оба не женаты, у нас нормальные дружеские отношения. Даже если бы мы встречались, это было бы законно…

— Что за чушь ты несёшь? Кто с тобой встречается? Я его совсем не знаю! — Лань Фэнпин прервала Донни, не дав ему договорить. Что он себе позволяет? Она сегодня с ним и словом не обмолвилась, а он тут несёт всякую ерунду.

И тётя туда же. Казалось, последние два дня она успокоилась, но сегодня вечером снова взялась за старое. Неужели она не успокоится, пока не выгонит их с матерью из дома?

Отец Лань Фэнпин, кашляя, обеспокоенно спросил:

— А-Пин, почему ты так поздно вернулась? Дома все за тебя волновались.

— Папа, я не… — Лань Фэнпин начала торопливо объяснять. Ей было всё равно на других, но она не хотела, чтобы отец неправильно её понял. Как бы то ни было, отец искренне о ней заботился.

— Посмотри, как она оделась, как лиса какая-то! Явно где-то шлялась! — Тётя больше всего не выносила отцовскую любовь к Лань Фэнпин. Это было всё равно что нож ей в сердце. Поэтому она твёрдо решила выгнать мать и дочь из дома Лань, чтобы никогда их больше не видеть.

— Я тебя давно терплю!.. — снова вмешался Донни, указывая пальцем на тётю.

— Хватит! Тебе не надоело? Я знаю, чего ты добиваешься. Не волнуйся, тебе не придётся нас выгонять, мы сами уйдём, — Лань Фэнпин, которой уже надоело оправдываться, давно планировала съехать. Теперь у неё была работа, и она больше не будет такой беспомощной, как в прошлой жизни.

Сказав это, она снова выбежала из дома. Зная, что Донни обязательно погонится за ней, Лань Фэнпин добежала до поворота и спряталась. И действительно, вскоре появился Донни, огляделся по сторонам и побежал по одной из дорог.

Подождав немного и убедившись, что он не вернётся, Лань Фэнпин вышла из-за угла и пошла в другую сторону.

— Хозяин, миску супа с вонтонами и лапшой. И тарелку зелени, — Лань Фэнпин, которая ещё не ужинала, зашла в первую попавшуюся закусочную и села. Похоже, переезд стал неотложным делом. Нужно начинать готовиться заранее.

А ещё отец… Пока он жив, они не смогут съехать из дома. К тому же, вспомнив о судьбе отца, Лань Фэнпин решила поменьше ссориться с тётей. Она не хотела расстраивать отца.

☆、Полицейский участок

— Ты хочешь снять жильё? — Яо Сяоде была очень удивлена. — Почему? С чего вдруг ты решила съехать из дома?

Лань Фэнпин отпила глоток прохладительного чая:

— Не прямо сейчас. Просто хочу пока посмотреть варианты, чтобы потом не суетиться.

— Но почему? — Яо Сяоде всё ещё не понимала.

Лань Фэнпин устало вздохнула:

— Из-за моей тёти, — и рассказала Яо Сяоде о том, что произошло вчера вечером.

Яо Сяоде возмущённо воскликнула:

— Какая же твоя тётя злая! Не волнуйся, я пойду с тобой смотреть жильё.

— Хорошо. Хозяин, счёт, пожалуйста.

Коридор полицейского участка.

А-Пао, дурачась с Диком, спросил:

— Брат Шэн, сегодня после работы куда пойдём развлекаться?

— Я не пойду, идите сами.

А-Пао и Дик хитро переглянулись и хором сказали:

— Брат Шэн идёт искать ту девушку со вчерашнего вечера, да?

Брат Шэн обернулся, криво усмехнулся, глядя на них, но ничего не сказал.

— Эй, тётка, я же сказала, я ничего у тебя не крала!

— Как это не ты? Рядом со мной только ты и стояла!

— Хорошо, раз ты говоришь, что это я украла, где доказательства? Предъяви краденое!

Лань Фэнпин чувствовала себя ужасно подавленной. Она целый день бегала по делам и очень устала. Только что попрощалась с Яо Сяоде и на остановке столкнулась с этой тёткой. Она просто стояла и ждала микроавтобус, а её приняли за воровку! И столько людей смотрело! Какой позор!

А-Хуа указал на дверь:

— Брат Шэн, этот голос?

Брат Шэн толкнул дверь и вошёл. Как и ожидалось, это была она. Сейчас она выглядела как взъерошенный кролик — очень мило.

— В чём дело?

Двое полицейских, записывавших показания, подняли головы:

— Брат Шэн.

Лань Фэнпин тоже обернулась и посмотрела на вошедшего. Неожиданно для себя она почувствовала сильную обиду — чувство, которого не было мгновение назад. Только что она была просто разгневана, а теперь из глубины души поднялась настоящая обида. Она с трудом подавила свои эмоции.

Брат Шэн взял показания обеих сторон, просмотрел их, а затем попросил тётку показать содержимое её сумки, сказав, что хочет проверить.

Тётка тут же возмутилась:

— Сэр, это она воровка! Её и надо проверять!

Лань Фэнпин глубоко вздохнула и крикнула:

— Кто воровка?! Говорю тебе, если ты ещё раз меня несправедливо обвинишь, я на тебя в суд подам!

А-Хуа вмешался, чтобы разрядить обстановку:

— Послушайте, тётушка, мы действуем по справедливости. Мы просто хотим убедиться, что вы не ошиблись. Не волнуйтесь, если у вас ничего нет…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Материалы к произведению (1) (Часть 4)

Настройки


Сообщение