Линь Ваньэр скрыла жестокость в глазах, подняла взгляд, и в нем заблестели слезы, делая ее трогательной и очаровательной. — Сяо Цзинь, если ты не хочешь, чтобы я оставалась в семье Линь, я могу уйти.
— Я даже могу публично объявить, что навсегда покину семью Линь, покину папу и маму.
— Пожалуйста, перестань причинять боль папе и маме, которые любят тебя, хорошо?
Она молила с видом праведницы.
Ши Цзинь смотрела на Линь Ваньэр, полную притворной искренности, и чувствовала лишь тошноту. Сколько раз днем и ночью ей хотелось разорвать это фальшивое лицо.
Раньше она не смела, потому что боялась расстроить отца и мать, боялась увидеть их разочарованные взгляды, боялась, что они сочтут ее невоспитанной, боялась их неприязни.
Теперь она не боялась.
В следующий миг Линь Ваньэр, которая только что была такой жалкой и печальной, побледнела от страха, на ее лице появилось выражение ужаса. Руки Ши Цзинь схватили ее за шею.
— Знаешь?
— Мне давно хотелось хорошенько ударить тебя по этому отвратительному лицу.
«Шлеп!» Звонкая пощечина пришлась прямо по лицу Линь Ваньэр.
Голова Линь Ваньэр отлетела в сторону от удара.
«Шлеп, шлеп, шлеп»... Несколько пощечин подряд, которые тут же сделали щеки Линь Ваньэр красными и опухшими. На ее лице больше не было этого притворного, отвратительного выражения.
— У-у-у...
Линь Ваньэр всхлипывала и плакала.
Мать Линь, увидев жалкое состояние дочери, истерично закричала на персонал отеля: — Что вы там стоите? Быстро идите и стащите эту сумасшедшую женщину!
Спешно прибывшая охрана отеля, услышав слова Матери Линь, без малейших колебаний бросилась вперед.
Внезапно острый нож оказался у горла Линь Ваньэр. — Не двигаться! Кто сделает шаг вперед, тот получит сантиметр моего ножа!
Охранники больше не осмеливались двигаться.
Гости в изумлении смотрели на нее. Ее действия были совершенно неожиданными для всех.
Какое отчаяние нужно было пережить, чтобы девушка в цветущем возрасте пошла на такой решительный шаг?
Холодное прикосновение к шее заставило Линь Ваньэр забыть о плаче. Все ее мысли были сосредоточены на руке Ши Цзинь, боясь, что она случайно порежет ей горло ножом.
Линь Ваньэр нервно и испуганно сказала: — Сяо Цзинь, то, что ты делаешь, незаконно, тебя посадят в тюрьму.
— Отпусти сестру, хорошо?
— Я обещаю не преследовать тебя, обещаю больше не возвращаться в семью Линь и вернуть тебе папу и маму.
Ши Цзинь усмехнулась. — Мне это больше не нужно.
Ей потребовалось целых восемь лет, чтобы полностью их понять.
В их глазах ее, как дочери, просто не существовало.
Она жила хуже, чем домашняя собака.
В семье Линь даже у собак было больше достоинства, чем у нее.
Она смеялась над своей глупостью, своим безумием, своей наивностью, думая, что если будет больше стараться, больше слушаться, они обязательно будут хорошо к ней относиться.
В конце концов, разве она не их родная дочь?
К сожалению, она ошиблась.
Ошиблась слишком сильно, слишком сильно.
В их сердцах ее просто не было.
Прежняя она была просто жалко глупой, невежественно глупой.
Линь Ваньэр хотела еще что-то сказать, но когда снова услышала голос Ши Цзинь, ее тело словно провалилось в ледяную яму.
— Я знаю, что мне недолго осталось жить.
— Раз вы не хотите, чтобы я жила, давайте просто умрем вместе.
— На дороге в загробный мир мы, сестры, сможем составить друг другу компанию.
Губы Линь Ваньэр непрерывно дрожали, несколько раз слова застревали у нее в горле.
— Моя хорошая сестра, ты можешь...
Она не успела договорить, как в воздухе промелькнул след пули. Когда в ушах раздался звук выстрела, на ее лбу появилась красная точка.
Ши Цзинь с недоверием посмотрела на мужчину впереди, открыла рот, чтобы спросить «почему», но в итоге ничего не сказала.
Этот мужчина помогал ей вырваться из лап зла.
Этот мужчина всегда защищал ее.
Этот мужчина всегда стоял рядом с ней, даря ей единственное тепло.
Но теперь он нанес ей смертельный удар.
Самый доверенный человек предал ее.
В этом мире не было ничего более отчаянного.
Ши Цзинь, с негодованием и ненавистью, медленно упала. Нож в ее руке беззвучно выскользнул и тяжело ударился об пол, издав лязгающий звук.
Линь Ваньэр с притворным горем повернулась, опустилась рядом с Ши Цзинь и тихо прошептала ей на ухо: — Отчаяние?
— Я хотела, чтобы ты отчаялась.
— Кстати, скажу тебе, все это было спланировано мной.
— Даже те мужчины, что были у тебя раньше, были выбраны мной лично для тебя.
— Тц-тц, кто бы мог подумать, что после всего, что с тобой было, ты сможешь бесстыдно очнуться. Разве ты не должна была умереть, чтобы сохранить честь семьи?
Тяжелые веки Ши Цзинь, подстегиваемые каждым злым словом, обернутым в притворную нежность, с трудом оставались открытыми. Она пристально смотрела на нее.
Линь Ваньэр, глядя на ее глаза, полные ненависти и негодования, слегка приподняла уголки губ. — Смотри, какой красивый взгляд.
— Мне даже немного жаль так быстро с тобой расправиться.
— В конце концов, я еще не наигралась.
— Жаль, что брат Июнь больше не хочет тебя видеть.
— Мне придется отправить тебя в ад.
— Не вини меня. Если кого и винить, так это тебя, за то, что вернулась.
— Все в семье Линь изначально принадлежало мне. Ты достойна быть лишь крысой из сточной канавы.
«Плюх!»... Изо рта Ши Цзинь вырвалась струя крови, обрызгав лицо Линь Ваньэр.
Линь Ваньэр вздрогнула. В ее глазах мелькнула жестокость, но тут же сменилась болью.
Это произошло потому, что толпа людей во главе с Матерью Линь бросилась к ней и окружила ее.
— Ваньэр, ты в порядке? Дай маме посмотреть, ты не ранена?
— встревоженно сказала Мать Линь.
Линь Ваньэр покачала головой и скорбно сказала: — Мама, прости, это я навредила сестре.
Лицо Матери Линь помрачнело. — Не упоминай эту звезду несчастья, она заслужила свою смерть.
— Это не твоя вина, она сама виновата, — утешающе сказал Линь Цзячэн.
Мать Линь крепко обняла ее, непрерывно успокаивая: — Это все мама виновата, это ошибка мамы.
— Не следовало пускать эту несущую несчастье в дом. Все из-за мамы, я чуть не навредила тебе.
Отец Линь добавил: — Не упоминай это отродье.
— У меня, Линь Цзячэна, никогда не было такой дочери в этой жизни.
Изящный мужчина, который только что стрелял, подошел к ним, холодно взглянул на лежащую на земле Ши Цзинь, а затем повернулся к Линь Ваньэр. В его глазах была полная нежность. — Ваньэр, ты в порядке?
— Это моя вина, что оставил тебя в опасности.
Линь Ваньэр, услышав голос Цинь Юя, подняла голову и со слезами на глазах посмотрела на него. — Брат Цинь, это не твоя вина.
— Не вини себя, это я виновата.
— Теперь сестра... я... у-у-у, мне так страшно.
Цинь Юй хотел подойти и утешить ее, но из-за окружающих людей смог лишь сдержаться.
Члены семьи Линь вокруг непрерывно утешали Линь Ваньэр.
— Дитя, она так с тобой поступила, а ты все еще думаешь о ней.
— Она заслужила свою смерть.
— Ее смерть — величайшая помощь обществу.
— Ваньэр, ты такая добрая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|