Семья Сян

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Женщина, увидев, что Е Цзинлань, прихрамывая, собирается уходить со своими вещами, поспешно подбежала к ней и сказала: — Пожалуйста, не уходите! Мой сын вас сбил, и мы должны извиниться перед вашими взрослыми. Кто у вас здесь госпитализирован? Нужна ли вам помощь?

— Тётушка, со мной правда всё в порядке. Я просто спешу вернуться, боюсь, мама будет волноваться, — Е Цзинлань торопилась уйти ещё и потому, что не выносила убийственного взгляда того мальчишки.

На самом деле, она не знала, что в прошлой жизни, не столкнувшись с ней, этот мальчишка действительно успешно сбежал, но из-за этого он упустил кое-что.

Пока они разговаривали, мужчина, который пошёл за фруктами, уже прибежал обратно. В двух больших пакетах были всевозможные фрукты; вероятно, он купил все сорта, которые были в фруктовом магазине.

Е Цзинлань, потерев лоб, подумала, что она, будучи ребёнком, просто не сможет всё это унести! Она уже собиралась отказаться, но женщину позвали, и мальчика тоже увели, судя по шуму, старик в их семье был в критическом состоянии.

— Девочка, в какую палату тебе нужно? Я отнесу, — вежливо сказал мужчина, держащий фрукты.

— 513, — Е Цзинлань, видя его настойчивость, поняла, что он получил приказ сверху и не уйдёт, пока не доставит всё, поэтому ей пришлось честно назвать номер палаты, иначе она бы ещё долго не добралась.

Неожиданный визит незнакомца напугал бабушку и мать. Е Цзинлань пришлось терпеливо всё объяснить, и только когда они услышали, что ничего серьёзного не произошло, обе успокоились. Однако они также сказали, что больше никогда не позволят ей выходить одной.

Бабушка пошла мыть фрукты, а мать уснула. Е Цзинлань сидела одна, задумавшись, кто же были те люди. Красивая мать, капризный ребёнок, крепкий телохранитель — они казались людьми из совершенно другого мира.

— О чём задумалась? Где твоя бабушка? — Чжан Вэй, увидев, что его сестра уснула, похлопал племянницу и тихо спросил.

— А! Бабушка отнесла фрукты врачу и медсестрам, — Е Цзинлань пришла в себя и поспешно ответила.

— Зачем купили так много фруктов? Сейчас жарко, они быстро испортятся, — Чжан Вэй, нахмурившись, посмотрел на фрукты, лежащие на тумбочке.

Е Цзинлань смущённо пришлось снова объяснять, что это не она так расточительно поступила.

— Тогда, возможно, ты столкнулась с важной персоной. Когда я возвращался, я видел много людей, и правый вход был охраняем специальными людьми, а мы, обычные люди, должны были входить через левый, — Чжан Вэй вспомнил недавнюю сцену и подумал, что это, должно быть, та же семья, с которой столкнулась его племянница.

— Мы всего лишь простой народ, от таких людей нам лучше держаться подальше, — Бабушка вернулась снаружи, поставила пустой таз и вздохнула.

— Бабушка, что случилось? Ты что-то услышала? — Е Цзинлань, заметив необычное выражение лица бабушки, с любопытством спросила.

— Послушайте! Какая польза от таких денег, если их нельзя забрать с собой, когда состаришься? Сейчас дети из-за них ссорятся, и никакой родственной привязанности не осталось, — Бабушка повторила то, что только что услышала от медсестры.

Е Цзинлань, услышав это, поняла, что сегодня она столкнулась с известной в будущем семьёй Сян. Группа Сянши начинала с текстильной промышленности, а теперь переключилась на недвижимость. А та красивая женщина, должно быть, была младшей женой одного из сыновей семьи Сян, о которой они говорили, а тот мальчик с жестоким взглядом — их незаконнорожденный сын. Неудивительно, что он тогда всё время говорил, что ему это не нужно, вот в чём была причина.

— Эй, мама, вы напрасно беспокоитесь. В будущем у каждой семьи будет только один ребёнок, и вы не найдёте никого, кто бы спорил из-за наследства! — Чжан Вэй, услышав это, совершенно не обратил внимания. Он был человеком, который совершенно не беспокоился о чужих делах.

После ужина семья немного прогулялась по больничному саду, пока не стемнело. Только тогда бабушка начала торопить: — Сяо Вэй, отведи девочку в гостиницу. Вы оба устали за день, а ночью со мной здесь справится сестра. Вы можете прийти завтра днём.

После целого дня суеты все действительно очень устали, поэтому разошлись по своим местам, чтобы поспать. После двух дней таких хлопот наконец настал день операции.

— Бабушка, не нервничайте, посидите немного, с мамой всё будет хорошо, — Е Цзинлань, увидев, что бабушка ходит взад-вперёд перед операционной с тех пор, как её мать вошла туда, поспешно усадила её.

— Мама, скорее отдохните, не то, когда сестра выйдет, вы сами ляжете, а мы вдвоём не умеем ухаживать за людьми, — Чжан Вэй тоже уговаривал её, зная, как лучше всего её убедить.

Перед операционной было самое тихое место в больнице, но эта тишина была пугающей. Хотя Е Цзинлань утешала бабушку, чтобы та не волновалась, сама она в душе молилась всем богам, надеясь, что с её матерью всё будет в порядке.

— Кстати, мой старший дядя звонил мне сегодня утром, сказал, что хочет прийти и посмотреть, а ещё хотел дать денег сестре, но я не позволил, — Чжан Вэй, видя, что сидеть без дела беспокойно, нашёл тему для разговора. Утром он был занят операцией и только сейчас вспомнил об этом.

— Да, ему не нужно приходить, дома тоже много дел, и твоя невестка, конечно, не будет этому рада, — Бабушка кивнула, одобряя поступок младшего сына.

— Однако то, что старший дядя смог сделать такой шаг, довольно неожиданно. Я думала, он такой же скупердяй, как и жена старшего дяди! — Е Цзинлань тоже вмешалась, чтобы отвлечься.

— Он! Он просто слишком умничает, кто не знает его расчётов? Но твой старший дядя на самом деле не плохой человек, он не такой, как его коварная жена, эх! — Говоря о старшем сыне, бабушка снова вздохнула, сожалея о том, что родила такого сына, который не был ни умным, ни глупым, а ещё о невестке, как она могла тогда на неё согласиться?

Бабушка, подумав об этом, невольно забеспокоилась о младшем сыне: — Сяо Вэй! Ты видишь, какая твоя невестка, в будущем тебе нужно быть осторожным при выборе жены.

— Эй, мама, не волнуйтесь, я не женюсь на такой мелочной и придирчивой женщине. Я обязательно найду хорошую жену, которая будет вас уважать, — Чжан Вэй совершенно не думал, что женится на такой женщине, потому что его друзья были щедрыми и надёжными.

Пока они разговаривали, время незаметно пролетело быстро. Когда свет в операционной погас, трое поспешно встали и подошли. Вышедший врач кивнул, что было утвердительным ответом: операция прошла успешно.

— Хорошо, хорошо, всё-таки большая больница лучше, эти деньги потрачены не зря, — Бабушка, услышав, что с дочерью всё в порядке, больше не жалела денег, и улыбка не сходила с её лица.

Операция прошла очень успешно, но ей всё ещё нужно было оставаться в больнице на неделю для наблюдения, чтобы проверить, нет ли инфекции в ране, как идёт заживление и так далее.

Возможно, это было психологическое воздействие, но после того, как Е Му узнала об успешной операции, психологическое давление исчезло, и её цвет лица стал ещё лучше. Врач, приходя на обход, говорил, что она быстро восстанавливается.

Чжан Вэй, увидев, что с его сестрой всё в порядке, всё больше не мог усидеть в больнице. Он постоянно тащил Е Цзинлань на прогулки, а также просил кого-то сделать фотографии.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение