Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Прогулявшись весь день, они купили ткани, мечи и картины. Когда они вернулись в резиденцию, уже совсем стемнело. На самом деле Линь Ваньвань хотела погулять ещё, но из-за их особого статуса они не могли долго оставаться на улице и вынуждены были вернуться.
Эти вещи обошлись Лянь Цзинъюю почти в двадцать тысяч лянов серебра. На самом деле не нужно было тратить столько денег, но этот парень вдруг словно сошёл с ума и начал безудержно тратить, покупая и полезные, и бесполезные вещи, которые её управляющие всё равно продали. В какой-то момент ей стало неловко.
К тому же, сейчас этот пёс… этот Лянь Цзинъюй ничего ей не сделал, и все предыдущие нападки она ему вернула. Если говорить о вражде, то между ними, кажется, не было большой вражды; в основном это Лу Юйсяо всё подстрекала. Теперь, когда Лу Юйсяо под домашним арестом, этот парень тоже был с ней откровенен. Если она снова будет говорить о нём плохо, это будет как-то нехорошо.
Но… если она не будет его отталкивать, неужели ей придётся провести с ним всю жизнь? Она не хотела жить в оковах под титулом принцессы. Она предпочла бы всю жизнь быть старшей дочерью семьи Линь, чем стать женщиной, которая воспитывает мужа и детей и всю жизнь сидит в заднем дворе.
— Госпожа, эта одежда… — Хунхун смотрела на парные наряды в своих руках. Мужской наряд был с вышивкой тушью и узором красноголового журавля, а женский — с узором благоприятных облаков в той же цветовой гамме. Выглядело красиво, но мало кто хотел это носить.
Изначально это были парные наряды, разработанные ею к прошлому празднику Циси, но они совсем не продавались. Поэтому их отложили. Неожиданно в этом году, на Циси, их снова выставили.
— Госпожа, раньше на Циси мы гуляли по улицам, а теперь, став принцессой, можем только смотреть, как другие наслаждаются отдыхом в этом дворе, — Хунхун сложила одежду, убрала её в шкаф и тихо вздохнула.
Не знаю, может, она слишком много думала, но этот парень сегодня вывел её… Неужели он знал, что сегодня Циси? Поэтому и вывел её?
— Госпожа? Госпожа? О чём вы думаете? Так долго молчите? — Хунхун подошла и помахала рукой перед её лицом.
Внезапно Линь Ваньвань схватила её руку и приложила к своему лицу. Хунхун испугалась и тут же отдёрнула руку: — Госпожа! Что вы делаете?!
Что она думает! Этот парень будет таким добрым? Однако Линь Ваньвань всё ещё не ответила Хунхун.
В этот момент вошла фигура. Хунхун поспешно поклонилась и вышла.
— Не должно быть, не должно быть, — Линь Ваньвань покачала головой. Сегодня он так сказал, и она не могла просто думать о нём плохо. А что, если этот парень действительно добрый?
— Моя любимая наложница, о чём ты здесь думаешь? Что не должно быть? — Лянь Цзинъюй подошёл и сел рядом с ней. К этому времени они оба уже искупались и переоделись. Волосы Линь Ваньвань ещё не высохли, и она была одета в свободную нижнюю рубашку. Приблизившись, он мог слабо уловить аромат цветов. Совсем не похоже на сильный аромат саше, который исходил от Лу Юйсяо.
— Ах! Принц! — Линь Ваньвань вдруг выглядела испуганной, и её испуганный взгляд тут же заставил Лянь Цзинъюя рассмеяться. Он протянул руку и погладил её ещё влажные волосы: — О чём ты так сосредоточенно думаешь?
— Ха-ха, я думаю о том, как завтра вернусь домой, — сказала Линь Ваньвань, а затем, словно опомнившись, взглянула на нижнюю рубашку Лянь Цзинъюя, а затем на единственную кровать вокруг… Чёрт! Этот парень не собирается снова использовать её как подушку для объятий?
— Завтра я всё устроил, — сказал Лянь Цзинъюй, укладывая Линь Ваньвань на кровать. — Сначала мы навестим старого генерала Линя, а затем генерала Линя и госпожу Линь.
Тут Линь Ваньвань не смогла сохранять спокойствие. Прошлой ночью он пришёл, когда она уже спала, но так, когда рядом вдруг лежит человек, она боялась, что не сможет уснуть!
— Принц… Принц, может, я посплю на полу? У меня очень плохая поза для сна, боюсь, это помешает вашему отдыху, — Линь Ваньвань резко встала и робко сказала.
— На полу холодно, — в улыбке Лянь Цзинъюя сквозила некая дьявольщинка. — К тому же, прошлой ночью я не заметил, чтобы поза принцессы для сна была такой уж плохой.
— Тогда… — Едва она открыла рот, как её, стоящую, тут же потянули под одеяло.
Затем Лянь Цзинъюй прислонил подбородок к её макушке и успокаивающе сказал: — Не волнуйся, если ты не хочешь, я не буду тебя принуждать. Спи, завтра нужно рано вставать.
В какой-то момент Линь Ваньвань необъяснимо почувствовала лёгкое сожаление. По идее, они были мужем и женой, и давно должны были консуммировать брак, но она не могла этого принять, а он был готов уважать её… Настроение Линь Ваньвань стало сложным.
Однако она не беспокоилась, что её «съедят». Но… она всё ещё не привыкла спать рядом с кем-то.
— Лянь Цзинъюй, то, что ты мне должен в этой жизни, я не буду требовать, но я, Линь Ваньвань, говорю тебе здесь: в этой жизни, в следующей жизни, держись от меня подальше, лучше бы мне никогда тебя не видеть! Твоя жизнь мне не нужна, твоя любовь мне тем более не нужна. Отныне мы оба будем жить хорошо по отдельности.
— Ты не имеешь права умирать! Даже если ты умрёшь, то умрёшь на своём высоком посту, навсегда оставаясь одиноким правителем, и увидишь, как твоя власть в руках в конце концов превратится в самую бессильную пустоту и умрёт!
Он, стоящий на высокой платформе, был убит горем. Он смотрел на её решительную спину.
— Ха-ха-ха, Лянь Цзинъюй! Ты это заслужил! Разве это не та власть, которую ты хотел? Ты получил всё, что хотел, благодаря женщине! А в итоге эта женщина ещё и бросила тебя!
Резкий голос той сумасшедшей женщины наполнял всё вокруг него. В огромном дворце он был один.
Он смотрел на кинжал в своей руке… Затем медленно направил его к своей груди.
В тот момент ему стало трудно дышать. Он… собирается умереть? Нет… он уже умер…
Его Ваньвань… его отец-император, его мать-наложница… Все покинули его. Какой смысл ему так жить?
Внезапно Лянь Цзинъюй почувствовал тупую боль в груди. Он резко проснулся от сна.
Однако он почувствовал тяжесть на груди. Он не мог не опустить взгляд.
Он увидел, что на его груди лежит женщина. Её половина лица была прижата к его груди, из уголка рта текла какая-то жидкость, рука лежала на его животе, и вся она словно лежала на нём.
— Мм… вкусно… — Линь Ваньвань, словно ей снилось что-то вкусное, причмокивала губами и бормотала во сне.
В темноте он не мог разглядеть её лица, но тепло, исходящее от её тела, постепенно успокоило его. Он протянул руку и крепко обнял Линь Ваньвань, держа её, словно драгоценность, сдерживаясь и с терпением оберегая.
— Ваньвань… — Мм… — Линь Ваньвань словно ответила ему.
— Ваньвань… моя Ваньвань, — он не мог не обнять её крепче, словно хотел растворить её в себе, но в то же время не смел слишком сильно, боясь разбудить её.
Он поцеловал её в лоб, затем в межбровье, в кончик носа, наконец, остановился у её губ и нежно завладел её губами.
Но с пробуждением чувств его телесные инстинкты стали трудно контролировать. Он мрачно посмотрел на тело в своих объятиях… и его голос стал хриплым: — Ваньвань… прости меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|